Poesía sobre paisajes

Poesía sobre el paisaje Changling: la falda de hojas de loto está cortada en un color y el hibisco florece a ambos lados de la cara. No puedes ver a nadie entrando a la piscina, pero cuando escuchas la canción, sientes que alguien viene.

El glorioso día de primavera (Zhu Xi) encuentra belleza en la orilla del río Si, y el paisaje ilimitado es nuevo por un tiempo. Es fácil reconocer que con el viento de levante siempre hay primavera de mil colores.

Huichong Chunjiang Xiaojing (Su Shi) Hay tres o dos flores de durazno fuera del bambú, un pato profeta de la calidez del río primaveral. El ajenjo marchito (hao—) y los cogollos de caña por todo el suelo son cortos, que es cuando el pez globo está a punto de llegar.

El camino de piedra en Lushan serpentea hacia el antiguo pabellón y los pájaros cantan en lo profundo del bosque. Sube alto y contempla el paisaje en todas direcciones, con picos y montañas verdes.

Canción del río Dusk (Bai Juyi) Un sol poniente se extiende sobre el agua, la mitad del río susurra y la otra mitad es roja. Es una lástima que en la tercera noche de septiembre, el rocío parezca perlas y la luna parezca un arco.

Conocí a Dejiang (Meng Haoran) durante mucho tiempo y trasladé su barco a Yanzhu. Al anochecer, estaba preocupado por la nueva llegada. Los árboles están bajos en el cielo salvaje y la luna clara se adentra en el río.

El desfiladero de Tianchengqi interrumpe el flujo natural del agua de Danyan y puedes disfrutar del pausado balanceo de las balsas de bambú. Los patos mandarines conducen a las ondas y se sospecha que están soñando en el cielo despejado.

El templo Tianchengyan está construido con tejas de piedra en el acantilado, y hay acantilados fuera del templo budista. El agua que gotea del acantilado en el cielo azul es mejor que la lluvia en primavera.

Wang Anshi: Dos poemas inscritos en la pared del Palacio Taiyi en Occidente [Elija uno] Las hojas de sauce cantan en el verde oscuro y las flores de loto son rojas bajo el sol poniente. Treinta y seis manantiales de agua, anhelando ver el sur del río Yangtze.

Yong Liu (He Zhizhang) El jaspe está decorado tan alto como un árbol, con miles de cintas de seda verde colgando. No sé si las finas hojas se cortan mientras se duerme y la brisa primaveral de febrero es como unas tijeras.

Yuan Zhen: Escuché que Letian le dio a Sima Jiangzhou una lámpara rota sin llama ni sombra. Esta noche escuché que fuiste desterrado a Jiujiang. Me senté en estado de shock mientras moría de enfermedad, y el viento oscuro hacía entrar la lluvia por la fría ventana.

Yuan Mei: En el pueblo de Quatrains en las Montañas, hay nubes blancas en la ladera de la montaña y hay muchas actividades para transportar tabaco. La camisa primaveral no necesita ser calentada por la estufa dorada, sino que está perfumada con el aroma de las flores.