¿Cuáles son los poemas chinos antiguos para los grados 1 a 3?
1. Wang Yue (Du Fu)
¡Qué paisaje tan majestuoso es el monte Tai! Al salir de Qilu, todavía se pueden ver los picos verdes.
La asombrosa naturaleza reúne miles de bellezas, separadas entre las montañas en el sur y la mañana y el atardecer en el norte.
Capas de nubes blancas lavaron los barrancos de mi pecho; pájaros planos volaron hacia mis ojos.
Conseguimos llegar a la cima: eclipsaba todas las montañas que teníamos debajo.
¿Qué tan majestuoso es el majestuoso Monte Tai? Al salir de Qilu, todavía puedes ver a Qingfeng. La naturaleza mágica reúne miles de hermosos paisajes y Shannan separa la mañana y la tarde. Capas de nubes blancas limpian los barrancos del cofre; regresan al pájaro y vuelan hacia los ojos del paisaje. Debemos subir a la cima del monte Tai y contemplar las montañas, llenos de orgullo.
2. Esperanza de la Primavera (Du Fu)
Changan se perdió y el país fue destruido, pero sólo quedaron las montañas y los ríos, y la escasamente poblada Chang'. Una ciudad está densamente boscosa.
En un estado de tristeza, no puedo evitar romper a llorar, los pájaros cantan increíblemente y me siento triste y resentido por la separación.
La guerra duró más de medio año. Las cartas enviadas desde casa eran raras y costaban cien mil monedas de oro.
Envuelto en melancolía, me rasqué la cabeza y pensé que cuanto más me rascaba el pelo blanco, era casi imposible insertar una horquilla.
Traducción: Chang'an cayó, el país fue destruido y sólo quedaron las montañas y los ríos; llegó la primavera y la escasamente poblada ciudad de Chang'an quedó densamente cubierta de vegetación. Los asuntos de estado sentimentales, las lágrimas que no pueden evitar derramarse, los pájaros cantando sorprendentemente, solo aumentan la tristeza pero no el odio. La guerra en curso continúa hasta el día de hoy y hay muy pocas cartas de casa, una carta vale decenas de miles de oro. Preocupado, me rasqué la cabeza y pensé: el pelo blanco se hace cada vez más corto y no puedo insertarlo.
3. Escuché que Wang Changling se había ido y se mudó a Longbiao Kiln para regalar esto (Li Bai)
Después del otoño fácil y fácil, Reloj de Cuco, te escuché pasar. por cinco corrientes.
Encomiendo mis tristes pensamientos a la luna, esperando acompañarte hasta el oeste de Yelang.
Escuché que fuiste degradado a Capitán Longbiao, un lugar remoto, tiene que pasar por Wuxi. Pongo mis pensamientos tristes en la luna brillante, con la esperanza de acompañarte hasta Yelangxi.
4. Un mensaje de texto a un amigo en el norte en una noche lluviosa (Li Shangyin)
Si preguntas sobre la fecha de regreso, es difícil decir que llueve. noche en Basán y llena el estanque de otoño.
Cuando * * * corta las velas de la ventana oeste, habla de la lluvia tardía.
Cuando preguntas sobre la fecha de regreso, es difícil saberlo. Llovió intensamente toda la noche en Basán, llenando el estanque otoñal. ¿Cuándo podré volver a mi ciudad natal, encender velas contigo en la ventana oeste y expresar mi anhelo el uno al otro bajo la lluvia esta noche?
5. Tío Qinhuai (Du Mu)
La jaula de humo está fría, la luna está enjaulada en la arena y él pasa la noche cerca del restaurante Qinhuai.
Las mujeres empresarias fuertes no saben cómo odiar a su país, pero aún así cantan en el patio trasero al otro lado del río.
La luz borrosa de la luna y el ligero humo envolvían el agua fría del mar y la playa de arena blanca. Por la noche, el barco estaba amarrado en el restaurante Qinhuai en la orilla. La cantante no sabe qué es el odio por la subyugación del país, pero todavía canta "Flowers Across the River in the Back Garden of Yushu".