Colección de citas famosas - Colección de consignas - El invierno del solsticio ha terminado. Toca un modismo después del solsticio de invierno.

El invierno del solsticio ha terminado. Toca un modismo después del solsticio de invierno.

Después del solsticio de invierno, los días se hacen más largos y las noches más cortas, por lo que la respuesta es: más largas.

La explicación específica de "hay mucho tiempo" es la siguiente:

Pinyin: lá i rí f ā ng chá ng

Explicación: Mañana: el día en el futuro; Fang: Zheng. Los días que tenemos por delante todavía son largos. Significa que hay algo que hacer o una oportunidad de hacer en el futuro.

De: "Libros con Duan Hongyunyan" de Wen Songtianxiang: "Después de que cierta persona llegó al condado, se llevó bien con la gente del condado. Pronto llegará a las cuatro direcciones, y el La cosecha será temprana y de madurez media. Siente que la nieve y la nieve son según lo programado, y el arroz tardío también. Como se esperaba, es solo cuestión de luchar por el pastoreo y todavía hay mucho tiempo ".

Después de asumir el cargo, me llevaba muy bien con la gente del mismo condado. Últimamente no hay nada de qué preocuparse en las zonas fronterizas. Parece que la tormenta de nieve se acerca como se esperaba y hay esperanza para el arroz tardío. Sólo cuando no pueda pastar podré lograr grandes logros en el futuro. No hay necesidad de preocuparse.

Gramática: sujeto-predicado; como predicado y atributivo; mirando al futuro

Los trazos de los caracteres chinos

Datos extendidos

El camino hacia el éxito es largo. Lejos, antónimo: el sol se pone por el oeste.

Explicación: delgado: cercano. El sol se está poniendo. Es una metáfora de las personas que envejecen o de las cosas que se deterioran o mueren.

De: "Chen Qing Biao" de Jin Shimi: "Pero Liu Ri está gravemente enferma y su vida está en peligro".

Interpretación: Pero sólo porque mi abuela Liu se está muriendo, su respiración es débil, su vida está en peligro. Me estoy muriendo, así que no puedo pensar en ello ni por la mañana ni por la noche.

Gramática: forma sujeto-predicado; usado como predicado, objeto y complemento con significado despectivo