Ling Han viene solo para florecer la fragancia secreta - Apreciación del poema de Wang Anshi sobre las flores de ciruelo
Ling Han florece solo la fragancia secreta
——Apreciación de los poemas de Wang Anshi sobre las flores de ciruelo
Wang Chuanxue
Poemas sobre ciruela Las flores eran populares en la dinastía Song, algunos poetas famosos tienen grandes obras. Los poemas del poeta de la dinastía Song del Norte, Wang Anshi, sobre las flores de ciruelo son simples, naturales y de concepción artística profunda, y son profundamente amados por los lectores.
Wang Anshi tuvo elevadas ambiciones políticas. Debido a su desigual carrera oficial a lo largo de su vida, muchos de sus poemas elogiaban cosas con caracteres testarudos. Le encantan las flores de ciruelo que no temen las heladas ni la nieve, pero no le gustan los melocotones y las ciruelas que no pueden soportar el viento y la lluvia; le encantan los pinos erguidos, los bambúes altos y rectos, y no le gusta la hierba otoñal que se encoge con el frío; viento.
La obra maestra de Wang Anshi, "Plum Blossoms", utiliza metáforas para elogiar las flores de ciruelo y describir su carácter de no tener miedo a la violencia:
Hay varias flores de ciruelo en la esquina, y Ling Han florece solo.
Sé que no es nieve desde lejos, porque viene una leve fragancia.
Este poema nació del poema "La caída de las flores de ciruelo" de Su Ziqing de la dinastía del Sur. El poema original es: "Hay un ciruelo en el patio, muchas hojas aún no han florecido. Solo digo que las flores son nieve y me doy cuenta de que hay una fragancia secreta. Wang Shi le agregó algunos toques y refinamientos". la obra original, haciendo más conciso todo el poema y más profunda la concepción artística.
Este poema sobre las flores de ciruelo representa vívidamente el encanto y la fragancia de las flores de ciruelo. Las dos primeras frases, "Algunas flores de ciruelo florecen en la esquina de la pared, florecen solas en Linghan" describen la fría temporada de invierno, cuando no ha brotado nada, pero algunas flores de ciruelo en la esquina florecen en el frío. "Florecer solo" corresponde a "varias ramas de flores de ciruelo", transmitiendo el mensaje de que las flores de ciruelo llegarán primero a la primavera; la palabra "Linghan" se refiere a la época, resaltando el carácter de las flores de ciruelo que florecen con orgullo en el frío intenso. "Sé que no es nieve desde lejos, porque viene una fragancia secreta", describe la fragancia de las flores de ciruelo. La primera frase se centra en la imagen visual de las personas y escribe implícitamente sobre la pureza y la blancura de las flores de ciruelo. El color fragante de las flores de ciruelo está escrito junto con la siguiente frase que apela al sentido del olfato de la gente. Existe una conexión inherente entre los poemas. Precisamente porque la fragancia de las flores del ciruelo flota desde la distancia, el poeta "sabe que no es nieve desde la distancia". Si las flores de ciruelo no tienen fragancia, el poeta inevitablemente confundirá las "varias flores de ciruelo en la esquina", vistas vagamente desde la distancia, con ramas de nieve. Las flores del ciruelo están escritas en dos líneas de causa y efecto que se refuerzan mutuamente, lo que logra un efecto artístico tanto de fragancia como de color.
Las flores de ciruelo en este poema son tan blancas como la nieve. Crecen en la esquina de la pared pero no son inferiores y exudan fragancia desde lejos. Al admirar el carácter noble de las flores de ciruelo que no temen al frío intenso, el poeta utiliza la nieve para describir la pureza de las flores de ciruelo y utiliza la "fragancia secreta" para señalar que las flores de ciruelo son mejores que la nieve, lo que ilustra la gran encanto de una personalidad fuerte y noble. En la situación extremadamente compleja y difícil de la dinastía Song del Norte, el poeta se reformó activamente pero no recibió apoyo. Su mentalidad solitaria y su difícil situación están naturalmente relacionadas con las flores de ciruelo.
Este pequeño poema tiene una profunda concepción artística, y sus frases son muy sencillas y naturales, sin ningún rastro de elaboración.
