El software de traducción iOS14 borra el último registro.
Esta nueva aplicación Apple Translate puede traducir entre * * * 11 idiomas. Antes de esta actualización, si los usuarios de Apple querían traducir una oración, necesitaban descargar una aplicación de traducción separada o usar Siri para traducir. Esta función aparece más como una subfunción de Siri. Después de esta actualización, Apple tratará la traducción como una aplicación del sistema independiente de Siri, lo que la hará más cómoda de usar para los usuarios.
A medida que más y más internautas lo utilizan, la actualización de Apple Translate también ha encontrado muchos aspectos destacados.
La intención original de Apple Translate no parece ser la de un simple diccionario de traducción, sino la de ser una app adecuada para la comunicación y la interacción. Tanto la configuración de funciones internas como los hábitos de uso son muy diferentes a los de algunos programas de traducción del mercado.
Admite entrada de texto, entrada de voz y modo de conversación. Cuando no hay red, también puede usar idiomas sin conexión para descargar paquetes de traducción en diferentes idiomas para traducción sin conexión. Esto también protege la privacidad personal.
Ya sea entrada de texto o entrada de idioma, el uso de la función de traducción es definitivamente lo que más preocupa a todos. Los resultados de Apple Translate creados por muchos internautas también son muy prácticos.
Por ejemplo, "agua de la casa gorda feliz" se traduce como coca, "triste" se traduce como tristeza y "manchao" se traduce como charla incómoda.
No sólo las traducciones de este vocabulario de Internet son muy buenas, sino que incluso los dialectos locales se pueden traducir divinamente:
E incluso si quiero que Apple traduzca algunas frases largas y cortas, También es muy incisivo:
No solo es fácil traducir del chino al inglés, ¡algunas palabras chinas transliteradas también se pueden traducir a su significado original!
Sin embargo, muchos internautas han analizado que la traducción más perfecta en la actualidad es la traducción chino-inglés. La traducción a otros idiomas, como la traducción chino-japonés, es relativamente menos interesante. Sin embargo, algunos internautas lo ridiculizaron aún más. Chino Por el momento, todavía existe un mercado para la traducción humana de las traducciones japonesas.
Además, Apple Translate y Siri tienen funciones similares, y todavía existen ambigüedades a la hora de traducir algunos idiomas entre sí. La interpretación de algunas palabras con significados diferentes puede provocar ciertas desviaciones semánticas, por lo que este traductor subrayará las áreas ambiguas para recordar a los usuarios que presten atención.
Una pequeña exploración de las reglas del algoritmo detrás de Apple Translate es en realidad similar a Google Translate. Después de que los desarrolladores ingresan una gran cantidad de vocabulario de Internet en segundo plano, el traductor traducirá directamente en función de esta semántica de vocabulario fija. Por ejemplo, al traducir algunos idiomas, como "guapi", además del significado del dialecto, un pequeño número de personas en realidad necesita traducirlo directamente al significado de "cáscara de sandía", y Apple traduce directamente según el significado del dialecto. . Si Apple traduce sustantivos tan independientes, puede anularlo fácilmente.
De hecho, cuando las personas usan este tipo de aplicaciones, a menudo lo hacen para viajar al extranjero o comunicarse verbalmente con algunos amigos extranjeros, especialmente cuando preguntan direcciones o piden comida en un entorno desconocido. La función de traducción de Apple sirve principalmente para la comunicación. Es una muy buena aplicación e incluso puede sustituir la traducción humana. En la actualidad, la función de traducción de Apple es tan poderosa que todos en la industria de la traducción sienten una sensación de crisis.