Un poema sobre patos mandarines en la arena.
La escarcha ha caído sobre el lago llano de diez millas, y cada centímetro de musgo marca el año nuevo. Cuando las lunas se miran, sólo envidian a los patos mandarines, pero no a los inmortales que regresan. Porcelana. (2) Oro y jade, vuela hacia el sur por mí, transmite mis deseos: pinta el agua del manantial junto al puente y emborrachate después de unos años. No te avergüences de la otra persona, las lágrimas no se pueden enviar muy lejos.
Colcha bordada Luomu, el viejo amor es como un sueño. Lo siento, le toco la flauta a Yanzi y aprendí a bailar durante mucho tiempo.
Si lo consigues, ¿por qué no morir? Preferiría ser un pato mandarín que un hada. "Significado antiguo de Chang'an" Autor: Tang Lu La calle Chang'an es estrecha e inclinada, con bueyes verdes, caballos blancos y carruajes de siete olores.
El carro de jade está en posición horizontal y el látigo dorado fluye a través de la familia Hou. El dragón lleva el sol de la mañana y el fénix escupe el resplandor de la mañana.
Espirales de treinta metros luchan alrededor del árbol y una bandada de delicados pájaros canta las flores. Hay miles de colores en el costado de la mariposa y hay miles de colores en la plataforma plateada del árbol verde.
Es una señal de mal de amores al pasar por la ventana, con alas de fénix colgadas a ambos lados del puente. El pabellón de pintura de la familia Liang ascendió al cielo y el tallo dorado del Emperador Han estaba directamente fuera de las nubes.
¿No nos conocemos delante del edificio, pero nos encontramos en la calle? Por cierto, le toqué la flauta a Yanzi y estudié danza durante mucho tiempo. Si lo logras, ¿por qué no morir? Preferiría ser un pato mandarín que un hada.
Da mucha envidia comparar mis ojos con los de un pato mandarín, pero ¿no lo ves? Odio tener el oso solitario bordado en mi frente para poder pegar las cortinas a las golondrinas gemelas. Las golondrinas vuelan alrededor de la viga pintada y las flores están llenas de tulipanes.
Las nubes están cubiertas de alas de cigarra y la luna temprana es amarilla. Salen coches de color amarillo cuervo, rosa y blanco, con diferentes posturas elegantes.
El BMW del chico demonio está relacionado con el dinero, y la prostituta tiene un dragón enroscado en sus rodillas doradas. En la casa del Maestro Yu, él llora por la noche y el pájaro frente a Tingwei quiere vivir.
Hay tenues caminos de jade en Zhucheng, pero no hay terraplenes dorados en la distancia. Águila volando con balas en el norte de Lingdu y pidiendo prestados invitados a Weiqiao en el oeste para explorar pastillas.
Todos invitaron al caballero Lotus Sword a vivir en una casa de prostitutas. Las prostitutas visten de púrpura al anochecer y sus cantos llenan el aire.
La gente en el Salón Norte es como la luna cada noche, y la gente en el Salón Sur es como las nubes. Nanmo Beitang está conectado con Beili, y los cinco dramas y los tres textos controlan las tres ciudades.
Los sauces débiles cuelgan del suelo, pero los buenos espíritus se elevan en el cielo oscuro. Durante la dinastía Han, Wu Jinqian hizo una talla de jade de la Copa Tusu Nautilus.
El cinturón del tesoro de Luo Yan es para aliviarte y Zhao Wu es para abrirte la puerta. No pidas cosas extravagantes y no cedas al día siguiente.
El espíritu nace de irrigar a los remeros, y la dictadura no puede tolerar pequeñas cosas. El espíritu autocrático es heroico y los jóvenes están sentados con la brisa primaveral.
Llevan miles de años cantando y bailando y se enorgullecen de ser arrogantes y extravagantes. Las estaciones y el paisaje no se tratan entre sí, y los campos de moreras deben cambiar instantáneamente.
En el pasado, Bai Yutang era uno de los nombres principales en la lista de oro, pero hoy solo Song Qing está aquí. Soledad, vivir en Yangzi, leer un libro al año.
Los pelos únicos de Nanshan osmanthus vuelan y atacan a las personas. : Feng Yanji La llovizna en la dinastía Tang del Sur es húmeda y colorida, y cada año la hierba se vuelve odiosa.
La Torre Yansuo Feng es infinita. Mi corazón está roto.
Mi alma se llena de sueños melodiosos, y duermo en una cama bordada de flores. Por suerte, la puerta estaba entreabierta y el sol se estaba poniendo.
Llora unas lágrimas por tu última primavera. : "Canción del arrepentimiento eterno" Autor: Tang Bai Juyi Un emperador de China anhelaba una belleza que pudiera sacudir un imperio. Había estado en el poder durante muchos años y buscó por todas partes, pero nunca la encontró.
Hasta que una niña de la familia Yang, apenas adulta, creció en la habitación interior, nadie la conocía. Pero gracias al regalo de Dios y sin ocultamiento, un día finalmente fue seleccionado como miembro de la realeza.
