Poemas sobre recoger semillas
Los setos son escasos y profundos,
Las flores en las copas de los árboles no tienen sombra.
Los niños persiguieron a la mariposa amarilla,
volando hacia la coliflor y sin encontrarla por ningún lado.
Anotar...
1. Tienda Xinshi Xugong: Xinshi: nombre del lugar. Esta es una ciudad nueva en el condado de Deqing, provincia de Zhejiang. Xincheng fue también el centro cervecero de la dinastía Song. El gobierno estableció un funcionario encargado del impuesto al vino en Xincheng, el hijo de Zhu, el tío Zhu. Yang Wanli está obsesionado con el vino en Xihekou en Xincheng. Ebrio. Salga de la tienda XCMG en Xinshi. El nombre del hotel es Dian, y lo abre una familia llamada Xu.
2. Cobertura contra el declive: valla.
3. Camino: camino.
4. Yin: sombra de los árboles.
5. Date prisa: corre rápido.
6. Gong: el título honorífico que se otorgaba a los hombres en la antigüedad.
7. Mariposa amarilla: una preciosa mariposa amarilla y plateada.
Breve análisis
Yang Wanli (1127-1206), de nacionalidad Han, llamado Tingxiu, era de Chengzhai. Jishui, originario de Jizhou (ahora condado de Jishui). Un destacado poeta de la dinastía Song del Sur. En el año veinticuatro de Shaoxing (1154), era un erudito. Se le concedió el puesto de laico en Ganzhou y luego fue trasladado al condado de Lingling en Yongzhou, donde conoció al exiliado Zhang Jun y fue alentado y enseñado por él. Después de que Xiaozong ascendiera al trono, Zhang Jun se convirtió en primer ministro y recomendó a Wanli como profesor en la prefectura de Lin'an. Antes de asumir el cargo, su padre murió y, después de servir, cambió su nombre a condado de Fengxin. En el sexto año de Qiandao (1170), fue nombrado Dr. Guo Zi y comenzó como funcionario de la capital. Pronto se mudó a la ciudad de Taichang y fue trasladado a la primera prisión. En el primer año de Xichun (1174), se anunció que se conocía Zhangzhou y que se conocía Changzhou. En el sexto año, cultivó té y sal en Changping, Guangdong, reprimió a los rebeldes Shen y fue ascendido a la prisión de la provincia de Guangdong. Pronto, su madre lo despidió de su cargo, lo llamaron al Ministerio de Asuntos Civiles y lo ascendieron a médico. En mayo del duodécimo año (1185), escribió una carta en respuesta al terremoto, habló sobre diez temas de actualidad, aconsejó a Xiao Zonggu que dejara de lado los asuntos urgentes, se preparara para luchar contra el enemigo y se opuso firmemente a las sugerencias de algunas personas de abandonar. el río Huaihe y la rendición al río Yangtze, aboga por seleccionar talentos y prepararse activamente para la guerra. Al año siguiente se desempeñó como inspector detallado del consejo privado y sirviente del príncipe. En el decimocuarto año (1187), cambió de trabajo a secretario con menos supervisión. Cuando Gaozong murió, Wanli acusó a Hong Mai de "llamar caballo a un ciervo" para luchar por el merecido disfrute del sacrificio del palacio de Zhang Jun, lo que enfureció a Xiaozong y le hizo saber sobre Yunzhou (hoy Gao'an, Jiangxi). Guangzong ascendió al trono y fue nombrado Secretario Supervisor. En el primer año del reinado de Shao Xi (1190), se desempeñó como embajador ante Jin Guohe y Zheng Dan, y como auditor de la Academia de Registros. Al final, debido a que Xiaozong no estaba satisfecho con él, se llegó a un acuerdo para transferir a Jiangdong. La corte imperial quería gastar dinero de hierro en los condados al sur del río Yangtze. Wanli pensó que era un inconveniente y se negó a seguir el edicto imperial y en su lugar fue a Ganzhou. Al ver que su ambición no podía hacerse realidad, Wanli se negó a asumir el cargo y regresó suplicando por un puesto oficial ancestral (ningún puesto oficial real, solo recibir un puesto ancestral equivale a jubilarse). Después de eso, nunca volvió a ocupar un cargo oficial. Fue llamado a Beijing varias veces, pero siempre renunció. En el segundo año de su reinado (1206), murió de ira porque odiaba a Han Zhouzhou por jugar al poder y cometer errores en el país. Finalmente fue nombrado "Wenjie".
Este es un poema que describe el paisaje pastoral a finales de la primavera. Nos pinta un cuadro lleno de primavera y niños encantadores. Las dos primeras frases, "La valla es escasa en todo momento y las flores de los árboles no tienen sombra" resaltan el fondo feliz e inocente de los niños cazando mariposas. Hay vallas escasas y caminos profundos. Junto a la valla hay varios árboles. Los pétalos caen de las ramas y las hojas tiernas aún no han revoloteado con mariposas.
Sombras: vallas y caminos indican que estamos en el campo; "las flores caen antes de que se vuelvan sombra" y "coliflor" en la frase indican que estamos a finales de primavera.
Las dos últimas frases: "El niño persiguió la mariposa amarilla y voló hacia la coliflor y no se encontró por ningún lado. Gire el crayón hacia el centro de la imagen para representar la feliz escena del niño atrapando". mariposas. "Ponerse al día" y "perseguir" significan correr rápido y alcanzarlo rápidamente. Estos dos verbos son muy vívidos y representan vívidamente el comportamiento y la psicología inocentes, vivaces, curiosos y competitivos del niño. Y "Volar hacia la coliflor y ningún lugar donde encontrarla" de repente convertirá la cámara en movimiento en una cámara fija. La palabra "no se puede encontrar en ninguna parte" deja espacio a la imaginación y el recuerdo del lector, como si frente a nosotros apareciera un niño abrumado por una coliflor dorada.
Este poema utiliza la técnica del dibujo lineal, que es simple, natural y vívida. Yang Wanli, un funcionario honrado, alguna vez fue odiado por los traidores. Después de ser despedido, vivió en un pueblo durante mucho tiempo. Conoce muy bien la vida rural y sus descripciones de la naturaleza son muy conmovedoras e interesantes.
Traducción
Al lado de la escasa valla, hay un camino que se extiende en la distancia. Las flores de los árboles al borde del camino se han marchitado, pero las hojas nuevas acaban de crecer y aún no han formado sombra.
Los niños corrieron tras las mariposas amarillas que danzaban, pero las mariposas amarillas volaron hacia las flores amarillas. Los niños ya no podían distinguirlas y no podían encontrarlas.