Poesía antigua china Grados 1 a 6
Nota ① Cama: se refiere a la plataforma del pozo. 2 duda: duda, piensa. 3. Levanta la cabeza: levanta la cabeza. 4 pensamientos de una noche tranquila: La nostalgia que provoca la noche tranquila.
Al principio, se pensó que la luz de la luna que brillaba a través de la ventana frente a la cama eran capas de escarcha. Mirando la luna brillante en el cielo, no puedo evitar bajar la cabeza y pensar, extrañando cada vez más mi ciudad natal.
¿Don? Meng Haoran, esta mañana de primavera, me desperté fácilmente, rodeado por el canto de los pájaros. Una noche de viento y lluvia hizo que cayeran muchas flores.
Nota (1) Xiao Chun: temprano en la mañana. El amanecer se refiere al momento en que el cielo está simplemente brillante. Primavera ② inconscientemente: inconscientemente, inconscientemente. 3. Olfatear pájaros: escuchar el canto de los pájaros; oler, escuchar; llorar, cantar. 4 Noche: noche.
Dormí dulcemente hasta el amanecer, y cuando desperté solo escuché el canto de los pájaros fuera de la ventana. Pensando en retrospectiva, parecía que anoche llovía y hacía viento. Los escalones de piedra del patio deben estar cubiertos de coloridas flores caídas.
¿Es seguro el pueblo? Gao Dingcao Changying voló en febrero en febrero, borracho y volando el terraplén de sauces. Los niños regresaron temprano de la escuela, por lo que estaban ocupados volando cometas con el viento del este.
Hierba verde, Huang Yan volando. Febrero ya es a principios de la primavera, y los sauces que soplan suavemente en la orilla están intoxicados en el humo. Los niños del campo regresaban temprano de la escuela y volaban cometas felices con el viento del este. El autor muestra en el poema la belleza del comienzo de la primavera en febrero. Las dos primeras frases describen el paisaje natural de febrero en el sur del río Yangtze. Utilizan la palabra "cuidado" y la palabra "zui" para personificar los sauces quietos. Las dos últimas frases describen la escena de los niños volando cometas después de la escuela, representando la inocencia de los niños y reflejando la vitalidad de la primavera.
¿Dinastía Xiaochi Song del Sur? Los ojos de Yang Wanli apreciaron en silencio el agua que goteaba, y la sombra de los árboles iluminaba la superficie del agua, amando el color claro y suave. Un pequeño y delicado capullo de loto revela una esquina afilada del agua, y una pequeña y traviesa libélula se alza sobre su cabeza.
Análisis de Yang Wanli (1127-1206), cuyo nombre real era Tingxiu. Sus poemas están llenos de vívida concepción artística y vida.
Este poema es un boceto refrescante. Todo es tan bonito, tan suave, tan cariñoso. Cada frase es poética y pintoresca, y muestra el hermoso paisaje de principios de verano, natural, sencillo y conmovedor.
Explicación: Yang Wanli (1127-1206), nativo de Jishui (ahora ciudad de Ji'an, provincia de Jiangxi), fue un famoso poeta de la dinastía Song del Sur. Junto con usted, Mao, Fan Chengda y Lu You, él es conocido como el "Gran Gran Masters de la Dinastía Song Song".
Nota ① Ojo de primavera: salida del agua de manantial. 2 apreciar: apreciar. ③ El sol es suave: el paisaje suave. 4 Xiaohe: se refiere a las tiernas hojas de loto que simplemente cultivan agua. ⑤ Jianjian: La punta de la tierna hoja de loto que aún no se ha lanzado.
chun yan deja que el agua de manantial fluya en silencio, y la sombra de los árboles reflejada en el agua le gustaba la suavidad del día soleado. Tan pronto como las esquinas afiladas de las hojas de loto frescas surgieron del agua, las libélulas aterrizaron sobre ellas.
阅读:1。 Análisis de contenido: El poeta utiliza un lenguaje fresco y animado para describir vívidamente la escena tranquila y vibrante del pequeño estanque de loto a principios del verano, mostrando el amor sincero del poeta por el paisaje natural. 2.写作特点:拟人化的蜻蜓为诗歌增添趣味。
¿Ves claramente?袁枚
牧童/骑马/黄牛、唱歌/抖音/林跃。想/抓/唱蝉,突然/闭嘴/站起来。
注(1)牧童:指放牛的孩子。 ⑵Vibración: oscilación. Muestra que la voz cantada del pastorcillo es fuerte y clara. ⑶林岳:指道路旁的树荫。 (4)欲望:想要。 5]接住:接住。 [6]明:叫。
El pastorcillo cabalga sobre el lomo de la vaca y su fuerte canto resuena en el bosque. De repente quise ver a la cigarra cantando en el árbol, así que inmediatamente dejé de cantar y me quedé en silencio debajo del árbol.
¿La canción de Liu Jingwen? Su shi
El loto se ha marchitado, y las hojas de loto que sostienen la lluvia también se han marchitado solo las ramas de los crisantemos todavía se mantienen orgullosamente contra la helada fría. Debemos recordar que los buenos años son naranjas.
Nota (1) Levantar: levantar, empujar hacia arriba. (Gai: metáfora se refiere a la hoja de loto) (2): Sin miedo al frío severo, fuerte e inflexible. Xiaojun: Te refieres a Liu Jingwen.
Las hojas de loto están arruinadas y las hojas y raíces en forma de paraguas ya no son tan delgadas como en verano, los crisantemos se han marchitado, pero las ramas altas y rectas del crisantemo todavía están llenas de vida en el frío; viento.
No creas que un año de buenos paisajes se desvanecerá. ¡Debes recordar que el paisaje más hermoso se encuentra en la temporada naranja y verde de principios del invierno!
