Poemas ingleses seleccionados alabando la primavera
Poemas en inglés sobre la alabanza de la primavera 1 Se acerca la primavera
Весна пришла
Se acerca la primavera
Se acerca la primavera, se acerca la primavera,
Весна пришла, весна пришла,
Se acerca la primavera, se acerca la primavera,
Los pájaros te construirán nidos,
Птички гнезда вьют,
Los pájaros construyen nidos,
tejen paja y plumas.
Тащат перья и соломку.
Teje paja y plumas juntas.
Se acerca la primavera, se acerca la primavera,
Весна пришла, весна пришла,
Se acerca la primavera, se acerca la primavera,
También vienen las flores,
На деревьях почки,
Los capullos (en los árboles) también están floreciendo,
Pensamientos, lirios, narcisos,
Расцвели у нас в садочке,
(Flores del jardín) violetas, lirios, narcisos,
Ahora pasando.
Лютики-цветочки.
También está abierto ahora.
Se acerca la primavera, se acerca la primavera,
Весна пришла, весна пришла,
Se acerca la primavera, se acerca la primavera,
Todo es justo en todos lados.
Todo el mundo es muy acogedor.
La alegría está en todas partes.
Cantos y bailes, risas y carcajadas están por todas partes.
Poemas ingleses alabando la primavera 2 El paisaje de la primavera
El sabor de la primavera
Este pueblo está lleno de blanco y ruido
A camino lleno de blanco Una zanja, una zanja llena de ruido
Las flores de acacia florecen, atrayendo las alas de las abejas
Las flores de acacia florecen, atrayendo las alas de las abejas
por la luz del sol Cubierta de polen
Polen cubierta por la luz del sol
¿Qué pasa si mezclas flores de acacia con harina y las cocinas al vapor?
¿Harina de trigo de flor de acacia al vapor?
Tomamos atajos para adelantarnos a las abejas
Tomamos atajos para adelantarnos a las abejas.
Huela el aliento de la primavera
Prueba el sabor de la primavera.
? Miel de acacia ¿Miel de acacia? ¿Apicultor
? El apicultor de langosta
Prolonga su grito
El sonido de la cetrería abajo se prolongó durante mucho tiempo.
El camino de aquí a la colmena también se alarga
Igual de largo es el camino desde la flor de acacia a la colmena.
Poemas en inglés alabando la primavera 3 Xiao Chun y Meng Haoran
Mañana de primavera
En la mañana de primavera, me desperté fácilmente
Esta mañana de primavera estaba acostada en la cama. Estoy mintiendo,
Los pájaros cantan a mi alrededor.
No me desperté hasta que los pájaros empezaron a cantar.
Pero ahora recuerdo esa noche, esa tormenta,
Después de una noche de viento y lluvia,
Me pregunto cuántas flores se rompieron.
¿Cuántas flores han caído?
¿Lo viste? ¿Poema en inglés sobre alabar la primavera? ¿Compartir poemas en inglés más tarde? ¿Canción de flores? !
Canción de las Flores
Soy una palabra amable dicha y repetida
Con voz natural;
Soy una estrella fugaz
Una carpa azul sobre una alfombra verde.
Soy hija de la naturaleza
Que concibió el invierno;
La primavera dio su vida; yo fui
En verano y crecí; arriba en mis brazos
Durmiendo en el lecho del otoño.
Soy las palabras amables de la naturaleza,
Hablalas y piensa en ellas repetidamente
Soy una estrella,
que cae; Del cielo azul a la alfombra verde.
Soy hija de la naturaleza:
El invierno me parió;
La primavera me hace florecer
El verano me hace crecer; ;
El otoño me pone a dormir.
Al amanecer, me fusiono con la brisa
Anuncian la llegada de la luz;
Al anochecer, me uno a las filas de los pájaros
>Al despedirse de la luz.
Por la mañana me acompaña la brisa matutina.
Anuncian la llegada de la luz;
Por la noche, vuelvo a estar con los pájaros.
Dile adiós.
Las llanuras se decoran
con mis hermosos colores y el aire
huele mi fragancia.
Me balanceo en el desierto,
haciendo el paisaje más encantador;
respiro la brisa,
dejo que el aliento sea. fragante.
Cuando abrazo los ojos dormidos
La noche me guarda, cuando
Miro fijamente el sol que despierta, esto es
Los únicos ojos del día.
Cuando tomaba una siesta,
Había varios pares de ojos mirándome en el cielo nocturno.
Cuando desperté,
El único ojo del día me mira.
Utilizo el rocío como vino y escucho
los sonidos y bailes de los pájaros
acompañados del vaivén rítmico de la hierba.
Bebí el néctar elaborado con el rocío de la mañana;
escuché el canto de los pájaros
bailé con la hierba que se balanceaba.
Soy el regalo de un amante; soy una guirnalda de bodas;
Soy el recuerdo de los momentos felices.
Soy el último regalo de los vivos; los muertos;
Soy parte de la alegría y parte de la tristeza.
Soy un regalo de un amante; soy una corona de bodas;
Soy un momento de recuerdo feliz;
Soy la última ofrenda del; Producto de vivo a muerto;
Estoy mitad feliz y mitad triste.
Pero cuando miro hacia arriba, solo veo luz.
Nunca miro hacia abajo para ver mi sombra.
Esta es la sabiduría que los humanos debemos aprender.
Y miro al cielo porque me fascina la luz;
Nunca siento autocompasión ni narcisismo.
El ser humano nunca ha podido comprender esta sabiduría.