Colección de citas famosas - Colección de consignas - Este artículo analiza el contenido ideológico y las características artísticas del poema "Mrs. Xiang".

Este artículo analiza el contenido ideológico y las características artísticas del poema "Mrs. Xiang".

Aunque el título del poema es "Sra. Hunan", el protagonista del poema es el ejército de Hunan. El tema principal del poema es describir la vida y la muerte de esta pareja de amantes, que no tienen ninguna posibilidad de encontrarse. . Las obras siempre toman la pista de esperar a que alguien no venga, expresándose su profundo resentimiento mutuo en frustración, pero el amor entre ellos es siempre el mismo.

"Mrs. Fragrance" es un poema de amor muy singular. Se puede decir que la combinación de emociones y paisajes es una característica importante de este poema. La descripción del paisaje en "Madame Fragrance" está muy acertada. No escribe sobre el escenario por el simple hecho de hacerlo, sino para desencadenar las actividades psicológicas del protagonista, es decir, el flujo de emociones se sincroniza con la forma externa.

Los niveles se superponen y cruzan y pueden ser consistentes. El poema también es bastante singular en su estructura. Toma las actividades emocionales de Xiangjun cuando rompió su cita como pista central, conectando los cambios en el escenario y las actividades de los personajes, lo cual es a la vez tortuoso y completo.

Desde la perspectiva de la estructura emocional, este poema hace eco del "horizonte de expectativas" de una "manera llamativa". Dado que "Lady Fragrant" es un himno, debe ser una convocatoria a orar por la venida de los dioses. Todo el poema comienza pidiendo la llegada de la Sra. Xiang y está lleno de expectativas en todo momento. La primera mitad del poema habla principalmente de las expectativas de Xiangjun cuando extraña a la señora Xiang. Experimentó fluctuaciones emocionales como tristeza, arrepentimiento, remordimiento y confusión. La línea de la conciencia es claramente visible.

Este poema también tiene una estructura de doble capa de luz y oscuridad. Las emociones del protagonista se expresan en luz y oscuridad, una combinación de luz y oscuridad. Los objetos líricos pueden ser reales o simbólicos.

Desde el punto de vista de la estructura profunda, este poema también expresa emociones situacionales. El paisaje ya no es el que solía ser, como "Why the Bird", "Why the Pound", "Why the Elk" y "Why the Dumpling". O paisajes emocionales, como el viento otoñal, el agua otoñal y las hojas otoñales. El flujo de emociones es más sutil, implícito y profundo, como la corriente subterránea en el fondo del mar, que es difícil de detectar. Por eso es necesario entenderlo a través de imágenes superficiales.

Esta estructura de doble capa corresponde a la luz y la oscuridad y se complementan entre sí, formando un reino de mezcla de escenas. La ventaja de esta estructura es que puede aumentar la capacidad emocional y hacer tridimensional la expresión de las emociones.

Además, los objetos descritos y el lenguaje utilizado en todo el poema son todos de estilo Chu, con características locales distintivas de Chu. Suyuan, Xiangshui, Lishui, Lago Dongting, Angelica dahurica, lirio, Polygonum multiflorum, Xinyi, Gui, Hui, loto, alce, pájaros, jade blanco y otros paisajes naturales, animales, plantas, minerales, así como costumbres populares, mitos. y leyendas de ese lugar, color romántico único y atmósfera religiosa. La arquitectura y el mobiliario de las casas imaginadas en el poema son muy distintivos y todos se basan en el entorno natural, las costumbres sociales y la estructura cultural y psicológica del estado de Chu; de lo contrario, sería imposible hacer tal idea.

El idioma también tiene las características de la cultura Chu. En Chu Ci se utiliza una gran cantidad de proverbios dialectales, y la Sra. Xiang no es una excepción, como "hu" (verbo), "mei" y "hu" (sustantivo). Lo más destacado es el uso extensivo de la palabra "Xi": hay una palabra "Xi" en cada oración del poema. Esta partícula modal es equivalente a la palabra "ah" actual. Su función es ajustar las sílabas, aumentar las transiciones y saltos de significado y tono, y potenciar la expresividad del lenguaje. "Mrs. Xiang" está escrita principalmente en dialecto, con cinco o siete caracteres. Los patrones de oraciones son flexibles. Este tipo de poesía "estilo Sao" es el nuevo verso libre después de "El Libro de las Canciones" y es una innovación importante en la historia de la poesía china antigua.

Esta puede ser la respuesta a una pregunta de ensayo.