¿Le estás preguntando a Liu Dabai y Xu Zhimo? Liu Dabai (1880 ~ 1932), un poeta chino, originalmente se llamaba Jin Qingbang, pero luego cambió su apellido a Liu, Jing y Dabai. Originario de Shaoxing, Zhejiang, es un amigo cercano del Sr. Lu Xun y un famoso poeta e historiador literario moderno. Una vez viajó a Japón y se dirigió al sur de Indonesia para aceptar ideas avanzadas. Ha enseñado durante décadas en la Escuela Secundaria Zhuji, la Primera Universidad Normal de Zhejiang y la Universidad Fudan de Shanghai. En 1919, Jing Hengyi lo contrató para el Primer Colegio Normal de Zhejiang, donde reformó la educación mandarín junto con Chen Wangdao, Xia Chuzun y Li Cijiu, y fue conocido como los "Cuatro King Kong". Posteriormente se desempeñó sucesivamente como Ministro de Educación, Viceministro Ejecutivo y Secretario de la Conferencia Política Central. En los años 20 visitó nuestra escuela y dio una conferencia. Entre sus obras representativas se encuentran "Old Dream" y "The Ballad of Selling Cloth". Es uno de los importantes defensores del Movimiento de Nueva Poesía y un gran poeta. Sus poemas describen principalmente los sufrimientos del pueblo, con emociones fuertes, lenguaje brillante, fácil de entender y de gran influencia. Xu Zhimo (1897 65438+15 de octubre-1931 65438+19 de octubre), poeta y ensayista moderno, nació en la ciudad de Haining, ciudad de Jiaxing, provincia de Zhejiang. El nombre original de Xu Zhimo era Zhang Yi, pero cambió su nombre a Zhimo cuando estudiaba en el Reino Unido. Seudónimos utilizados: Nanhu, Shi Zhecun, Gu, Xianhe, Xiwo, Xinshou, Huanggou, Huan, etc. Xu Zhimo es un poeta representativo de Crescent School y miembro de Crescent Poetry Society. Se graduó de la escuela secundaria número 1 de Hangzhou en 1915 y estudió en la Universidad Hujiang de Shanghai, la Universidad Tianjin Beiyang y la Universidad de Pekín. En 1918, fue a la Universidad Clark para estudiar banca. Me graduaré en diez meses con una licenciatura y honores de primera clase. Ese mismo año se trasladó a la Escuela de Graduados de la Universidad de Columbia en Nueva York y entró en el Departamento de Economía. En 1921, fue a estudiar a Inglaterra y se convirtió en un estudiante distinguido en la Universidad de Cambridge, estudiando economía política. Durante mis dos años en Cambridge, fui profundamente influenciado por la educación occidental y por los poetas románticos y estéticos europeos y americanos. Estableció su estilo de poesía romántica. La Sociedad Creciente fue fundada en 1923. Profesor de la Universidad de Pekín del 65438 al 0924. 1926 Profesor de la Universidad de Guanghua, Universidad de Daxia, Universidad Central de Nanjing (rebautizada como Universidad de Nanjing en 1949). Dimitió de Shanghai y Nanjing en 1930. Por invitación de Hu Shizhi, fue reelegido profesor en la Universidad de Pekín y profesor en la Universidad Normal de Mujeres de Beijing. Murió en un accidente aéreo el 19 de noviembre de 1931. Las obras representativas incluyen "Adiós a Cambridge", "Cold Jade Night", etc. Xu Zhimo fue un escritor influyente que alguna vez estuvo activo en el mundo literario chino. Su visión del mundo no tiene una ideología dominante, o es un "poeta no partidista" que trasciende las clases. Su pensamiento, sus rasgos creativos y sus tendencias de desarrollo demuestran que es un poeta burgués. El desarrollo y cambios de su pensamiento y las diferentes situaciones antes y después de la creación están relacionados con las características sociales e históricas de la época. Los poemas de Xu Zhimo son frescos y naturales, con ritmo armonioso, metáforas novedosas, rica imaginación, hermosa concepción artística, pensamientos elegantes, cambios ricos, búsqueda de la pulcritud y magnificencia en las formas artísticas y una personalidad artística distintiva. Su prosa también es única y ha logrado tantos logros como la poesía. Entre ellos, "Self-Anatomy", "Want to Fly", "The Cambridge I Know" y "Liaoning in Jade Mountain" son obras maestras transmitidas de generación en generación.
1. La "Balada de la venta de telas" de Liu Dabai se publicó por primera vez en "Weekly Review" el 6 de junio de 1920. Este poema aparentemente simple pero profundo fue inmediatamente amado por los lectores. Fue compuesto y cantado por el Sr. Zhao Yuanren, un famoso lingüista y compositor que acababa de regresar de los Estados Unidos. La creación musical del Sr. Zhao Yuanren concede gran importancia al uso de palabras, acentos, sonidos y rimas. Siempre ha sido famoso por sus hermosas y suaves melodías y su precisa enunciación. Por ejemplo, el poema "Hai Yun" de Xu Zhimo y el poema "Enséñame a extrañarlo" de Liu Bannong fueron compuestos y cantados por él durante mucho tiempo. Esta canción "La balada de vender telas" también expresa la tristeza de los tejedores rurales de aquella época.
2. No te vayas de Cambridge suavemente, tal como llegué suavemente; agité suavemente mi mano y me despedí de las nubes en el cielo occidental. Los sauces dorados junto al río son la novia en el atardecer; las hermosas sombras de las olas ondulan en mi corazón. La hierba verde sobre el barro blando es resbaladiza y se balancea en el fondo del agua; me gustaría ser una alga acuática en las suaves olas del río Hekang. Un estanque bajo la sombra de un árbol no es un manantial claro, sino un arco iris en el cielo aplastado en las algas flotantes, se precipita un sueño parecido a un arco iris. ¿Buscas tu sueño? Usa un palo largo para nadar de regreso a un lugar donde la hierba sea más verde; carga un bote lleno de estrellas y canta con el brillo de las estrellas. Pero no puedo tocar el piano, el silencio es como una flauta de despedida; los insectos del verano también callan para mí, ¡el silencio es Cambridge esta noche! Salí silenciosamente, tal como llegué silenciosamente; agité mis mangas, sin quitarme una sola nube.