¿Shantang? Du Mu
Tan lejos como la montaña Hanshan, el camino de piedra está inclinado y la gente vive en las nubes blancas. Deténgase y siéntese en el bosque de arces por la noche; las hojas son tan rojas como las flores en febrero debido a las heladas.
El camino de piedra es sinuoso y desciende a lo lejos en la cima de la montaña. Hay varias casas donde crecen las nubes blancas. Detuve el carruaje sólo porque me gustaba la vista nocturna del bosque de arces. Las hojas de arce esmeriladas son mejores que las brillantes flores de febrero.
Análisis: A través de las tendencias emocionales del poeta, este poema pinta una imagen de cálidos y hermosos colores otoñales en el bosque de montaña con el bosque de arces como escenario principal. Subir primero el camino de piedra de la montaña Qiu en la distancia ofrece a los lectores una vista lejana. En la cima del camino de montaña hay un lugar lleno de nubes blancas. El camino está hecho por personas, por lo que las nubes blancas no son brumosas y las frías montañas están llenas de vida. El dicho "Hay gente que nace en las nubes blancas" es muy natural. Sin embargo, esto es sólo una preparación para las siguientes dos frases. Entonces el poeta les dijo claramente a los lectores que era tan tarde que me detuve frente a la montaña solo porque la montaña estaba en pleno apogeo y era más hermosa que las hojas de arce de las flores primaverales. En comparación con las nubes blancas en la distancia y las personas que no necesariamente son visibles, Lin Feng está lleno de pura belleza y vitalidad de vida.
¿Volver a tu ciudad natal y escribir un libro, Tang? Dejó la casa de Zhang Zhi cuando era joven, pero el acento local no cambió. Cuando los niños conocen a extraños, sonríen y preguntan de dónde es el invitado.
Dejé mi ciudad natal cuando era joven, pero regresé a mi ciudad natal cuando era mayor. Su acento no ha cambiado, pero su cabello se ha soltado y su rostro ha envejecido. Los niños del pueblo ni siquiera me reconocieron cuando me vieron.
Sonrieron y me preguntaron de dónde era mi invitado.
[Análisis] He (659-744), poeta de la dinastía Tang, nació en Yongxing, Yuezhou (ahora condado de Xiaoshan, Zhejiang).
¿A Wang Luntang? Bai estaba a punto de tomar un bote cuando escuchó cantos en la orilla. Aunque el estanque de flores de durazno es profundo, no es tan profundo como el amor que me regaló Wang Lun.
Nota 1. Tagg: Una melodía folklórica que se canta mientras se camina, utilizando el sonido de los pasos como ritmo festivo. Posteriormente también se refirió a “cantar”, es decir, cantar mientras se camina. 2. Taohuatan: cien millas al suroeste del condado de Jingxian, provincia de Anhui. 3. Mil pies de profundidad: El poeta comparó la amistad entre Wang Lun y él con un estanque de agua clara y mil pies de profundidad. Usó la exageración para escribir sobre la profunda amistad, lo cual es muy conmovedor.
Me estaba preparando para tomar un barco para un largo viaje, y de repente escuché a alguien caminando y cantando para despedirme.
Aunque el estanque de flores de durazno tiene mil pies de profundidad, no es tan profundo como la amistad que me brindó Wang Lun.
¿Despedirte de Gucao? Bai Juyi
La hierba alta es tan exuberante que la hierba marchita cada otoño e invierno hace que el color de la hierba sea más espeso. Los incendios forestales no pueden quemarlo, pero la brisa primaveral puede revivirlo. Hay hierbas y flores silvestres por todo el antiguo camino, y su viaje termina en la pradera bajo el sol. Una vez más le envié un regalo a mi amigo cercano. La hierba espesa representa mi profundo afecto.
La hierba crece exuberantemente en el desierto y cambia de seca a próspera cada año. Los incendios forestales no se extinguirán, pero las brisas primaverales soplarán y volverán a crecer. A lo lejos, la hierba se serpentea hacia un antiguo camino, y la hierba verde se conecta con el desolado castillo bajo la luz del sol. Voy a despedirte de nuevo. La hierba exuberante parece estar llena de un sentimiento diferente. El significado de "el fuego salvaje arde sin cesar y la brisa primaveral sopla más alto" a menudo se refiere a un evento o fenómeno que, aunque severamente atacado y detenido, tiene una vitalidad tenaz y sólo puede erradicarse cuando las condiciones sean propicias.
Cascada Tang? de la montaña Wang Lu? El quemador de incienso de Li Bai produce humo púrpura cuando brilla el sol, y mira cascadas y miles de ríos. Los altos acantilados parecen tener miles de pies de altura, lo que hace que la gente sienta como si la Vía Láctea hubiera caído del cielo a la tierra.
El pico Xianglu bajo el sol produce humo púrpura. Mirando desde la distancia, la cascada cuelga como un caballo blanco frente a la montaña.
El agua caía desde una altura de mil metros, como el agua brillante de la Vía Láctea que cae del cielo.
¿Tienda Su Xinshi Xugong de la dinastía Song del Sur? Yang Wanli
Las cercas son escasas, un camino conduce a la distancia y los pétalos de los árboles caen, pero aún no han formado una sombra. El niño corrió rápidamente para atrapar la mariposa amarilla, pero la mariposa de repente voló hacia el huerto y nunca más fue encontrada.
Este es un poema que describe el paisaje pastoral a finales de la primavera. Pinta un cuadro de niños batiendo mariposas en primavera.
Las dos primeras frases, "La valla es escasa pero profunda, y las flores de las copas de los árboles no tienen sombra" resaltan el fondo del niño cazando mariposas. Hay vallas escasas y caminos profundos.