Veamos de nuevo sus "Flores de ciruelo en la montaña Dushan":
¿Cómo se ven las flores de ciruelo en la montaña Dushan?
Medio abiertas y medio abiertas. -marchitado entre las espinas.
Las bellezas están dispersas y se apoyan en la hierba y los árboles,
Los hombres con ideales elevados están demacrados y guardan el ajenjo.
El pabellón solitario es hermoso bajo el frío sol,
La fragancia lejana en el desierto sigue el viento salvaje.
El trasplante no permite que las raíces envejezcan,
Mirando hacia atrás, el color del bosque está vacío.
Este poema fue escrito cuando el poeta vivía recluido en Zhongshan después de ser obligado a dimitir como primer ministro. Dushan se encuentra hoy en Lishui, provincia de Jiangsu. "Jiankang Zhi": "Dushan está a diez millas al sureste del condado de Lishui".
Las flores de ciruelo descritas en el poema tienen un ambiente relativamente típico. Porque el "Dushan" donde crece es una montaña remota, una montaña que nadie visita y una montaña cubierta de espinas. Por lo tanto, esta flor del ciruelo tampoco es apreciada, florece y cae sola, solitaria y sin dueño. Las palabras "medio abierto, medio agradecido" en el primer pareado transmiten mucho resentimiento. El dístico utiliza metáforas para describir el trágico destino de las flores de ciruelo aquí. La belleza y los ideales elevados no son sólo imitaciones de objetos, sino que también incorporan en ellos el sentido de la experiencia de vida de las personas. El pareado del cuello describe con más detalle su color y fragancia. Aunque está solitario, todavía es hermoso, y aunque está lejos, todavía es fragante, lo que demuestra su confianza. El último pareado expresa emoción porque Dushan Plum no se puede trasplantar al Jardín Real Shanglin. Sus raíces están envejeciendo, lo cual es profundamente lamentable es que el Jardín Shanglin actualmente carece de flores y árboles exóticos con hermosos colores. No es difícil escuchar esta implicación: por un lado, el país necesita talentos destacados para asumir responsabilidades, pero por otro lado, ¡hay muchos talentos destacados ociosos en el campo, muriendo de vejez! El poeta utilizó "Flores de ciruelo en la montaña Dushan" para expresar la tristeza de los elevados ideales en sus años crepusculares, el lamento de que sus ambiciones sean difíciles de lograr, la soledad que nadie comprende y el sentimiento de no arrepentirse de que todavía se mantengan firmes. a su noble carácter a pesar de haber sido degradados.
Este poema utiliza la desafortunada situación de Dushan Plum Blossoms para satirizar a los gobernantes por enterrar talentos, y es implícito y de advertencia.
El poeta tiene grandes ambiciones y está decidido a reformarse, pero no es comprendido por el mundo. Expresó implícitamente su lamento en el poema "Yong Mei":
Es extraño que el. las flores de ciruelo se niegan a florecer.
No sabía que estaba esperando que llegara la primavera.
La cara de jade frente a la lámpara está cubierta de incienso.
La belleza primaveral regresa después de la nieve.
Tocando los poemas claros y convirtiéndolos en bolígrafos,
Las mangas rojas que gotean se pasan de taza en taza.
Los ojos mundanos no lo sabrán,
Compra sólo plantas de melocotón y albaricoque.
Este poema describe principalmente la hermosa fragancia y el color de las flores de ciruelo, que son únicas a principios de la primavera. Tienen un carácter fuerte que no teme al frío severo y un espíritu emprendedor que no está dispuesto a quedarse atrás. Destaca el carácter de las flores de ciruelo primaverales que florecen con orgullo en el frío intenso.