Si simplemente volviera la cabeza y sonriera, con cien hechizos, el polvo y la pintura de los seis palacios desaparecerían sin dejar rastro. Era principios de primavera. La bañaron en piscinas prístinas, calentando y suavizando su piel cremosa.
Como estaba cansada, una doncella la levantó cuando por primera vez el emperador se fijó en ella y la eligió como su esposa. En una noche de primavera, la cálida cortina de hibisco cubría su cabello suelto, los pétalos de sus mejillas y las ondas doradas de su cabeza.
Pero las noches de primavera fueron cortas y el sol salió demasiado rápido, y a partir de entonces el emperador abandonó su audiencia temprana. Pasando todo su tiempo en fiestas y juergas, es el amante de la primavera y el tirano de la noche.
Había otras damas en su corte, tres mil de ellas eran todas bellezas deslumbrantes, pero su amor por las tres mil se concentraba en una sola persona. El Salón Dorado estaba decorado para el servicio de la noche, y cuando las mesas en la Torre de Jade estaban despejadas, ella pasaba el rato y bebía vino lentamente.
Hermanas y hermanos están en este país mientras ella ilumina y honra su línea familiar. Cuando nació una niña en lugar de un niño, trajo felicidad a todos los padres y madres del imperio.
...Rosas altas en el Palacio Li, entrando en las nubes azules y amplias brisas llevando notas mágicas. Cantando y bailando lentamente, los ojos del emperador no podían mirarla lo suficiente.
Hasta que el sonido de los tambores de guerra vino de Yuyang, sacudiendo el cielo y la tierra, rompiendo la melodía de la falda arcoíris y el abrigo de plumas. La Ciudad Prohibida, un palacio de nueve pisos, se alzaba entre el polvo, entre miles de carruajes y caballos que marchaban hacia el suroeste.
La bandera imperial abrió camino, avanzando y deteniéndose, a treinta millas de la capital, y pasó la puerta oeste. Los hombres del ejército se detuvieron y nadie se movió, hasta que bajo los cascos de sus caballos pudieran pisotear aquellas frentes de polilla.
Las preciosas horquillas cayeron al suelo, y nadie las recogió, una hosta verde y blanca y un pájaro de plumas doradas. El emperador no pudo salvarla, así que solo pudo cubrirse la cara. Cuando se giró para mirar más tarde, había sangre y lágrimas.
Ocultos en el polvo amarillo arrastrado por el viento frío, en la grieta en el camino de Dagger Tower, atravesaron una línea de nubes. Al pie del monte Emei. Llegaron los últimos, banderas y pancartas perdiendo color a la luz del sol poniente.
Pero el agua en Shu siempre será verde y las montañas siempre serán azules, por eso el amor de Su Majestad es inmutable y más profundo que el cielo. Se quedó mirando la luna desolada desde su palacio temporal y escuchó la lluvia del atardecer cortando su pecho.
El cielo y la tierra vuelven a ser redondos, el carro del dragón regresa a casa y el emperador nunca se marcha. Ese recuerdo y ese dolor están enterrados en el suelo de Maweipo. ¿Dónde está su cara blanca como el jade? .
Los gobernantes y señores, llorando bajo sus abrigos cuando sus miradas se encontraron, montaron en sus caballos, relajaron las riendas y lentamente se dirigieron hacia el este, de regreso a la capital. El estanque, el jardín, el palacio, todo sigue igual que antes, los hibiscos en el lago Taiye, los sauces en el palacio Weiyang.
Pero los pétalos son como su rostro y las hojas de sauce son como sus cejas. Cada vez que las mira, ¿qué más puede hacer excepto llorar? . Los melocotoneros y los ciruelos están en flor y, con el viento primaveral, después de la lluvia otoñal, las hojas caen al suelo.
Los palacios al oeste y al sur están salpicados de hierba tardía y los escalones están llenos de hojas rojas sin barrer. El discípulo de Li Yuan, Bai Fuxin, y los eunucos en su patio de pimientos. .
Las luciérnagas volaban sobre el trono, mientras él meditaba en el crepúsculo. , estiraría la mecha hasta el final, sin poder todavía dormir. Campanas y tambores sonarían lentamente en la larga noche antes del amanecer, y las estrellas en el cielo se aclararían.
Los patos mandarines de porcelana en el techo están cubiertos de una espesa escarcha matutina y el jade está frío. ¿Quién sigue a quién? Autor antiguo: Trece capítulos sobre cómo aprender a bordar Luo Yi, apreciando la fragancia del té.
La gente dice que esto es un vestido de novia, y se ríen sin pinchar un par de patos mandarines. Lang nació a la edad de diecinueve años y se hizo famoso en todo el mundo.
Caballo y caballo, caballo, caballo, caballo, caballo, caballo, caballo, caballo, caballo, caballo, etc. La familia no era muy pobre en aquella época y mis hermanos siempre tenían dos ruedas para subir y bajar.
La prosperidad y la prosperidad son dos enemigos, y el joven Lang ya está casado. La casa de Lang está cerca del canal de pesca, donde se encuentran todos los invitados ricos y distinguidos.
