Colección de citas famosas - Slogan de motivación - 1983·Otoño, Canción del río Yangtze (1): La cabecera del río Yangtze, la cola del río Yangtze...

1983·Otoño, Canción del río Yangtze (1): La cabecera del río Yangtze, la cola del río Yangtze...

El momento soñado finalmente ha llegado. Realizaremos nuestro anhelado deseo. Desde la llanura de Chengdu bajo las montañas nevadas, a lo largo de un río que corre con la pasión del hielo y la nieve, disfrutaremos del. grandes ríos y montañas de la patria y da la bienvenida al cielo azul. El vigoroso amanecer del mar, como orgulloso hijo de la naturaleza, se entrega a los brazos de la madre y se duerme.

Desde la cabecera del río Yangtze (nota: según el significado en la poesía antigua, es el "tramo superior del río Yangtze") hasta el final del río Yangtze, qué cosa más interesante, ¡Qué viaje lleno de tentaciones!

Amigos, ¿todavía recuerdan "La canción del río Yangtze"?

Viniste de las montañas nevadas

La marea primaveral es tu estilo

Corres hacia el Mar de China Oriental

El las olas tormentosas son tu espíritu

…………

Este es el tema principal del documental televisivo a gran escala "Habla sobre el río Yangtze", que fue popular en todo el país en el Década de 1980 fue compuesta por Wang Shiguang, letra de Hu Hongwei y compuesta por Ji Xiaoqin Sing. Esta canción tiene una melodía apasionada y una letra majestuosa. A través de la descripción y elogio del río Yangtze, el río más largo de la patria, expresa el profundo amor del pueblo chino por la patria. "La canción del río Yangtze" emociona a la gente cada vez que la canta.

Y nosotros, un año antes de que esta canción se hiciera popular con "Talk about the Yangtze River", tuvimos el honor de cabalgar sobre el viento y las olas y cruzar las montañas en un barco ligero. Duró 21 días, partiendo de. el comienzo de la sección del río Yangtze en Chongqing, y recorrió el río más largo de Asia. ¡El río Yangtze, el tercer río más largo del mundo, tiene magníficas montañas y ríos y nueve ciudades a lo largo del camino!

Mirando hacia atrás, esta experiencia es muy valiosa para nosotros, como lectores y amantes de la literatura, hemos acumulado materiales de experiencia y perspectivas creativas, y también hemos aumentado nuestra práctica de vida y riqueza espiritual.

Hay un poema en "Veintidós rimas para Wei Zuocheng" de Du Fu: "Leer miles de volúmenes, escribir es como un espíritu".

Dong Qichang, ministro y calígrafo de finales de la dinastía Ming, aún más. Además, dijo en "Painting Purpose": "Los seis métodos de un pintor son: 'Vivid Qi Yun'. 'Qi Yun' no se puede aprender. Se conoce en esta vida, y Naturalmente, lo da el cielo. Sin embargo, también hay una manera de aprenderlo. Lee miles de libros y viaja miles de millas ". En el camino, se quita el polvo del cofre y se construyen las colinas y valles naturales. el campamento, que está escrito de manera informal, todo lo cual transmite el espíritu de las montañas y los ríos "(Nota: "鄄" se refiere a Echeng, Shandong y "鄄" se refiere a Ezhou, los cuales tienen excelentes paisajes). /p>

Aunque estamos lejos de "leer suficiente poesía y libros", todavía necesitamos urgentemente hacer algunos "viajes". Los "maridos" de hoy fueron alguna vez miembros del popular "grupo literario" (nota: un pequeño "salón literario" que era muy popular en ese momento) (nota: también era un buen nombre para la "juventud literaria" en ese momento ), hasta que por ** *El interés gay de “volar juntos” añadió un color literario, poético, lírico y romántico a nuestro viaje.

Al pensar en "Chaofa Baidi City" del gran poeta Li Bai de la dinastía Tang, sentirás una oleada de pasión en tu pecho, como si estuvieras en contacto con las almas de los antiguos, y Siento que el río Yangtze está llamando, así que hagamos un recorrido también. Qué hazaña:

El discurso del emperador blanco fue entre las nubes coloridas,

Mil millas de ríos y montañas fueron regresó en un día.