Hay varios árboles al lado de la valla. Los pétalos caen de las ramas uno a uno y las hojas tiernas aún no están turbias. Las cercas y los caminos indican que estamos en el campo; "las flores caen antes de que se vuelvan sombra" y "coliflor" en la frase indica que estamos a finales de la primavera.
Las dos últimas frases: "El niño persiguió la mariposa amarilla y voló hacia la coliflor y no se encontró por ningún lado. Gire el crayón hacia el centro de la imagen para representar la feliz escena del niño atrapando". mariposas. "Ponerse al día" y "perseguir" significan correr rápido y alcanzarlo rápidamente. Estos dos verbos son muy vívidos y representan vívidamente el comportamiento y la psicología inocentes, vivaces, curiosos y competitivos del niño. Y "Volar hacia la coliflor y ningún lugar donde encontrarla" de repente convertirá la cámara en movimiento en una cámara fija. La palabra "no se encuentra en ninguna parte" deja espacio a la imaginación y el recuerdo del lector, como si frente a nosotros apareciera un niño abrumado por una coliflor dorada.
Este poema utiliza técnicas de dibujo lineal, que es simple, natural y vívido. Yang Wanli, un funcionario honrado, alguna vez fue odiado por los traidores. Después de ser despedido, vivió en un pueblo durante mucho tiempo. Conoce muy bien la vida rural y sus descripciones de la naturaleza son muy conmovedoras e interesantes.
¿Don? Las dos oropéndolas de Du Fu cantaron entre los sauces y una hilera de garcetas trepó hacia el cielo azul. Mis ventanas enmarcaban una vista de las montañas occidentales cubiertas de nieve. Mi puerta suele decir "adiós" a los barcos que navegan hacia el este.
Dos oropéndolas cantaron en el cielo y una hilera de garcetas voló en el cielo. Desde la ventana se puede ver la nieve milenaria de Xiling y los barcos de Soochow, a miles de kilómetros de distancia, están estacionados en la puerta.
¿Mirando a Tianmen Shantang? El Tianmen de Li Bai interrumpió la apertura del río Chu y el agua clara fluyó hacia el este de regreso aquí.
Nota ① Montaña Tianmen: en la orilla del río Yangtze en el suroeste de Dangtu, provincia de Anhui. Se llama Wang Bo en el este y Liangshan en el oeste. Las dos montañas se alzan junto al río y parecen la puerta del cielo, de ahí el nombre. (2) Río Chu: el río Yangtze que fluye desde el condado de Yichang, provincia de Hubei, hasta Wuhu, provincia de Anhui. Debido a que este lugar perteneció al estado de Chu en la antigüedad, el poeta llamó al río Yangtze que fluye aquí río Chu. 3 veces: Cambia de dirección. ④Colinas verdes a ambos lados del Estrecho de Taiwán: se refiere a Wangbo y Liangshan. ⑤Viene del sol: Se refiere al barco solitario que viene desde la distancia donde se encuentran el cielo y el agua, como si viniera del horizonte.
Tianmen está dividido por el río Yangtze, y el río Qingjiang fluye hacia el este aquí.
Las montañas verdes a ambos lados del estrecho son altas y rectas, y un barco solitario flota rápidamente desde el sol.
¿Beber el lago Chu Qingyu en la dinastía Song del Norte? El agua en Su Shi es clara y las montañas llueve. Si hay más bellezas muertas en West Lake, C es muy apropiada.
Bajo el sol en un día claro, el Lago del Oeste ondula con una brillante luz dorada. Hermoso paisaje; cuando llueve, las montañas se ven brumosas bajo la llovizna, lo que tiene una extraña belleza. Si queremos comparar el Lago del Oeste con las bellezas, entonces el soleado Lago del Oeste es como una belleza con mucho maquillaje, mientras que el lluvioso Lago del Oeste es como una belleza con maquillaje ligero. Ambos son igualmente hermosos.
¿Don? He Zhang Zhijade se vistió como un árbol y colgó diez mil tapices de seda verde. Me pregunto quién cortó las hojas delgadas. La brisa primaveral de febrero es como unas tijeras.
Notas (1) Sauce: El sauce es un árbol o arbusto de hoja caduca con hojas largas y estrechas y de muchos tipos. Este poema describe un sauce llorón.
⑵ Jaspe: jade verde brillante. Esta es una metáfora de las hojas de sauce de color verde brillante en primavera. (3) Maquillaje: decorar, disfrazarse. (4) Un árbol: lleno de árboles. Uno, lleno, lleno. En la poesía y los artículos clásicos chinos, el uso de cuantificadores no indica necesariamente cantidades exactas. El "diez mil" de la siguiente frase es significativo. ⑸ Tapiz: una cuerda de seda. Tapiz de seda: Describe un tipo de mimbre en forma de cinta. 【6】Corte: Corte, use un cuchillo o tijeras para dividir el objeto de la hoja en varias partes. (7) Febrero: febrero del calendario lunar es mediados de primavera. Me gusta: Me gusta, me gusta.
El sauce es como una hermosa mujer vestida de jaspe, y miles de ramas de mimbre son como sus cintas verdes. ¿Sabes quién cortó las delicadas hojas de sauce? ¡Esa es la brisa primaveral de febrero como tijeras!
Se trata de un poema que expresa el amor infinito del poeta por la primavera alabando el sauce.
¿La dinastía Song del Sur en primavera? Zhu Shengtian buscó el hermoso paseo marítimo y el vasto paisaje era completamente nuevo. Todos pueden ver la cara de la primavera, la brisa primaveral hace florecer las flores, miles de púrpuras, hay escenas primaverales por todas partes.