No suelo cocinar vino ni comida, así que me levanto primero cuando entro a la cocina china. Mi tía es muy seria y tiene reglas, pero mi cuñada es demasiado tímida para cuidarla.
Adorar en Bai Yutang por la mañana y por la noche, y vestir ropas bordadas con hilos de oro. Mi concubina está cada vez más delgada y siempre pone una sonrisa forzada.
Zhiro nunca tuvo frío y ocultó sus lágrimas varias veces para ver caer las flores. La concubina tiene cuarenta años y está llena de seda, y el marido cincuenta.
Un hombre con extraordinario esplendor olvida el pasado, su cama plateada y su tienda de plumas están vacías. El palacio se llena de flores y mariposas, observando al hombre acudir a la corte con su colgante de jade.
No presté mucha atención a mi recompensa, pero hizo que los ojos de mi doncella se iluminaran. Lang odia que las mujeres envejezcan fácilmente, lo cual yo odio profundamente.
Depende de cuánto tiempo pueda permanecer fuerte Lang. Todavía está demacrado después de tener más de 60 años. : "Hombre Bodhisattva" Autor: Tang Niuqiao Brocado de Pato Mandarín Cesta de Hielo con Horno de Jade, Almohada de Montaña Khan Fragante Rosa.
Afuera de la cortina, sonó la polea y había una sonrisa en la frente. Los sauces dan sombra en el desierto y de las sienes caen horquillas de cigarras.
Debes trabajar duro toda tu vida y dar lo mejor de ti hoy.
Mala suerte, ¿te compadeces de tu esposa? Publicado por: "Flower Moon Traces" Volumen 3 Autor: Wei Qing Xiuren Cinco baht de luz en el valle de niebla helada, visitando de Yunying a Yujing.
El musgo fuera de la ventana de la chimenea está húmedo y la noche en Guitang es brillante. El elegante y elegante nuevo usuario tiene un apodo para la fruta de hadas pura y fragante.
A lo sumo, es contemplar el significado del infinito, que parece haberle sido familiar en la vida anterior. No puedo dormir porque la vasija de plata gotea. De un vistazo, mi alegría se ha atenuado.
Los tallos simples llevan una vida triste y las flores de durazno escriben notas rojas. Los Tuanxiang y las lágrimas a menudo se quedan sin palabras, y los que administran el templo siempre son lamentables.
No hables de Luohen, mi ciudad natal está a miles de kilómetros de distancia de miles de ríos. Las exquisitas gallinas del tesoro están rodeadas de nubes y las ropas de lirios son fragantes.
Las pupilas se cortan en otoño y las cejas se levantan a principios de primavera. La horquilla violeta habla como un sueño, la horquilla rosa tiene suerte de tener un caballero.
La locura de Du Mu a lo largo de los años solo le hizo inclinar la cabeza con ropas doradas. Al anochecer, el Qi cambió repentinamente de color.
2. ¿Qué son los poemas del pato mandarín?
1. Si lo consigues, ¿por qué no morir? Preferirías ser un pato mandarín que un hada. ("Significados antiguos de Chang'an" de Tang Lu Zhao Lin) La idea general de estas dos frases es: Puedo casarme con la persona que amo y soy tan inseparable como una platija. Aunque estoy muerto, ¿qué debo decir? Estoy dispuesto a casarme con mi amada como pareja, incluso si mi vida de hada no es envidiable.
2. Chunluo Shuangyu proviene de la chica de la noche fría. (Cinco poemas varios de la dinastía Tang y la dinastía Wei) La idea general de estas dos frases es: las bellezas se ponen hermosas faldas bordadas con pares de patos mandarines en primavera. Estas hermosas faldas fueron hechas por mujeres trabajadoras pobres en medio del año. noche.
3. El barro se derrite en las golondrinas y la arena las calienta para dormir. (Dos cuartetas de Du Fu de la dinastía Tang, Parte 1). El significado general de estas dos frases es: el cielo está cálido y el barro se está derritiendo, y las golondrinas están ocupadas volando en sus nidos; la primavera es cálida y la arena está cálida; El pato mandarín tiene sueño y no puede tumbarse en la arena.
4. Cuando las campanillas se enrollan por la noche, los patos mandarines yacen uno al lado del otro. ("Belleza" de Du Fu de la dinastía Tang) El significado general de estas dos frases es: El amor es todavía saber que se acerca la noche y que nunca serán horas extras; los patos mandarines viven juntos, pero no se sienten solos. Estas dos frases utilizan plantas y animales "amorosos" como metáforas respectivamente, lo que indica que los amantes deben estar cerca el uno del otro.
5. Flores de durazno y árboles primaverales, bañándose en el agua. (El "Hombre Bodhisattva" de Tang Weizhuang) La idea general de estas dos oraciones es: La primavera ha llegado a la tierra, Luoyang está lleno de flores de durazno púrpura, manantiales claros están por todas partes y parejas de patos mandarines flotan en el agua. Las flores rojas son coloridas, las olas azules se ondulan y los patos mandarines vuelan juntos, lo cual es una escena primaveral. Se puede utilizar para escribir sobre paisajes primaverales.
