¿Cuántos diccionarios del emperador Kangxi había en 1715?
Como colección completa de libros de caligrafía china antigua, el "Diccionario Kangxi" tiene las siguientes características: contiene muchos caracteres, registra diferentes estilos y métodos de escritura comunes de los caracteres, y clasifica caracteres con fuentes similares pero pronunciaciones diferentes. y los significados en "Duda" se enumeran como "preparación" y "corrección"; la notación fonética es la más completa, el sonido es completo y todos los libros de rimas están ordenados y la interpretación se basa en los antiguos; la mayoría de los significados y ejemplos provienen de la fuente original. Estas ventajas facilitaron enormemente a los literatos feudales con fuertes ideas retro, por lo que fue elogiado como "la fuente de un estilo de escritura riguroso, una investigación textual precisa y una caligrafía avanzada, Yiyuan Jinliang" (Wang Ci). Aunque también tiene algunas deficiencias, los investigadores lo han estado revisando desde que fue introducido por los reyes de la dinastía Qing, y en base a esto, aparecieron el "Diccionario chino" y el "Diccionario chino". Sin embargo, debido a diferentes propósitos de compilación, el "Diccionario Kangxi" se centró en "antiguo", mientras que sus sucesores sirvieron a "moderno", por lo que todavía juega un papel insustituible hoy en día, es decir, leer libros antiguos, organizar documentos antiguos y participar en obra de literatura antigua. Desde la publicación del "Diccionario Kangxi", ha habido muchas versiones. Según estadísticas incompletas, existen más de 100 versiones. Los principales se describen brevemente a continuación.
(1) Los cuarenta y dos volúmenes de "Wuying Temple Shu" en el año 55 del reinado de Kangxi están divididos en doce episodios, cada episodio tiene tres volúmenes y se titulan "Lista general", "Cotejo ", "Diferenciación" e "Investigación", con "adenda" y "referencia" al final. Los radicales y caracteres de cada parte están ordenados por trazo. La lista de caracteres ocupa dos líneas y el significado son dos líneas. Debajo de cada palabra, hay Guang Yun, Ji Yun, Gu, etc. Enumere primero, luego enseñe el significado de las palabras y recopile ejemplos extensos de libros y diccionarios antiguos. Si hay alguna verificación, se adjunta al final y luego las palabras se enumeran por separado para que se lean de manera diferente. La forma y el significado de la palabra "fan" están muy organizados. "Después de la finalización del mundo mortal... la revisión del guión oficial... está llena de ensayos, otros estilos, libros vulgares y palabras erróneas... todos están adjuntos al final... todo lo contenido en los libros antiguos. debe incluirse" ("Cuarta edición") Feed de la biblioteca"). Esta fue la base para las generaciones posteriores, e incluso después de la aparición de Daoguang Wuyingtang, siguió siendo el libro más popular. Por ejemplo, el Diccionario y el Diccionario se basan en el mismo editor de idioma. Cabe señalar que no hay escritura de sello en el Diccionario Kangxi, pero esta fue agregada por editores posteriores.
(2) Cuarenta y dos volúmenes, "Wu Ying Tang Shu" en el año 11 de Daoguang, editado por Wang. Durante los siete años de Daoguang, el "Diccionario Kangxi" fue revisado a un ritmo de más de 90 personas por año. Se necesitaron cinco años para corregir 2.588 lugares, y la versión original fue desenterrada y reimpresa. Al mismo tiempo, Wang organizó el texto recopilado en doce volúmenes de "Dictionary Research". Precisamente por la aparición de una edición única de "Dictionary Research" y el hecho de que los chinos respetan el pasado sobre el presente, se conoce de lejos y de cerca, tal vez por precaución, la revisión de esta escuela tiene poco impacto. Cabe señalar que no hay escritura de sello en el Diccionario Kangxi, pero esta fue agregada por editores posteriores.
(3) Cuarenta y tres volúmenes, es decir, Wuyingtang + investigación de diccionario en el año 55 de Kangxi. Por las razones anteriores, las personas interesadas en absorber el Templo Daoguang adoptan este método simple y seguro. La librería Zhonghua más popular e influyente pertenece a este sistema.
(4) Fotocopia del templo Daoguang + verificación del diccionario + verificación del diccionario Kangxi.
La Editorial de Libros Antiguos de Shanghai redescubrió el Diccionario Daoguang en 1990, comparó los cambios en el Diccionario Daoguang y la Investigación del Diccionario y descubrió que había diferencias entre los dos. Estudiaron cuidadosamente la "Investigación del Diccionario Kangxi" del japonés Watanabe y la publicaron en 1996. Se publicó la versión revisada de Wang del "Diccionario Kangxi". El libro se basa en libros raros recopilados por la familia Wang y mantiene su apariencia original. Según el libro de texto escolar de Xu Xuan "Shuowen Jiezi", este prefijo figura como una escritura de sello, con un catálogo radical en el frente de la página y un índice numérico de cuatro esquinas en la parte posterior.
(5) Signos de puntuación del templo Daoguang. Sobre la base de la edición del Templo Daoguang, consulte otras ediciones, mueva el libro original como referencia y complemento al texto, use fuentes nuevas y antiguas, use nuevos estilos para explicar el texto y ejemplos semánticos, enumere una tabla de ejemplo que compare la antigua y texto nuevo, y agréguelo a todo el libro. Puntúe, agregue pinyin y organice horizontalmente de la manera tradicional. La escritura del sello es la misma que la de la versión anterior. Hay un índice numérico de cuatro esquinas. Prensa del diccionario chino, 2002.
(6) Compiló el "Diccionario Kangxi" basado en el Templo Daoguang e incorporó los resultados de la "Investigación del diccionario", la "Investigación del diccionario Kangxi", la "Investigación del diccionario Huang Kangxi" y otros resultados en el texto. Y utiliza notación fonética, caracteres chinos simplificados, puntuación horizontal y detección de radicales y otros métodos para procesar, y elimina el método de rima de letras clave. Editorial Times de Literatura y Arte, 1997.
(7) "Simplificación de caracteres chinos y composición tipográfica horizontal" de Beijing Normal University Press, 1997.
(8) "Recuperación moderna y comparación fonética", edición de la colección de archivos de China, Editorial de Archivos de China, 2002.