Vaya a Surabaya para una excursión primaveral en un día soleado. Al contemplar el paisaje infinito, quedarás completamente renovado por un tiempo. Es fácil reconocer el viento del este, porque trae una primavera colorida con cientos de flores floreciendo.
Este poema ensalza la vitalidad de la primavera. La frase "Diez mil colores de la eterna primavera" representa el hermoso paisaje primaveral en la costa de Surabaya con hermosos colores, resume vívidamente las características sobresalientes de la primavera, es rica en filosofía y se ha convertido en un dicho famoso que la gente cita con frecuencia.
¿Don? Lin Jie observará a Fairy Bixiao esta noche en el día de San Valentín chino, guiando a la pastora de vacas y a la tejedora a través del puente. Todas las familias miran la luna de otoño y todas las familias visten damasco rojo.
Atención al Festival Qixi: El Festival Qixi comenzó en la dinastía Han. Las "Notas diversas de Xijing" de Ge Hong sobre la dinastía Jin del Este registran que "las mujeres de la dinastía Han solían colocar agujas de siete agujeros en el edificio el 7 de julio, y todos estaban allí". Bi Xiao: Cielo. Miles: dedos vacíos, muchas metáforas
Mirando al cielo en el día de San Valentín chino, el séptimo día del séptimo mes lunar, parece que el Pastor de Vaquetas y la Tejedora se encuentran en el Puente de la Urraca.
Cada hogar pide limosna bajo la luna de otoño, vistiendo miles de hilos de seda roja.
¿Inscrito en Xilinbi Song? Su Shi miró los picos al otro lado de la cresta, con diferentes alturas. No puedo reconocer el verdadero rostro de la montaña Lushan porque estoy en la montaña Lushan.
Vistas desde el frente, las montañas del Monte Lushan son onduladas. Vistas desde el costado, los picos del Monte Lushan son imponentes. Vistos desde la distancia, de cerca, más altos y más bajos, el Monte Lushan muestra varias apariencias. . ¡La gente no puede reconocer el verdadero rostro de la montaña Lushan porque están en ella! [
¿Sopa Chang'e? La pantalla de mica de Li Shangyin tiene profundas sombras de velas, el largo río cae gradualmente y las estrellas se hunden. Chang'e, debo arrepentirme de haber tomado el elixir, ahora estoy solo, bajo el cielo azul, cantando todas las noches.
La pantalla de mica está teñida con una espesa sombra de vela, la Vía Láctea se está poniendo gradualmente y la estrella de la mañana se ha hundido. Chang'e debe haberse arrepentido de haber robado el elixir de la vida, pero ahora estaba sola y con el corazón roto todas las noches.
¿Aldea Shanxi en la dinastía Song del Sur? Lu You
No te rías de la comida campestre elaborada en los meses de niebla. En los meses de cosecha, los platos para entretener a los invitados son muy ricos. Las montañas y los ríos giran y giran, y me preocupa que no haya camino a seguir. De repente aparece un pueblo de montaña entre los sauces y las flores. Se acerca el día de tocar flautas y tambores, pero los aldeanos todavía visten con sencillez. De ahora en adelante, si puedes salir bajo la luz de la luna, llamaré a tu puerta con un bastón en cualquier momento.
No te rías del vino de cera casero del granjero, que es turbio y fino. En los años de cosecha (gente de las montañas), hay muchas gallinas, delfines y delicias para que la gente disfrute. Las montañas se superponen y el agua gira, haciendo que la gente dude de que antes no existía un camino. Hay flores a la sombra de los sauces y de repente aparecen las cabañas. Con la música, la gente sabe que se acerca la Fiesta de la Primavera. Los aldeanos se visten con sencillez y tienen costumbres folclóricas ancestrales. De ahora en adelante, si me permites no hacer nada y caminar junto a la luna, caminaré con un bastón y pasaré la noche sin importar el tiempo.
¿Reencontrarse con Meng Haoran y Tang de camino a Yangzhou desde la Torre de la Grulla Amarilla? Li Bai
Viejos amigos me saludan con frecuencia, se despiden de la Torre de la Grulla Amarilla y viajan a Yangzhou en esta hermosa primavera cuando los amentos persisten, los pájaros cantan y las flores son fragantes. La sombra de la vela de mi amigo se desvaneció gradualmente y desapareció al final del cielo azul. Sólo se veía la primera línea del río Yangtze, corriendo hacia el horizonte lejano.
Nota 1, Torre de la Grulla Amarilla: el antiguo sitio está en Huanghuangji, Wuchang, provincia de Hubei, con la Montaña de la Serpiente en la parte trasera y con vista al río Yangtze. 2. Uno: Ve, ve. 3. Guangling: el antiguo nombre de Yangzhou. 4.Viejo amigo: Viejo amigo. 5. Western Ci: La Torre de la Grulla Amarilla está ubicada al oeste de Guangling, por lo que se la llama "Western Ci". 6. Fuegos artificiales: se refiere a los hermosos paisajes y flores primaverales de Liu Ruyan. 7. Bajar el río. 8. Hacer: desaparecer. 9. Solo mira: Solo mira. 10. Horizonte: horizonte.
En la brillante primavera de marzo, Li Bai se despidió de sus viejos amigos en la Torre de la Grulla Amarilla. El solitario barco pareció desaparecer donde el agua y el cielo se encontraban, y sólo el río Yangtze daba vueltas y vueltas.
¿Wang Dongting Tang? El lago de Liu Yuxi está iluminado por la luna de otoño y no hay viento en la superficie de la piscina para pulir el espejo.