7. Las flores vuelven a ser mariposas dobles. Dos patos mandarines paseaban junto a la piscina. ("El viaje del joven maestro Liu Xiyi de la dinastía Tang") La idea general de estas dos oraciones es: (Excursión de primavera del joven maestro y la belleza en Luoyang) Parece un par de mariposas coloridas volando de un lado a otro entre las flores, y el tenedor parece un par de patos mandarines caminando junto a la piscina.
Datos ampliados:
Yuanyang (nombre científico: aixgalerica Nombre en inglés: Yuanyang (pato oficial chino): Yuanyang se refiere al pájaro macho, Yuanyang se refiere a la hembra, por lo que Yuanyang es Palabra compuesta Es un pato de tamaño mediano del suborden, entre los ánades reales y los patos de alas verdes, con una longitud corporal de 38-45 cm y un peso de unos 0,5 kg.
Los patos mandarines se diferencian. colores y picos masculinos, pies rojos, amarillo anaranjado, plumas brillantes y hermosas, una hermosa pluma en la corona en la cabeza, amplias cejas blancas detrás de los ojos, un par de plumas verticales en forma de abanico de color amarillo castaño en las alas, de pie como un. La vela en la parte posterior del pico de la hembra es negra, las patas son de color naranja, la cabeza y toda la parte superior del cuerpo son de color marrón grisáceo, los ojos son blancos y hay un fino patrón de cejas blancas detrás. -captador y único. Vive principalmente en montañas, ríos, lagos, estanques, pantanos de juncos y arrozales.
El pato mandarín es un ave ornamental famosa en China y se considera un símbolo del amor. Debido a que la gente lo encuentra en parejas, aparece a menudo en la mitología china antigua. En leyendas y obras literarias, Yuanyang se usa a menudo para describir el amor entre hombres y mujeres.
Referencia:
Enciclopedia Baidu-Yuanyang
3. Describe Yuanyang Los poemas sobre "Patos mandarines jugando en el agua" incluyen:
1. La gente buena vive una larga vida y comparte bendiciones Los patos mandarines anidan en el azud, con el pico extendido. Un buen hombre vive una larga vida, y es feliz y feliz toda su vida. una vida larga y saludable en un establo, y un buen hombre vive una vida larga y saludable. Un buen hombre se alimenta con heno todos los días.
——"Yuanyang" Anónimo
2. Yuanyang es muy similar a Yuanyang. Intenta conseguir un pato mandarín, pero también rompele los intestinos. ——"Yuanyang Fu" Li Yuan
3. Estufa de jade, canasta de hielo, brocado de pato mandarín, polvos, incienso, sudor, almohada de montaña. Fuera de la cortina, sonó una polea y había una sonrisa en su rostro. Las sombras de los sauces son claras y desiertas, y las horquillas de las cigarras son bajas. Tienes que luchar por tu vida y disfrutar el hoy. ——"Hombre bodhisattva·Estufa de jade·Cubo de hielo·Brocado de pato mandarín" Niu Qiao
4. Las olas en Pingjiang son cálidas en mandarín y los dos barcos de pesca son extremadamente populares. Era una noche de tormenta en Luzhou y las garcetas volaban desde la arena poco profunda. La linterna de pesca brilla y está lejos, ¿dónde está Qiulan esta noche? ¡Luo Mei toma a Feng Yi a la ligera y se preocupa por matar al recolector de lotos! —— "Baño de pato mandarín con ciprés y temperatura del río Yingtian Changping" Niu Qiao
5. Las hojas de loto del tigre de madera son menos costosas, pero aunque hay muchos sauces tumbados, no obstaculizarán el barco. Las nuevas plántulas a ambos lados de la orilla solo han experimentado lluvia, y el agua en la zanja del atardecer resuena en los campos. En la casa, las palomas cantan, la lluvia de grano las ahuyenta y las chicas del Hengtang regresan al barco. Las flores de durazno van a la zaga de los gusanos de seda, y cuando se fuman los brotes de bambú, vienen las golondrinas. ——"La mejor elección del lago Yuanyang en cien años" Zhu Yizun
4 El poema sobre Yuanyang "Yuanyang"
Mu Tu de la dinastía Tang
Dos partes de Sha Ting Play, pintura de larga duda.
La máquina de tapices compite por los patrones de tejido y a la canción le encanta maldecir.
Criar es fácil, la vida es fácil, lamentable y superficial.
Las gaviotas son todas de la misma especie, pero envidian estar solas.
Qué hacer con amigos y patos mandarines
Tang Cui Jue
Cui Jing bailaba vestido de rojo y las aves acuáticas se parecían a este pájaro.
Después de mirar hacia atrás a la isla humeante por un rato, crucé el estanque frío y volé hacia arriba.
En la niebla, me fascinaron las baldosas de cuentas y las puse en máquinas de jade una por una.
No hay límite para recoger lotos y volveré con una sonrisa.
