Introducción a llamar a Aweng
1. El significado original de la palabra "Aweng" es el título honorífico utilizado en el antiguo chino clásico para referirse al abuelo, al padre, al padre del marido o a los hombres mayores. Más tarde, se utilizó principalmente como honorífico para las personas mayores.
2. Cuando se usa en la palabra abuelo. Su fuente: Liu Yiqing de la dinastía Song del Sur, "Shishuo Xinyu·Pai Diao": "Zhang Cangwu es el antepasado de Zhang Ping. Le dijo al padre de Ping: 'No soy tan bueno como tú. El padre de Ping no lo entendió'. por qué Cangwu dijo: "Tienes un hijo hermoso". En ese momento, juntó las manos y dijo: "¿Es mejor para mí jugar con mi hijo?" Siento que mi hijo está corriendo." "Sacrificio al nieto" de Yuan Liuguan: "Aweng y tu padre, tú, sacrificas el alma del joven de luto, Ah, con la comida en casa".
3. Se utiliza para tratar a los ancianos de forma honorífica. Fuente: "Libro de Zhou·Biografía de Lu Teng": "_Lu Teng_ Shang'an Pingzhu, es decir, la hija de Guiping, rey de Donglai. Wei Xiaowu tuvo la suerte de estar en Guiping. Cuando vio a Teng, habló amablemente le dijo a Guiping: 'Aweng es realmente bueno_ "" "Historia del Norte: Rey Zunzhuan de Wei Changshan": "Cuando salió, el rey Guangping presentó sus respetos y dijo: 'Aweng es la persona recta de la realeza. ¿Cómo puedo admirar a Zhu Yun y Ji An?'" "Nueva historia de las cinco dinastías". "La biografía de la emperatriz Li del emperador Gaozu de la dinastía Jin": "El emperador Aweng vino del norte de Hebei y llegó a Hedong. en persona, caminando por montañas y ríos y superando peligros."
4. Puede usarse como un título autoproclamado para un hombre mayor. Fuente: "Xiaoxiaolu·Grabbing Shoes" de Duyiwo, un erudito retirado de la dinastía Qing: "Zheng Renkai era el gobernador de Mizhou. Un esclavo le pidió que usara zapatos. Kai dijo: 'Aweng se encargará de ello por ti'".
5 , también se puede utilizar para explicar la palabra padre. Fuente: "Biografía de los Tres Reinos·Wei Zhi·Zhao Wangqian" "En el segundo año de Huangchu, ingresó a la nobleza y se mudó a Yan Gong" Anotación de Pei Songzhi citada de "Wei Lue" de Wei Yuhuan de los Tres Reinos: "A ¿Buen hombre? Un buen año tiene cinco años, y Tai El antepasado sufría una enfermedad, por lo que le dejó un mensaje al príncipe: "Mi madre murió cuando yo tenía tres años y mi padre murió cuando yo tenía cinco años. , así que lo siento por ti". El príncipe lo trató personalmente y lo trató bien cuando era joven. El emperador le dijo a Liang: "Soy tu hermano".
6. También puede ser solía referirse al padre del marido. Fuente: Tang Zhao_"Yin Hua Lu·Gong": "La persona que llamó lo consoló diciéndole: 'El proverbio dice: Si no eres estúpido o sordo, no serás un hombre de familia'". Volumen 4 de "Zheng Su Wen " escrito por Hao Yixing de la dinastía Qing: "Tío La tía también se llama Aweng. Caso: El tío se llama "Libro de la dinastía Tang" y dice: "Si no eres estúpido, no serás un Aweng". ”