La luz del agua del lago Dongting contrasta con la luna de otoño y la superficie del agua está tan tranquila como un espejo de bronce. Visto desde la distancia, el paisaje del lago Dongting es verde, como un caracol verde sostenido sobre un plato de plata.
¿Sentado solo en la montaña Jingting y la dinastía Tang? Los pájaros voladores de Li Bai están altos y las nubes solitarias están solas. Tú me miras y yo te miro. Entre nosotros, solo estamos los ojos de Jingting Shanshan y yo.
Nota: No más. Ocio: tómate un tiempo libre, relájate. Aburrimiento: asco, aburrimiento.
Los pájaros volaban sin dejar rastro, y las nubes solitarias que flotaban en el cielo no querían quedarse y se alejaban lentamente. Solo yo miro la alta montaña Jingting, y la montaña Jingting me mira en silencio. Ninguno de nosotros se aburrirá. ¿Quién puede entender mi estado de ánimo solitario en este momento, solo esta alta montaña Jingting?
¿Sopa de rejilla de jade? Las garcetas vuelan frente a la montaña Zhangxisai, y las flores de durazno y el agua que fluye engordan al pez mandarín.
Un anciano en el banco, vestido con un sombrero de bambú verde y un impermeable, desafió el viento y la lluvia y pescó tranquilamente. Estaba fascinado por el hermoso paisaje primaveral y ni siquiera regresaba a casa aunque lloviera.
La garceta vuela sobre el frente de la montaña Xisai, las flores de durazno están en plena floración, el agua gorgotea y la carpa cruciana está fresca y gorda. "Yo" uso un sombrero azul y un impermeable verde. No importa el viento o la llovizna, no volveré a casa.
¿Recuerdas a Tang Jiangnan? Bai Juyi tuvo la suerte de vivir en el sur del río Yangtze y el paisaje le parecía familiar. Cuando llega la primavera, el sol sale del río. Las flores del río son más brillantes que el rojo y el río verde es más verde que la hierba azul. ¿Cómo podemos evitar que la gente extrañe a Jiangnan?
Jiangnan es un buen lugar y conozco su paisaje. Al amanecer, las flores rojas a la orilla del río son más brillantes que el fuego. En primavera, un río de agua verde parece estar empapado de hierba azul. Jiangnan tiene los mejores recuerdos, ¡y la mayoría de los recuerdos son de Jiangnan!
¿La dinastía Song del Sur en las zonas rurales en abril? Wengjuan
Las montañas y llanuras son verdes por todas partes y la lluvia es como humo con el sonido de Zigui. En abril hay poca gente ociosa en el campo y se planta sericultura en los campos.
Notas (1) Las montañas y los campos son verdes: mire de cerca, las montañas y los campos son verdes y la primavera está en pleno apogeo. ② Río Baimanchuan: desde la distancia, las montañas y las llanuras están envueltas en la brisa y la llovizna blanca del resorte. (3) El sonido de la lluvia en Fengui: hay cuatro formas de llamarlo en Fengui. ¿Quién puede decir cómo el tipo de llanto suena en abril cuando está brumoso y lluvioso? (4) Justicia: todos conocen sus talentos y realizan sus deberes. (5) Sericultura: las mujeres plantando morera y criar gusanos de seda es una metáfora para el tejido de las mujeres. ⑥ Campos de uso: una metáfora para los hombres que aran los campos.
Cerca de la exuberante vegetación y lejos de la niebla y la lluvia, la sensación de primavera en abril es muy fuerte. En la niebla y la lluvia, el sonido de los cucos se podía escuchar vagamente: "El verde es débil y los pájaros están cantando miles de millas de distancia". Qué agradable escena primaveral. En abril nadie estaba desocupado en el campo. Agricultura masculina y tejido de mujeres, cada uno puede hacer todo. Esta es la forma correcta de construir un hogar armonioso.
¿Está atracado la dinastía Song del Norte? Wang Anshi
Jingkou y Guazhou solo están separadas por un río, y Zhongshan solo tiene unas pocas colinas verdes. La brisa primaveral es verde en la orilla sur del río. ¿Cuándo brillará sobre mí la luna brillante?
Nota 1. Atraque: atraque en un muelle. 2. Guazhou: orilla norte del río Yangtze en la provincia de Jiangsu, al sur de la ciudad de Yangzhou. 3. Jingkou: Ribera Sur del río Yangtze, actual ciudad de Zhenjiang, provincia de Jiangsu. 4. Zhongshan: Montaña Zijin en Nanjing ahora. 5. Peso: ¿Cuántas capas? 6. Verde: Es verde. 7. Regreso: se refiere a la casa bajo la montaña Zijin.
Traducción: hay un río desde Jingkou a Guazhou. Solo hay unas pocas montañas entre Jingkou y Nanjing. La brisa primaveral vuelve a teñir de verde la orilla sur del río Yangtze. ¿Cuándo brillará sobre mí la luna brillante y regresará a mi ciudad natal?
qiu si · tang? Zhang Ji vio el viento de otoño de la ciudad de Luoyang, y quería escribir un libro. La carta estaba escrita, y le preocupaba no haber terminado lo que quería decir; cuando el mensajero empezó, abrió el sobre y se lo entregó.
一年一度的秋风又吹进了洛阳城,催着我给家里写封信,和亲人交流。 La persona que envió la carta se iba y volví a abrir el sobre sellado. Rápidamente agregué algunas palabras más, pero tenía demasiada prisa.
¿Sauvignon Blanc? Nalan Sex
Un viaje en la montaña al mismo tiempo, un viaje en el agua y un viaje a Guan Yu una vez, había miles de luces por la noche. El viento cambia, la nieve cambia, el sueño de estar en el campo se rompe y no se oye ese sonido en el jardín.