En el primer pareado, la gente culpa a las flores de ciruelo por no florecer durante mucho tiempo y luego responde a las preguntas de la gente diciendo que las flores de ciruelo florecen tarde para dar la bienvenida a la llegada de la primavera. Utilizando técnicas antropomórficas, resalta el carácter de la flor del ciruelo de no luchar por la fama y la riqueza, desafiando la nieve para dar la bienvenida a la primavera. El pareado mandibular continúa utilizando técnicas antropomórficas para describir la delicada fragancia de las flores de ciruelo, expresando la belleza de las flores de ciruelo que florecen en la nieve y abrumando la fragancia primaveral. El pareado del cuello describe la elegancia de los literatos frente a las flores de ciruelo, floreciendo en poesía, moviendo la pluma, pasando la copa con mangas rojas y llena de vino, que muestra el encanto infinito de las flores de ciruelo. El último pareado cita los melocotones y los albaricoques como los favoritos de la gente común, pero es una lástima que el mundo no comprenda la noble calidad de las flores del ciruelo. Esto deja entrever el dolor de no ser comprendido por el mundo acerca de sus aspiraciones reformistas.
Veamos de nuevo el poema del poeta “Flores de ciruelo”:
Hay un ciruelo frente al Salón Baiyu,
Florece para quien cae.
Solo la brisa primaveral es la que más nos acaricia,
que regresa una vez al año.
Este es un poemario, que es una colección de poemas anteriores. La poesía de estilo de colección comenzó con los poetas Ying Xu y Fu Xian durante las dinastías Han y Wei. Se llamó "cuatro estilos" en la dinastía Tang y se hizo popular en la dinastía Song. Wang Anshi es el mejor en eso. Puede encontrar la inteligencia al alcance de su mano y hacerlo en un instante. Esta cuarteta "Plum Blossom" (titulada "Adiós a Wu Xiandao" en el volumen 79 de "Obras completas de Wang Wengong") es un extracto de los poemas de cuatro poetas de las dinastías Tang y Song. Está hábilmente combinado para darle un toque nuevo. El significado y el tono de las palabras son consistentes, como si hubieran sido escritos por uno mismo, sin ningún rastro de exageración.
"Hay un ciruelo frente al White Yutang", que proviene de "Spring Girl's Resentment" de Jiang Weihan, un poeta de la dinastía Tang "¿Puede entrar?" de "Diez mil cuartetas de la dinastía Tang") "Para quién se esparce y para quién florece" es una frase de "Cherish Flowers" de Yan Fang, un poeta de la dinastía Tang: "Dondequiera que la luz primaveral se devuelva , es más hermoso para las flores." Sostén una taza frente a mí. Preguntando a las flores todo el día, ¿para quién están esparcidas y para quién florecen?" (Igual que el Volumen 37) Y "Sólo la brisa primaveral aprecia". nosotros más" es un poema del poeta de la dinastía Tang Yang Juyuan, "He Lian Xiucai Willow": "Los sauces en la orilla del agua están retorcidos por el polvo, e inmediatamente te pedí que rompieras una rama. Sólo la brisa primaveral me acaricia. "(Volumen 25 de "Diez mil cuartetas de la dinastía Tang") La última frase "Regresa una vez al año" es de "Sending Away", escrita por la esposa de Zhan Guangmao en la primera canción. Dinastía: "Subí por el río Jinjiang para explorar el regreso de la primavera, y todo el hielo y las flores de ciruelo cayeron. Gané a mi yerno, que es tan hermoso como la primavera y regresa una vez al año (Volumen". 89 de "Song Poetry Chronicles")
Las flores de ciruelo en el poema "caen" y "florecen", lo que muestra los sentimientos del poeta sobre los caprichos de todo, permitiendo a los lectores ver las flores que caen y árboles y al mismo tiempo apreciar las flores de los ciruelos dando la bienvenida a la primavera y dando la bienvenida a la primavera. Un hermoso paisaje primaveral. La transición anual del invierno a la primavera permite a la gente sentir las leyes de la naturaleza.
Este poema utiliza principalmente el color emocional y la connotación simbólica contenida en el poema original para mostrar y resaltar un estado mental interior confuso y confuso. En sus últimos años, el estado mental de Wang Anshi cambió de su tendencia a transformar la sociedad secular a perseguir el valor de la vida individual, y de servir a los demás a servirse a sí mismo se volvió más importante en su mente. Ha trascendido la distinción entre lo secular y lo secular, ha experimentado la libertad de la liberación, ha experimentado la tranquilidad de integrarse a la naturaleza y ha entrado en un reino superior.