El silencioso humo de la noche de la piscina de primavera, la sombra de dos corazones * * * Yi Yi.
La arena es cálida y estable en la cabecera del arroyo, y las olas son frescas en el ferry.
La esmeralda no debe ser elogiada por sus colores coloridos, sino el jersey.
Nadie ha visto el secreto de Lan, y se dicen entre sí dónde ir y regresar.
Grullas danzantes, hacer el amor, despedidas, pobre vida y muerte.
Cuando la seda roja cae y se duerme, cuando la nieve blanca se convierte en olas.
En el piano sólo se escuchan los susurros del cuello y los poemas vuelan frente a la ventana.
Después de vernos durante mucho tiempo, envidiaré al mundo y pensaré demasiado.
Dos poemas sobre patos mandarines
——Pi Rixiu de la dinastía Tang
La seda doble es nueva y las ramas están en casa.
Cui Lang ha sido fotografiado miles de veces y hay miles de * * * marcas de hábitat en la arena de jade.
No odies a las mujeres hermosas, son cariñosas y rectas, jóvenes y prometedoras.
Debería extrañar volar solo toda la noche, cuando las flores de los juncos están sombrías y la tarde llueve.
El tallado requiere mucha mano de obra y la ropa de la maiko está toda bordada.
No vengo a Zhuxiang todos los días, a veces todavía estoy en Jinghu.
Humo denso* * * sopla lluvia de plátanos y pequeñas olas nadan con el viento.
Los pequeños loros británicos son encerrados cada año en una jaula dorada.
Yuanyang
-Luo Tang·Ye
Ji Ruiyan azul inactivo rojo, alas doradas volando de un lado a otro.
El pájaro tiene buena reputación, pero todos odian estar separados de él.
Nuan Yi Niu mata las flores de ciruelo y permanece en Longchi para evitar fugas durante la noche.
Relativamente hablando, si le enseñas a Chun Nu a conocerla, debes llevarla a Phoenix Terrace.
Yuanyang
——Rong
El cuello rojo de Cui Qiao estaba cubierto con ropa dorada, y los dos iban y venían de la playa.
No hay diferencia entre la vida y la muerte. Al pobre oropéndola le gusta volar en pedazos.
Yuanyang
-Tang Lu Ruby
Baños dobles flotantes junto a la roca de musgo, con cortinas altas bordadas en Liaopulan.
¿El dragón envidia a la garceta por su garceta blanca, pero no lo sigue? Suéter.
Xiaxia invade el bambú verde y la fragancia es cálida, y el edificio está apoyado contra Qingyuntang.
Los gansos salvajes en el desierto siguen al sol riendo, y la niebla de Dongting me calienta y extraño mi ciudad natal.
Yuanyang
——El Sr. Ji de la dinastía Tang
Jiangdao está nublado y los suéteres están rozando profundamente la maleza verde.
El ferry abrió un par y voló hacia la vieja máquina de brocado de Wenjun.
¡Cógelo! !
5. El poema sobre los patos mandarines es una cuarteta antigua: Nanshan, un árbol de osmanthus, tiene un par de patos mandarines. Durante miles de años, el amor nunca se ha olvidado. La segunda estrella lleva un anillo y la luna, cubriendo toda la cámara nupcial en otoño. El rocío otoñal del estanque Mo Dao Cross es frío y los lotos restantes ya han cubierto a los patos mandarines. El tercer poema, "Cuatro dieciocho poemas para hermanos eruditos que se unen al ejército", está escrito a la ligera por Ji Kang. Aburrido hasta la muerte. General Bai Zhou. La carga está flotando y la carga está estancada. La brisa silbaba y el tamborileo estaba lleno de tolerancia. Lanza la caña de pescar. Yoyo está muerto. Diez mil votos por los patos mandarines. Nadando sin alas. Algas verdes inclinadas. Se admiten torrents. Resplandor de la mañana Susie. El Xi Qi barre el aire y sacude las olas claras. Hundirse y nadar con él. Piscina azul de algas. La armonía es emocionante. Que se joda Shang Qing. Elefante errante. No entiendo que el resplandor plateado sigue sonando. El ciclo del reloj no existe. ¿A quién recompensaría? La cuarta canción, "La historia de un fantasma femenino", fue escrita en el lago Shiliping. El cielo en el lago Shiliping está cubierto de escarcha y estoy preocupado por el Año Nuevo chino. Cuando miro a la otra persona a solas, solo envidio al pato mandarín, no al inmortal. La quinta canción, "Río Yuanyang", tiene miles de pies de altura y las montañas están cubiertas de verde.
Hay muchos arroyos de montaña y cascadas, y el camino de tablas está colgado en la pared, que está lleno de peligros y cosas raras. Lo sentí cuando visité el río Yuanyang en Pingnan en verano. La sexta canción se llama Yuanyang, escrita por A Feng.
Llama a Yuanyang Yuanyang, deja que Mei Tou llore y llama a Yuanyang, Yuanyang está a punto de dejar Meiyuan para visitar Yuanyang. ¿Cuándo podrán estar juntos Yuanyang y Yuanyang? Pasará el invierno y llegará la primavera.