Nota ① Guan Yu: Shanhaiguan. (2)那一边:那一边,除此之外,指的就是海关。 (3)帐:指护卫皇帝军队的营帐。
④更:古代夜晚的时间单位。 Hay cinco turnos por noche. ⑤:声音嘈杂。 Ciudad natal: Ciudad natal, Ciudad natal.
一路上,我们翻山越岭,跋山涉水,走了一遍又一遍,向关羽进发。深夜露营,看到无数银行账户亮着灯。 Uno por uno, la nieve silbó en los oídos, haciendo que la ciudad natal de desamor y caótica, y el sueño de mi ciudad natal fue difícil de hacerse realidad. ¿Cuánta nieve y nieve tengo en mi ciudad natal? "Esta es la primera palabra para expresar la nostalgia. La primera parte es sobre la depresión de ir a Shanhaiguan y pasar la noche en una carpa militar, y la segunda parte es sobre la nostalgia.
Boy Shepherd Tang? Lu La tienda de Yancao está a seis o siete millas a través de los campos, y la flauta sopla el viento nocturno tres o cuatro veces. >
El mundo está en contra de mí, así que déjalo. feel as happy as a fairy, and travel in the clouds.
Báñese en la brisa vespertina de llovizna inclinada, toque el flautín del pastorcillo y elimine las preocupaciones. Ida y vuelta, pago en vapor, pintura al anochecer. Este país me mina, hermoso y raro. La fibra de cáñamo tiene la fragancia del bambú. Me acuesto y espero que la luna responda a mis preguntas. Al comienzo de mi vida, simplemente dejo que la naturaleza siga su curso y permanezco inseparable.
¿El barco pasó por Anrenge? Yang Wanli, un barco pesquero con dos niños, se detuvo en el barco. No es de extrañar que no lloviera. Abrieron sus paraguas. No querían protegerse de la lluvia, pero querían usarlos como velas para hacer avanzar el barco.
Nota 1. Palos de parada: Tanto los palos como las cañas son herramientas de remo. 2. Vida extraña: No es de extrañar ("Vida extraña" no solo significa "no es de extrañar", sino que también incluye la comprensión repentina del poeta después de comprender la razón, y también incluye la psicología divertida e interesante que surge al comprender el comportamiento de dos niños sosteniendo paraguas). .. Curiosamente, no necesitan pértigas ni remos en el barco. Oh, no es de extrañar que lleven paraguas cuando no llueve. Resultó que no querían evitar la lluvia, sino que querían usar el paraguas para dejar que el viento empujara el barco hacia adelante.
¿Qingpingle? Southern Song Village? Xin Qiji
El techo de paja de la cabaña es bajo y pequeño, y el arroyo está cubierto de hierba verde. El borracho Wu estaba borracho y su voz era suave y agradable. ¿A qué familia pertenece el anciano de pelo blanco? El hijo mayor estaba quitando la maleza en el campo de frijoles al este del arroyo y el segundo hijo estaba ocupado haciendo gallineros. Lo que más me gusta es el pequeño sinvergüenza que yace en la cabecera del arroyo pelando flores de loto.
El alero es bajo y la caseta es pequeña. El arroyo gorgotea y la hierba de la orilla es verde. Hubo un estallido de silencio, charla y un poco de borrachera, ¡amable y hermosa! ¿De quién es esta casa? Un par de padre de cabello gris, abuela y hijo mayor estaban desmalentando en el campo de frijoles en la orilla este del arroyo. El segundo hijo está tejiendo una jaula para gallinas. ¡Qué habilidad! El hijo menor estaba tumbado junto al arroyo pelando flores de loto. Era un chico lindo y travieso. ¿operador? Yongmei Mao Zedong 65438 de febrero de 1961.
La primavera se va con el viento y la lluvia; vuelve con la nieve. Aunque todavía hay carámbanos colgando de los acantilados a kilómetros de distancia. Hay una dulce flor en él. Joe no lucha por la primavera, sólo anuncia la primavera. Se ríe entre los arbustos cuando florecen las flores.
El viento y la lluvia se despidieron de la primavera, mientras volaba la nieve marcó el comienzo de la primavera. Es la temporada cuando los acantilados están cubiertos de carámbanos, pero todavía hay flores hermosas. Hermosas flores no le quitan la belleza de la primavera, solo anuncian la noticia de la primavera. Cuando las flores de montaña florecen por toda la tierra, las flores de ciruela se reirán entre las flores.
¿Operador? ¿Yongmei·Song? Lu You
Afuera del puente, hay flores de ciruelo solitarias, por muy solitarias que estén. Ha caído el anochecer y las flores de los ciruelos están indefensas. Están exhaustas y tienen que soportar el viento y la lluvia. Las flores del ciruelo no quieren luchar para florecer y no les importa la envidia o el rechazo de las flores. Incluso después del otoño, se muelen hasta convertirlas en tierra y se convierten en polvo, las flores de ciruelo siguen emitiendo fragancia como de costumbre.
Al lado del puente roto fuera de la posada, las flores de ciruela florecen y caen, pero a nadie le importa. Cae el anochecer y las flores de los ciruelos están indefensas. Ya es bastante triste, pero el viento y la lluvia las destruyen. Plum Blossom no quiere hacer todo lo posible para competir por el favor y no le importan los celos y el rechazo de Hua. Incluso si se marchitan, se muelen hasta convertirlos en barro y se convierten en polvo, las flores de ciruelo todavía exudan una leve fragancia como siempre.
¿Ver a tu hijo escuchar una canción? Cuando Lu You murió, sabía que todo estaba vacío, pero miró a Jiuzhou con tristeza. Por lo tanto, cuando llegue el día en que el gran Ejército Song retome las Llanuras Centrales, celebrarás una ceremonia de banquete en casa y ¡no olvides contarme las buenas noticias!
