Colección de citas famosas - Colección de consignas - Análisis del poema "Ah" de Shu Ting

Análisis del poema "Ah" de Shu Ting

Shu Ting, autor de "Patria, mi querida patria", nació en Xiamen, provincia de Fujian, en 1952. A finales de la década de 1970, la gente empezó a prestar atención a su poesía y pronto se hizo famosa en el mundo literario como representante de la corriente de la poesía brumosa. Las colecciones de poesía publicadas en esta colección incluyen "Brig", "Poemas seleccionados de Shu Cheng", "Aria", etc. Los poemas de Shu Ting tienen al mismo tiempo un distintivo espíritu rebelde de la época y un amor profundo y persistente. Vienen del corazón y son tan hermosas que se las conoce como "canciones del mundo espiritual".

"Patria, mi querida patria" es una de las obras maestras de Shu Ting, cuyo objetivo es expresar el profundo amor del poeta por la patria. En comparación con poemas similares anteriores, tiene características distintivas y la individualidad de la época: contiene tanto la confusión, el dolor y la alegre esperanza de la juventud contemporánea, como también los verdaderos sentimientos de insatisfacción y dedicación de una hija a la patria. Todo el poema tiene ideas novedosas y sentimientos sinceros, es contrario a los elogios flotantes y míticos de algunos poemas anteriores, y canta la canción de la patria desde una perspectiva única. Como canta el poema: "Soy tu nuevo ideal, / Acabo de liberarme de la telaraña del mito". El poeta utiliza los ojos de un niño desnudo para explorar la pobreza y el atraso de la patria, y utiliza un corazón que golpea a su hija Expresando profunda tristeza: "Soy pobre, / estoy triste. / Soy tu antepasado / esperanza dolorosa, / Soy una manga "voladora" / una flor que no cae al suelo desde hace miles de años ." Después de entregarme al dolor, expresé esperanza y alegría: "Soy tu nuevo ideal", "Soy tu vórtice de risa llorosa", "Este es un amanecer carmesí/está estallando". Para realizar esta hermosa esperanza, el poeta expresó el deseo de entregarse: "Entonces obtén tu riqueza, tu gloria, tu libertad de mi carne y de mi sangre".

Para expresar este profundo sentimiento, el poeta adopta un ritmo que va desde bajo y lento hasta alto y rápido. Sólo cuando eres bajo y lento puedes llorar como una queja, como una tristeza, como un resentimiento; sólo cuando tienes un tono alto y movimientos rápidos puedes ser apasionado y perseverante; Para expresar el sentido de integración y dedicación del poeta a la patria, todo el poema adopta la técnica de alternar la mezcla de sujeto y objeto. El tema es el "yo" del poeta y el objeto es la "patria". En el proceso de todo el poema, que se fusionen en uno: yo soy la patria y la patria soy yo. La patria es mi dolor, soy el dolor de la patria, la patria es mi confusión, soy la esperanza de la patria, soy el remolino de lágrimas y risas de la patria, y la patria se eleva y corre en mi carne y alma.

Tradicionalmente, la gente se refiere a obras como "Patria, mi querida patria" como "Roble", "Esto es todo", "Después de la tormenta", etc. Como el "área triple" de la poesía de Shu Ting. Debido a que expresan directamente las emociones políticas y los ideales de la época del poeta, han ganado más elogios y elogios.

"To the Oak" de Shu Ting

Los poemas de Shu Ting tienen imágenes brillantes y una lógica de pensamiento meticulosa y fluida. En este sentido, sus poemas no son "confusos". Los poemas, por otro lado, utilizan principalmente metáforas, símbolos parciales o totales, y rara vez se expresan, y las imágenes expresadas tienen cierto grado de ambigüedad.

"To the Oak" canta con pasión y franqueza la personalidad ideal del poeta. Se puede decir que los robles y la ceiba, uno al lado del otro, uno frente al otro afectuosamente en posturas independientes, son un conjunto de imágenes simbólicas con un carácter completamente nuevo en la poesía amorosa china.

La imagen del "roble" simboliza la belleza estereotipada de los hombres, mientras que la ceiba "flor roja" encarna claramente la personalidad femenina con un nuevo temperamento estético. Abandona la naturaleza delicada de las mujeres de viejo estilo y está llena de un rico sabor de vida, lo que es consistente con el ideal del poeta de independencia y autoestima femenina.

En cuanto a la expresión artística, el poema adopta el método lírico del monólogo interior, que facilita la expresión franca y abierta del mundo interior del poeta. Al mismo tiempo, la imagen se construye de una manera simbólica general (todo el poema utiliza la imagen general del roble y la ceiba para simbolizar la personalidad independiente y el amor sincero de ambos amantes), de modo que puedan brotar pensamientos y conceptos filosóficos y poesía en ellos. Una imagen íntima y sensata. Por tanto, este poema de temperamento racional hace que la gente sienta que no tiene sentido de predicación.