La séptima canción de armonía, Jiangnan Quluoyin
El humo del río está húmedo y la lluvia es suave, el pueblo de aguas poco profundas en las montañas del desierto es triste y sentimental, y la depresión nocturna es lleno de vino y barcas de plata. La seda estirada retiene el resentimiento y se condensa en el cielo, en el sueño de Xie Chun en Wuwangtai. pato mandarín? No puedo despertarme, pero Dongfeng puede dormir. Al costado de la carretera de Xiling, la luz de la luna está tranquila, la pared está pintada, el auto está iluminado y Jian Cong se casa con Xiao Su.
El octavo "Hombre Bodhisattva" de Tang Niuqiao
Horno de jade, canasta de hielo, brocado de pato mandarín, polvo, incienso, sudor, almohada de montaña. Fuera de la cortina, sonó una polea y había una sonrisa en su rostro. Los sauces dan sombra en el desierto y de las sienes caen horquillas de cigarras. Debes vivir toda tu vida y hacer lo mejor que puedas hoy.
6. Poemas que describen el amor leal entre los patos mandarines: flores de durazno en los árboles primaverales, patos mandarines jugando en el agua.
El héroe bodhisattva en Weizhuang de la dinastía Tang [ciudad de Luoyang]. Lu (1): Entendido.
Ha llegado la primavera y Luoyang está lleno de flores de durazno púrpura, manantiales claros y parejas de patos mandarines flotando en el agua. Las flores rojas son coloridas, las olas azules se ondulan y los patos mandarines vuelan juntos, lo cual es una escena primaveral.
Se puede utilizar para escribir sobre paisajes primaverales. El "Hombre Bodhisattva" de Wei Zhuang, un poeta de la dinastía Tang, nació en una noche fría.
Tang Wei Wu Ying (3) es el autor del famoso verso "Cinco poemas varios" de Yuanyang. Luo: Es una tela de seda suave y estampada, aquí se refiere a Luo Yi o falda Luo.
Esta preciosidad lució en primavera una preciosa falda con pares de patos mandarines bordados en ella. Este hermoso vestido fue hecho por mujeres trabajadoras pobres de noche. El poema original es: "~".
El corazón se llena de humo, apuntando a miles de pensamientos. Las mansiones aristocráticas de Chang'an son encantadoras y numerosas.
En estos cien días, sólo podré bailar una vez. Después del baile, el nuevo será cortado y el que trabajó duro sufrirá. "
La concepción artística es similar a "Dazzling Silk" de Bai Juyi. En el poema de Bai Juyi, "¿Quién teje la tela y quién viste la ropa?" "El significado de" Una chica fría en el Palacio Han en Yuexi "es similar a las dos frases de Wei. Ambas se centran en el lujo de las mujeres aristocráticas y las dificultades de las mujeres trabajadoras, destacando la relación antagónica entre los explotadores y los explotados.
Puede usarse para reflejar las relaciones de clase de la vieja sociedad, y también puede usarse para criticar a algunas mujeres que solo buscan ropa hermosa y no saben de dónde viene la riqueza social. barro, calienta los patos mandarines en la arena.
Uno de los dos poemas de Tang Du Fu Derretirse: se refiere al derretimiento del suelo helado.
El significado general de estas dos frases. es: El cielo está cálido y el barro se está derritiendo, y las golondrinas están ocupadas volando en sus nidos; la primavera es cálida y la arena está cálida. Los patos mandarines tienen sueño y no pueden tumbarse en la arena. esta cuarteta son: "La puesta de sol es hermosa en el oeste, y las flores y la hierba son fragantes con la brisa primaveral". "
Los cuatro poemas describen cuatro paisajes: montañas, flores, golondrinas y patos mandarines, formando una serie de imágenes que no sólo expresan el vigor de la primavera, sino que también expresan el humor feliz del poeta. Comentario de otoño: "La descripción del paisaje primaveral es extremadamente hermosa y el lenguaje es vívido y maravilloso.
"
Este tipo de poema con cuatro frases y cuatro escenas yuxtapuestas tiene primavera, pero no hay relación de eco. Sólo a través de la combinación y disposición de estas escenas se encuentra una técnica de escritura especial en las cuartetas antiguas. Para describir el paisaje de la primavera y el significado de la primavera, se pueden utilizar dos cuartetas del poeta Du Fu de la dinastía Tang, así como la belleza de "Cuando las campanillas se juntan por la noche, los patos mandarines yacen juntos".
Anochecer: Nombre de la planta También conocida como Albizia julibrissin, comúnmente conocida como nardo, las hojas son como hojas de langosta, las flores son rojizas y se cerrarán por la noche.
Pato mandarín. : un pájaro, macho y hembra viven juntos El significado general de las dos frases es: El amor todavía sabe que la noche se acerca y nunca expirará; los patos mandarines viven juntos, pero no están solos. utiliza plantas y animales "amorosos" como metáforas para expresar la necesidad de cercanía entre los amantes.