Siempre he sabido que cuando una persona muere, no hay nada triste. Cuando el ejército de la canción va al norte para recuperar las llanuras centrales, no olvides contarle a tu padre.
¿Siete pasos de poemas? Cao Zhi cocinó frijoles y los sirvió como sopa. Fermentó los frijoles negros en jugo, pero empapado en la olla, los frijoles lloraban en la olla. Nacen de las mismas raíces, así que ¿por qué apresurarse a especular unos sobre otros? Los frijoles son tallos de frijoles asados, y los frijoles exudan el jugo porque está cocido y está hecho de frijoles fermentados. El tallo de las habichuelas se quema debajo de la olla y los frijoles lloran en la olla. Resulta que somos de las mismas raíces. ¿Por qué eres tan duro?
Este poema usa semillas y frijoles de la misma raíz para describir a medias hermanas, y semillas y frijoles para describir a los hermanos de carne y hueso que mata a sus propios hermanos menores. el grupo dominante feudal.
¿Buscas flores solo junto al río? Du Fu
Las cuatro flores doncellas amarillas crecen vigorosamente y cubren el camino, miles de flores se inclinan y las ramas bajas. Las mariposas bailan en la fragancia de las flores nostálgicas, y las suaves oropéndolas en libertad simplemente cantan alegremente.
Nota 1. Buscando flores solo: Caminar solo para disfrutar de las flores. 2. Camino (xρ): camino. 3. Jiao: lindo. 4. Cha Cha: describe la armonía del sonido. 5. Quédate: no soporto irme. Este poema se utiliza para describir mariposas volando entre las flores, reacias a irse. "Liu Lian" es una "conjunción". Los dos caracteres que componen el carácter chino Lien Mian sólo registran la pronunciación de la palabra y no tienen nada que ver con el significado. Por lo tanto, un carácter chino Lien Mian puede escribirse de varias maneras diferentes. "Langmian" también puede escribirse como. "Langmian", pero el significado de la palabra sigue siendo el mismo. 6. Ribera: Ribera.
Los caminos alrededor de la casa de la madre de Huang Si están llenos de flores coloridas, y miles de flores hacen que las ramas se doblen. Las juguetonas mariposas se resisten a dar vueltas y bailar, y la pequeña oropéndola libre llora con gracia.
¿Lime canta? Yu Qian talló una montaña profunda y la quemó con fuego. No tengas miedo de los huesos rotos, dejando la inocencia en el mundo. Nota 1) Oda a las limas: Elogio a las limas. Canto: canto. Nombre que hace referencia al género de la poesía antigua (una forma de poesía antigua). (2) Martilleo: Innumerables martillazos describen la dificultad de extraer cal. Miles, diez mil: se refiere al número de impactos, no en realidad 110.000. Martillo martillo. Cincel, cavar. 3) Si estás libre: Esto parece ser muy común. Si: como si, como si; ocio: normal, relajado. 4) Inocencia: se refiere al color blanco puro de la cal, y también es una metáfora de la noble integridad moral. Humano: Humano. La piedra sólo se puede extraer de la montaña después de múltiples impactos. Considera que quemar fuego es algo común y no teme incluso si lo hacen pedazos. Está dispuesto a dejar su inocencia en el mundo.
¿El canto de los pájaros en la dinastía Tang? La gente de Wang Wei está inactiva y las montañas están tranquilas por la noche. Cuando sale la luna, los pájaros asustan a las montañas y sus sonidos llegan al arroyo del manantial.
La luz primaveral guarda silencio y el osmanthus perfumado cae inconscientemente. El silencio hace que las montañas parezcan aún más vacías en una noche de primavera. Cuando salió la luna, el pajarito se asustó por la luz de la luna. De vez en cuando, chirridos resonaban en el arroyo de la montaña.
¿Romper con Xin Tang en el Hotel Furong? En Wangchangling, el clima es frío, el suelo está helado, la lluvia es continua y está oscuro por la noche. Es claramente la soledad de Fujian. Amigos, si amigos de Luoyang me invitan a venir, ¡digan que sigo siendo Bingxin Okho y mantengan mi fe!
Anoche llovió en otoño en Wudi Jiangtian. Esta mañana, despedí a los invitados en la Torre Furong y fui a enfrentar al solitario Chushan. Si familiares y amigos en Luoyang me preguntan sobre mi situación actual, dígales que todavía estoy congelado en una olla de jade blanco.
¿Dónde está Zhu? Zheng Xie insiste en que las montañas verdes no están relajadas y que las raíces están en las rocas rotas. Después de miles de torturas y golpes, todavía es fuerte, ya sea el viento del sureste o del noroeste en invierno, puede resistirlo y seguirá siendo fuerte y fuerte.
Estoy decidido a no relajarme en los verdes cerros, mis raíces están profundamente arraigadas en las rocas. Se ha endurecido y endurecido sin importar los fuertes vientos de este a oeste, de norte a sur.
¿La dinastía Tang fue recapturada por el ejército imperial a ambos lados del río Amarillo? ¡Las noticias de Du Fu están en esta lejana Estación Oeste! ¡El Norte ha sido reconquistado! Al principio, no pude evitar que las lágrimas brotaran de mi abrigo. ¿Dónde están mi esposa y mi hijo? No había rastro de tristeza en sus rostros. , sin embargo, empaqué mis libros y poemas como loco. En el verde día de primavera, comencé a regresar a casa, cantando mis canciones en voz alta y bebiendo vino. De regreso de esta montaña, pasando otra montaña, subiendo desde el sur, luego hacia el norte, ¡hasta mi propia ciudad! .
