Colección de citas famosas - Colección de consignas - Poesía sobre la nieve——"Night Snow"

Poesía sobre la nieve——"Night Snow"

Texto original:

Me sorprendió descubrir que la colcha y la almohada estaban frías, pero volví a ver la luz de la ventana.

Sé que a altas horas de la noche nieva mucho y escucho el sonido del bambú rompiéndose.

Autor: (Dinastía Tang) Bai Juyi

Traducción: Me sorprendí cuando me recosté en mi almohada por la noche y vi la luz de la nieve blanca brillando a través de la ventana. A altas horas de la noche, sabía que estaba nevando mucho porque de vez en cuando podía escuchar el sonido de la nieve aplastando las ramas de bambú.

Apreciación: "Me sorprendió que la almohada del edredón estuviera fría", partiendo del sentimiento de las personas, el uso de "frío" no solo señala la presencia de nieve, sino que también implica que la nieve es pesada. Aquí hace frío y se ve que lleva mucho tiempo nevando. No sólo "frío" es escribir sobre la nieve, sino que "sorpresa" también es escribir sobre la nieve. La razón por la que la gente no se da cuenta al principio y luego se despierta de repente cuando llega el frío es porque la nieve cae silenciosamente al suelo. Es por eso que escribir nieve además de "frío" es otra característica. Esta frase está muy relacionada con el título. Sentir "la almohada del edredón está fría" significa que la persona que viene de noche ya abrazó el edredón y está acostada, señalando así que es "nieve de noche".

"Ver la luz en la ventana otra vez" escribe además sobre Ye Xue desde una perspectiva visual. Ver ventanas brillantes a altas horas de la noche solo significa que la nieve cae pesada y profundamente. Es el fuerte reflejo de la nieve lo que ilumina la noche oscura. Todo lo anterior está escrito de perfil, describiendo a la persona en cada oración, pero Ye Xue está resaltada en todas partes.

“Sé que la nieve es intensa todas las noches y de vez en cuando escucho el sonido del bambú plegándose. Esto todavía se describe desde un lado, pero está escrito desde una perspectiva auditiva desde una perspectiva diferente”. perspectiva. El sonido de la fuerte nieve rompiendo las ramas de bambú mostró que la nieve se hacía más fuerte. El poeta eligió deliberadamente el detalle del "bambú plegable" para resaltar la palabra "pesado", que es única y emotiva. El "sonido del bambú roto" "escuchado" "tarde en la noche" muestra el silencio de la noche de invierno y, lo que es más importante, describe el insomnio del poeta durante toda la noche, esto no es solo por la "almohada de la colcha fría", sino también; revela el exilio del poeta Me sentí solo cuando estaba en Jiangzhou.