Colección de citas famosas - Colección de consignas - Escribe un modismo con la palabra "口" para describir estar sin palabras.

Escribe un modismo con la palabra "口" para describir estar sin palabras.

Los modismos con la palabra "口" son los siguientes:

1. Si el pescado está en la garganta, significa que la espina del pescado está atascada en la garganta. Es difícil decir la verdad. Fuente: "Shuowen Jiezi" de Han Shu Xu Shen: "Oye, comer huesos deja la garganta". Nota de Duan Yucai: "Wei dijo: 'Los huesos son contundentes para picar a las personas. Las palabras leales que van contra el oído son como un mordisco'. "Han Shu" está lleno de huesos. La palabra proviene de pez, lo que significa que aquellos que siguen tragando tienen más huesos de pescado. Describe la vergüenza o la conmoción de una persona. Fuente: "Night Tales Suilu" del propietario de Qingji Garden: "Debido a los susurros; el hijo era terrible; entró en la cabaña y se coló dentro del caballero de clase alta; Xijun quedó atónito".

3 . Jinggazhāng kǒu jié shé: Zhang Quedarse sin palabras es expresar miedo, sorpresa y conmoción, y también expresar vergüenza y quedarse sin palabras. Fuente: "Lin Yuan" 28 de Qu Bo: "El asesino sintió que el sonido era como una barra de hierro golpeando su cabeza. Se dio la vuelta y miró, aterrorizado y sin palabras".

4. dāi: mirar fijamente, abrir los ojos, mirar directamente; quedar atónito, sin palabras. Significa quedar estupefacto o estúpido debido a la sorpresa, el miedo o la excitación. Fuente: "Obras seleccionadas de Dunhuang Changes": "Zhu Jie bajó la cabeza para leer la carta en persona; olvidé cerrar los labios".

5. un aturdimiento. Significa como un pollo hecho de madera, y se usa para describir a una persona un poco tonta o aturdida por el miedo o la sorpresa. Fuente: "Zhuangzi Shengda" de Zhuang Zhou y "Liezi Huangdi" de Lie Yukou: "Aunque el pollo tiene cantante, no ha cambiado y parece un pollo de madera; su moralidad es completa y aquellos que no se atrevan a responder se irán". lejos "Abrir."

6. Comer huesos en la garganta shí gǔ zài hóu: espinas de pescado atrapadas en la garganta. Es difícil decir la verdad. Fuente: "Shuowen Jiezi" de Han Shu Xu Shen: "Oye, comer huesos deja la garganta". Nota de Duan Yucai: "Wei dijo: 'Los huesos son contundentes para picar a las personas. Las palabras leales que van contra el oído son como un mordisco'. la garganta, por eso se dice que el ministro de los huesos también lo es." "Han Shu" está lleno de huesos. La palabra proviene de pez, lo que significa que aquellos que siguen tragando tienen más espinas de pescado. "

7. Es difícil de decir. yǒu kǒu nán yán: Significa hablar. Aunque tiene boca, no puede hablar. Significa que es un inconveniente o que no te atreves a decir nada. Fuente: poema de Shi "Drunken Lying": "Un camino duro es peor que estar borracho, y una boca dura es peor que dormir".

8. yǒu kǒu nán fēn: Hay palabras que son difíciles de distinguir. Es difícil notar la diferencia. La fuente de "Matar perros para convencer a los maridos" de Xiao Yuan Dexiang es el primer capítulo: "Finalmente dije la verdad, pero no pude entrar".

9. : describir como dificultades indescriptibles. Oculto: Sentimientos ocultos, cosas escondidas en el fondo. Fuente: Capítulo 77 de "La situación actual de personas extrañas presenciadas en veinte años" de Wu Qin Ren Jian: "Siempre siento que no importa qué familia sea, siempre hay muchas cosas indescriptibles en su familia; hay que saber por qué, es para las mujeres, representa el 99%”

10. Sin palabras y ahogado en idioma Wu níng yē: se refiere a estar tan enojado que se le ahoga la garganta, llorar y no poder hablar. Ahogado: ahogado de tristeza y sin poder hablar. Fuente: "Orden Yulin" de Liu Yong de la dinastía Song: Tomados de la mano y mirando las lágrimas, me quedo sin palabras.