Colección de citas famosas - Slogan de motivación - ¿Por qué se lee "一" (yao)?

¿Por qué se lee "一" (yao)?

Los diez números 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 y 0 se utilizan ampliamente en el ejército, y todos los servicios y armas lo son sin excepción. Se utiliza especialmente en las comunicaciones de artillería. Dado que la gente del ejército proviene de todo el país, sus acentos son diferentes. Durante las operaciones y el entrenamiento, tratamos mucho con números: ¿Cuál es la dirección? ¿Cuál es la distancia? ¿Cuales son las coordenadas? Todos son inseparables de estos diez números y no hay posibilidad de cometer ningún error, de lo contrario podrían golpearse una de sus propias cabezas. Como resultado, es una práctica común que los números 1 (unidad), 2 (liang), 7 (giro), 9 (gancho) y 0 (agujero) se hayan cambiado en el uso de números militares, mientras que las pronunciaciones de 3, 4, 5, 6 y 8 no han sido modificados. Diez números

Se pronuncia como: unidad, dos, tres, cuatro, cinco, seis, vuelta, ocho, gancho, agujero. Estos cambios son pegadizos y fáciles de cometer errores.

Hay explicaciones para unitario, liang y agujero en el diccionario:

unitario: "uno" en número (solo se puede usar solo, no puede formar un número compuesto, ni puede usarse con cuantificadores, antiguamente se refería a un punto en dados y dominó, pero ahora también se usa para reemplazar "uno" cuando se habla de números). Tales como: Yaoyaosan (113). Otra terminología de mahjong es Yao Wan, Yao Tiao, Yao Bing, Yao Chicken, Yao Xi y Yao Pai.

Liang: número, dos. Generalmente usado antes de cuantificadores y "uno, medio, mil, diez mil, mil millones": dos oropéndolas. Dos libros.

Agujero: se utiliza para reemplazar el "cero" en números en contraseñas. Por ejemplo: Dongdongba (008).

En cuanto a guai (7) y gou (hoo), no hay explicación en el diccionario y no hay forma de encontrarlo en "Lenguaje militar". Ahora lo explico audazmente de la siguiente manera y espero que los expertos puedan darme alguna orientación.

Gui: En lenguaje militar, reemplaza "siete" y "siete" en los números. El carácter "7" se utiliza para representar una muleta o muleta. Tales como: Guidongguai (707).

Gou (gancho): en lenguaje militar, sustituye al "nueve" y al "9" en los números. Derivado de adivinar y golpear. Una persona extiende varios dedos y la otra extiende los dedos o los puños al mismo tiempo, y el ganador o el perdedor se decide de acuerdo con las reglas acordadas previamente. Por lo general, el dedo índice tiene la forma de un gancho (gancho) y los dedos restantes se juntan para representar el "9". El gancho (gancho) representa el "9" y evolucionó a partir de este. Por ejemplo: marque dos veces (929).

Adivinar y adivinar tiene una larga trayectoria en nuestro país. Por ejemplo: "The Scholars" tiene una descripción de "adivinar tres y cinco esa noche, comer media noche y terminar doscientos artículos". Li Taibai, el maestro del vino y la poesía, que escribió cientos de poemas sobre la bebida y la bebida, debe ser un maestro en adivinar y golpear, y nadie puede resistirse a él. Cuando Ying Liao escribe poemas, son tan conmovedores que serán recordados por la eternidad. Si pierdes boxeo con frecuencia, definitivamente no tendrás intención de escribir ningún poema. Nadie ha comprobado cuándo comenzó la historia del boxeo, pero lo cierto es que esta actividad floreció cuando se desarrolló con éxito el vino. Esto está fuera de tema, un poco fuera de tema.

No hay forma de verificar la promoción y aplicación del lenguaje militar digital en nuestro ejército. Pero todos los veteranos del Ejército Rojo lo usan libremente cuando hablan. No hay duda de que lo han usado desde la época del Ejército Rojo. Dado que el "lenguaje militar" no incluía el lenguaje militar digital, las cosas han cambiado. El ejército, que se adapta a los tiempos, nunca ha estado inactivo y existe una fuerte tendencia a convertir el "gancho" en "perro". ¿No sería ofensivo pronunciar "90" como "agujero para perros"?

La jerga militar numérica ahora también es utilizada comúnmente por los civiles. Por ejemplo, "110" se pronuncia como "cero unitario". Si lo pronuncias como "uno uno cero", los demás tendrán una sensación extraña. Si alguien se refiere a "110" como "Yaoyaodong", la mayoría de ellos han servido en el ejército. Si una persona a menudo suelta sin darse cuenta "yao, liang, guai, gancho y agujero" al hablar, se puede concluir que esta persona ha servido en el ejército y es un veterano.

Normalmente le decimos a la otra parte el número de teléfono y los dígitos cuando llamamos. Usar lenguaje militar digital nos ahorrará muchos problemas y errores. Especialmente para personas con diferentes dialectos, el efecto es extremadamente obvio. Si no lo cree, puede intentarlo.