Poemas sobre pajaritos
1. Los antiguos escribían poemas sobre los pájaros alimentando a sus polluelos
El maestro Liu Baorui tiene una charla cruzada llamada quintillas, que contiene tal quintilla
Mirando hacia arriba y viendo un nido de pájaro
Hay ocho o nueve golondrinas dentro
La golondrina grande sale del nido para batir la comida
Déjame hablar del gran golondrina
Saliendo del nido temprano en la mañana Golpea la comida
Extiende tus alas y avanza
Vuela sobre Sanli Peach Blossom Shop
Cruzar la pendiente Wuli Xinghua
Tienda de flores de durazno El buen vino sale al frente
Hay muchas bellezas frente a la pendiente de las flores de albaricoque
Es Es difícil conseguir suficiente comida
Doblo mis alas y entro en el nido
Dayan acaba de entrar al nido
Xiaoyan se rió al verlo
Ahora llámala madre
Llámame madre, escucha
Le ganaste a la comida afuera
Llevas más de medio día con hambre
Dayan no lo descuidó a primera vista
Se llevó la comida a la boca y la alimentó
Si alimentas a esto, alimenta aquello
Si alimenta eso, alimenta esto
Si alimentas eso, alimenta esto 2. Un antiguo poema sobre un pájaro joven que pliega sus alas tan pronto como puede volar
p>Hay Una frase en el poema de Du Fu: Qing Ming tiene las alas colgando y no tiene escamas verticales al patear. Qing Ming dejó caer sus alas: el pájaro dejó caer sus alas y cayó del cielo. Frotamiento: Cuesta avanzar. Sin escamas verticales: esto significa que los peces no pueden nadar largas distancias.
"Veintidós rimas de Wei Zuocheng"
Autor: Du Fu
Si un dandy no muere de hambre, un cobarde extrañará su cuerpo. Suegro, me gustaría escuchar en silencio. Me gustaría pedirle que me dijera esto:
Cuando era joven, solía visitar a invitados estatales al principio de mi vida. He leído cientos de miles de libros y escrito como un dios.
Los poemas elogian a los héroes y enemigos, y los poemas miran a los niños y establecen una relación cercana. Li Yong quería conocer a sus amigos y Wang Han quería contárselo a sus vecinos.
Dice estar muy adelantado y enseguida asciende al camino importante. A los reyes Yao y Shun, y a purificar las costumbres.
Este significado en realidad está deprimido y el canto no está oculto. Montando en burro durante trece años, viajando por Beijing y China.
Por la mañana guardaré la puerta de un hombre rico, pero por la tarde seguiré el polvo gordo del caballo. Las tazas rotas y los platos fríos están llenos de tristeza y amargura por todas partes.
El Señor vio la señal en un instante y tuvo muchas ganas de estirarse. Pero Qing Ming dejó caer sus alas y pateó sin escamas verticales.
Me da vergüenza que mi suegro sea amable, pero sé que mi suegro es sincero. Cada vez que se lo envío a cientos de funcionarios, escribiré un nuevo verso de elogio obsceno.
Es difícil aceptar la constitución original robándose el tributo. ¿Cómo puede uno desanimarse y simplemente caminar aturdido?
Ahora quiero ir al este hacia el mar y estoy a punto de ir al oeste hacia Qin. Todavía siento lástima por la montaña Zhongnan y miro hacia Qing Weibin.
Chang planeaba informar sobre una comida, pero Kuang Huai renunció como ministro. Si la gaviota blanca no es poderosa, ¿quién podrá domesticarla a miles de kilómetros de distancia?