En el poema original, la heroína usa esto como contraste con el amor de su frívolo marido por lo nuevo y su disgusto por lo viejo. lamentando lo siniestro y cruel del mundo. "Belleza" de Du Fu, un poeta de la dinastía Tang, está dispuesta a ser una colcha de pato mandarín con su amante.
Li Deyu, un político y poeta. la Dinastía Tang, siempre iba por buen camino y siempre salía de Qiansha
Escrito por Hou Ruigong en Yuanyang (zhuó Zhuo): Los patos mandarines aparcaban en la orilla en parejas, abandonando la orilla del río. de vez en cuando y caminando hacia el banco de arena en aguas poco profundas.
Las observaciones fueron muy cuidadosas y las descripciones muy realistas, como si estuvieran tomando una foto grupal del mundo animal. se utilizará para describir las actividades de los patos mandarines en la costa.
La Sra. Hua Rui, una poeta de las Cinco Dinastías y los Diez Reinos, consiguió un mejor trabajo que otros en "Gong Ci" y Prefiero ser un pato mandarín. No quiero ser un hada. Tang Lu Zhao Lin Gu Yi Chang'an
Vista: Platija significa que este tipo de pez debe viajar en parejas "Erya Dish": "Hay una especie de pez en Oriente. Ni mejor que Japón, ni mejor que él. Su nombre es lenguado (ta sofá). ”
Esta metáfora es una pareja inseparable. El significado general de estas dos frases es: ¿Quieres casarte con la persona que amas, como una platija, inseparable, incluso si mueres? , Como amantes, incluso si su vida de hadas no es envidiable.
Este es originalmente un monólogo sincero de los bailarines de Chang'an, que refleja su deseo audaz y decidido de amor. Hablando francamente, qué enérgicos son. son! Esta frase es bien conocida y expresa el deseo y la búsqueda de la vida amorosa entre hombres y mujeres jóvenes. A menudo es citada por el poeta Lu Yong de la dinastía Tang, quien escribió "El significado antiguo de Chang'an". p>
Dos patos mandarines caminan junto a la piscina. El hijo de Liu Xiyi de la dinastía Tang viaja.
Pei Hui: Ninfa errante: una mariposa con alas de colores.
La idea general de estas dos oraciones es: (Excursión de primavera entre el Maestro de Luoyang y la Belleza) La forma es como un par de mariposas de colores volando de un lado a otro entre las flores, y el tenedor es como un par de patos mandarines caminando la piscina Las mariposas son hermosas y ordenadas, y a menudo revolotean entre las flores y la hierba; al pato mandarín, que ocasionalmente vive una vida tranquila, le gusta nadar en el agua o caminar junto a la piscina. patos para describir a los hijos y las bellezas deambulando en primavera.
El poeta de la dinastía Tang Liu Xiyi escribió "El viaje del joven maestro está nublado y las malas hierbas verdes están cepilladas". /p>
La niebla es como un pato mandarín. Misty: la apariencia borrosa de las nubes y la lluvia está lloviznando y las nubes son muy ligeras. El pato mandarín está lavando sus hermosas plumas en las profundidades. hierba verde.
Xiaojiangdao, llovizna, niebla fina, verde Un par de patos mandarines "cepillan sus camisas de lana" en este ambiente pintoresco.
El poeta Ji de la dinastía Tang. escribió sobre los patos mandarines. Los dientes blancos son nuevos y las pezuñas verdes están esparcidas entre las flores del atardecer. La famosa frase de las dinastías Tang y Han es "mirar el caballo"
Ocre (zh ch. ): El pelo del caballo es rojo y blanco, y sus dientes están apenas expuestos, caminando con pasos dispersos entre la hierba verde y las flores al atardecer.
Este poema representa un caballo de nuevo estilo. El pelaje del caballo es el mismo que el del pato mandarín. Es rojo, marrón y blanco, brillante y hermoso, le acaban de salir los dientes, está en su mejor momento. Al atardecer, el caballo camina tranquilamente, la hierba acaricia sus cascos y las flores ondean.
La atmósfera ambiental de la puesta de sol, las flores, la hierba verde y el comportamiento pausado del caballo forman una imagen armoniosa.
"Mira el caballo afinado" del poeta de la dinastía Tang Han Yi sobresaltó a los patos mandarines, pero los dos no se odiaron, simplemente se fueron volando y miraron hacia atrás. Poema de Tang Du Mu sobre el mercado de pasto en Xiashuikou de Tea Mountain.
¿Cómo podría el perturbado pato mandarín no sentirse resentido? Ambos se fueron volando y miraron hacia atrás con nostalgia. Yuanyang se despertó repentinamente mientras vivía en un lugar muy cercano e íntimo. Por supuesto, lo odian, por lo que tienen que "dar la vuelta" mientras vuelan.
7. Poema sobre patos mandarines jugando en el agua y lo que los amigos pueden hacer con los patos mandarines (1) Li Shangyin
Las plumas verdes y rojas bailan por la noche, son como las aves acuáticas. este.