De repente, alguien en Jiannan informó que las tropas gubernamentales habían recuperado Hebei. Cuando escuché la noticia por primera vez, mi ropa estaba cubierta de lágrimas. Mira a mi esposa y a mis hijos. No sé adónde fueron sus caras tristes. Enrollé mis poemas y libros, casi loco de alegría. Durante el día canté en voz alta, bebí vino y regresé a mi ciudad natal con mi familia en el brillante paisaje primaveral. Partimos inmediatamente, comenzando desde el fondo de la presa, pasando por el desfiladero de Wu, y siguiendo todo el río, pasando por Xiangyang y luego hasta Luoyang.
¿Hai Za Shi ya está claro? La ira de Gong Zizhen en Jiuzhou depende del viento, los truenos y el dolor de miles de caballos. Aconsejo a Dios que se animen y no se ciñan a ciertas normas para degradar a más personas.
Nota 1. Este es el poema número 220 de "Hai Za Shi". Kyushu: China. 2. Enojado: Situación animada. 3. Shi: Maldita sea. 4. Oye (yn): tonto.
Wanma Qiqi: Para usar una metáfora, la situación social y política no tiene vida. Después de todo. 5. Providencia: Creadora. Chong: Ven de nuevo. Anímate: Anímate. 6. Salud: Nacimiento.
Sólo una fuerza enorme como una tormenta puede llenar de vitalidad la tierra de China, pero es triste que los gobernantes y la oposición guarden silencio. Aconsejo al Emperador del Cielo que recupere sus fuerzas, que no se ciña a ciertas especificaciones y que envíe más talentos.
¿Yuan, Japón, Song? Wang Anshi tiene un año cuando suenan los petardos y la brisa primaveral trae calor a Tusu. Miles de familias siempre están reemplazando los melocotones viejos por otros nuevos.
Con el sonido de los petardos, despedimos el año viejo y damos la bienvenida al nuevo. ¡Fue muy agradable tener la cálida brisa primaveral en la acera mientras la gente bebía un delicioso vino Tusu! Al amanecer, cada hogar se quita los viejos adornos de melocotón y se pone otros nuevos para dar la bienvenida al Año Nuevo. En medio del sonido de los petardos, despedimos el año viejo y damos la bienvenida al año nuevo. ¡Fue muy agradable tener la cálida brisa primaveral en la acera mientras la gente bebía un delicioso vino Tusu! Al amanecer, cada hogar se quita los viejos adornos de melocotón y se pone otros nuevos para dar la bienvenida al Año Nuevo.
Feliz pino de arena? Su Shi visitó el templo Qingquan. El templo está frente al río Lanxi, que fluye hacia el oeste. Los capullos azules al pie de la montaña se sumergen en el arroyo y el camino arenoso entre los pinos está limpio y libre de barro.
Llovió al anochecer. ¿Quién dice que la vida no puede volver a ser una adolescente? ¡El agua frente a la puerta también puede fluir hacia el oeste! ¡No lamentes el paso de la vejez!
Al pie de la montaña, las orquídeas brotan en el arroyo, los caminos entre los bosques de pinos están limpios de arena y barro, y los cucos cantan bajo la llovizna vespertina. ¿Quién dice que no se puede ser joven siendo viejo? ¡El agua corriente frente a la puerta todavía puede correr hacia el oeste de manera persistente! No te preocupes por suspirar por las canas, preocúpate por cantar el pollo amarillo.
¿Operador? ¿Enviar a Bao Haoran a la dinastía Song en el este de Zhejiang? Wang Guan Shui es llamativo y las montañas sorprenden. ¿A dónde quieres ir? A la intersección de montañas y ríos. Trae el agua de manantial y envíate de regreso. Si vas al sur para disfrutar de la primavera, debes mantener el paisaje primaveral.
El agua es como ojos que fluyen, y las montañas como cejas. Me gustaría preguntar ¿a dónde van las personas que viajan lejos? Donde se encuentran montañas y ríos. Acabo de despedir a Spring y te envié de regreso. Si disfrutas de la primavera en Jiangnan, ¡debes disfrutar de esta primavera!
¿En la tarde del 15 de agosto, el Templo Guizi? Pi Rixiu
La estrella de Jade salió lentamente de la rueda de la luna y recogió las hojas de flotas frente al palacio. Hasta ahora, el cielo no existe, pero Chang'e debería habérselo arrojado a la gente.
¿La dinastía Southern Song visto en The Night Book? Ye Shaoweng
Las hojas de susurro envían el sonido frío, y el viento de otoño en el río mueve a los invitados. Sé que los niños son quisquillosos y tejen, y una lámpara cae sobre la cerca por la noche.
Mientras estaba de vacaciones en las montañas, ¿pensé en mi hermano Tang en Shandong? Wang Wei
Soy un extraño solitario en una tierra extraña, y extraño aún más a mi familia durante las vacaciones. Cuando pienso en los cuerpos de mis hermanos subiendo a un lugar alto, me siento un poco arrepentido porque no pueden alcanzarme.
Wang Wei, distrito de Weicheng
La lluvia de la madrugada humedeció el polvo de la tierra, la posada de la posada, las ramas y hojas de la posada, una hoja nueva. Te aconsejo que tomes una copa de vino y no hay motivo para no salir de Yangguan.
Four Seasons, Pastoral, Spring, Southern Song? Fan Chengda
Desyerbando los campos durante el día y retorciendo cordeles en casa por la noche, los hombres y mujeres de la aldea se encargaban de todas las tareas domésticas. Aunque los niños no araron los campos ni tejieron telas, también aprendieron una especie de melón bajo la sombra de las moreras.