Por ahora todavía estoy mirando hacia atrás, a la isla humeante, solo cruzando el estanque frío y volando juntos.
Te fascinarán las cuentas y los azulejos contra la niebla, y subirás a las máquinas de jade una a una.
No hay límite para recoger lotos y volveré con una sonrisa.
¿Por qué no renunciar a tu vida si lo consigues? Preferirías ser un pato mandarín que un hada.
Agapornis
Los patos mandarines vuelan, por fin,
La gente buena vive una larga vida y comparte bendiciones.
El pato mandarín está sobre el rayo, batiendo su ala izquierda.
La gente buena vive una larga vida y es feliz y contenta toda su vida.
Monta un caballo en el establo y destrúyelo.
El hombre bueno vivirá larga y saludablemente, y la riqueza lo sustentará.
Montar a caballo en un establo y destruirlo,
Un caballero vivirá para siempre, pero su fortuna será humilde.
8. ¿Alguien conoce el antiguo poema que describe Yuanyang 1, Poesía antigua (Yuanyang) - Anónimo?
Hay un árbol en Nanshan y hay un par de patos mandarines en él. Han pasado mil años y las celebraciones no se olvidarán.
[Apreciación]: Este es el primer poema sobre patos mandarines. El pato mandarín es designado como el pájaro del amor, y este poema puede considerarse como una canción de amor sobre el amor eterno de los amantes el uno por el otro. El lenguaje es sencillo y popular, y el sabor de la canción popular es muy fuerte.
2. Yuanyang-Li Shangyin
¿Cómo pudo una niña derramar lágrimas después de morir y volar a miles de kilómetros de distancia? No pasó mucho tiempo hasta que llovió y ventó, y la cerradura de la jaula dorada comenzó a sentirse satisfactoria.
[Apreciación]: Esta es una canción triste que expresa los profundos sentimientos del poeta: los patos mandarines solo pueden casarse si están encerrados en una jaula. Una vez que salen de la jaula, se encontrarán con la desgracia y. los dos estarán separados. "No tienes que pedir un deseo largo", es un lamento triste y desesperado, que expresa la profunda simpatía del poeta por aquellos que buscan el amor libre pero no pueden conseguirlo.
3. Yuanyang-Du Mu
Las dos obras de Sha Ting son cuadros de largas dudas. Los telares de brocado compiten por los patrones, lo cual es una lástima. Las gaviotas son todas de la misma especie, pero envidian la soledad.
[Apreciación]: Este poema describe las características y hábitos de los patos mandarines. Especialmente al escribir sobre el amor de la gente por el pato mandarín, dibujar su apariencia, tejer sus patrones, cantar sus canciones y admirar otras aves del mismo tipo, expresa vívidamente la ternura del pato mandarín desde un lado. Y la frase "Estar a solas con amor" es el broche de oro y la respuesta a por qué los patos mandarines son lindos.
4. Yuanyang - Ye Luo
Jiang Yunbi sigue fumando y las alas doradas vuelan de un lado a otro. Un pájaro tiene buen nombre sólo porque la gente odia irse. Nuanyi Niuzhu Jiang Shamei se quedó en Longchi por la noche para evitar fugas. Si le enseñas a Chunnu a conocerla, debes llevarla a Phoenix Terrace.
[Apreciación]: El primer pareado describe la vívida escena de los patos mandarines volando después de la lluvia. Enamorarse es una expresión lírica que dice que la gente se siente triste y odia la separación, por eso les gustan los patos mandarines, que simbolizan el amor eterno. El pareado del collar también describe la historia del pato mandarín que se aferra a Jiang Sha durante el día y se queda en Longchi por la noche, viviendo una vida amorosa. Iron Lian es también una exploración lírica, que utiliza frases hipotéticas para describir el amor de las mujeres jóvenes de todo el mundo por los patos mandarines. La descripción narrativa y la discusión lírica de todo el poema están bien intercaladas y mezcladas. Las imágenes son hermosas y las escenas se mezclan.
5. Yuanyang-Pi Rixiu
La seda doble es nueva y las ramas están en casa. Cui Lang fue fotografiado miles de veces y había miles de * * * marcas en la arena de jade. No odies a las mujeres hermosas, son cariñosas y rectas, jóvenes y prometedoras. Debería extrañar volar solo toda la noche, mientras las flores de caña florecen silenciosamente bajo la lluvia.
[Apreciación]: Este poema utiliza un lenguaje hermoso, metáforas vívidas y un sentimiento persistente para cantar las características únicas de la poesía Yuanyang. El primer pareado utiliza ligaduras dobles de seda para describir su hermosa imagen y sus hábitos amorosos.
La copla tiene una hermosa concepción artística y un hermoso lenguaje. Va a un nivel superior y describe la vida que pasaron juntos. El pareado del collar es bastante novedoso y vívido, y utiliza el hermoso espíritu femenino y el alma joven como metáfora. Con reminiscencias, es como la escena desolada de la pareja una vez separada, que encarna el valor del amor y la vida amorosa de la pareja.