Los simios a ambos lados del estrecho no paran de llorar.

El barco ha pasado las Diez Mil Montañas.

Mi corazón late; cosas buenas vienen.

Cuando nos despedimos de nuestras familias y comenzamos nuestro viaje con nuestro equipaje, ¡estábamos muy felices! Después de regresar a nuestra ciudad natal de Chongqing para recoger a mi suegra (nota: Chongqing llama a mi abuela "suegra") el primer año, hicimos un viaje de bodas a Beijing y Xi'an en el otoño dorado. y escalé el Monte Emei en el verano de 2008. Este otoño es nuestro cuarto viaje, y es un viaje real. Viajar es un viaje real sin una residencia fija, y tienes que hacerlo todo tú mismo (y los dos viajes anteriores a). Chongqing y Beijing-Xi'an fueron recibidos y organizados por familiares, y en Beijing también enviaron fotos con anticipación para solicitar un pase de autobús mensual) ); en Shanghai, diseñó cuidadosamente un plan de viaje para nosotros basado en su experiencia de viajes durante las vacaciones de invierno y verano en la universidad a lo largo de los años.

Junto a mí esta vez también está una prima que es gorda y usa anteojos con miopía severa. Ella está haciendo el trabajo de estampar cartas en la Oficina de Correos y Telecomunicaciones de la ciudad. La casa de mi cuñado en Shanghai. De hecho, el hermano de mi prima, el primo de mi amante, también vino a Shanghai a visitar a unos familiares. Él y su hermana trabajaban en una oficina de correos. Mi prima y mi cuñada son los "jóvenes fronterizos" de Yunnan. Después de ocho años difíciles, finalmente nos quedamos juntos. Después de regresar a la ciudad, uno estaba en Chengdu y el otro en Shanghai. en dos lugares, uno en la cabecera del río Yangtze y el otro al final del río Yangtze, ¿adónde "regresar" y cuándo podremos "regresar"? ¿No es ésta la representación realista de "Bu Suanzi · Vivo en la cabecera del río Yangtze" de Li Zhiyi, un poeta de la dinastía Song: Yo vivo en la cabecera del río Yangtze y tú vives al final del el río Yangtsé.

Te extraño todos los días, pero no te veo. Bebo agua del río Yangtze.

¿Cuándo se detendrá esta agua y cuándo terminará este odio?

Solo espero que tu corazón sea como el mío, y yo esté a la altura de mi amor.

? (Nota: La vida "separada" de la prima de mi amante y la cuñada de mi prima tuvo que ser liberada de los grilletes en Shanghai hasta que mi prima se jubiló, y tuvo un final feliz. )

Para nosotros, la cabecera y la cola del río Yangtze tienen un significado inquieto y creciente. Estas arterias que fluyen son el anhelo del interior por el océano y la llamada del océano al interior. ¡En sí mismo es una canción en nuestros corazones "Canción del río Yangtze"!

? Después de tomar un refrigerio nocturno en la casa de mi tía en el número 73 de la calle Zhongshamao (nota: el abuelo de mi amante vivía en esta casa con patio y era un antiguo médico chino muy conocido y de gran reputación). . Falleció en 1979), emprendemos el viaje con tranquilidad.

El tren ya había silbido y el hermano mayor Zhang, que había aceptado despedirnos, aún no había llegado. Sólo cinco minutos después de que salimos del tren lo escuchamos llamar desde la ventana. Vino con otro trabajador a la fábrica, y nos buscó como una aguja en un pajar, ¡y hasta trajo unas peras jugosas! Nos sentimos muy conmovidos y nos separamos de mala gana. ¡Aunque el tiempo es corto, la amistad es plena!

El tren finalmente arrancó, corriendo hacia la distancia en el calor de la noche de otoño...

(Continuará)

Nota: Este artículo (título original " 1983 · Otoño, el río Yangtze llama, partamos..." (por lo que se cambió el título para tener un trasfondo más contemporáneo, y ser más sutil y conciso)) es una nota de viaje en el género de la prosa narrativa. , y está escrito en forma de diario y en orden de tiempo y escena. La escena se transforma en una estructura de texto (serialización), al mismo tiempo, para enriquecer el contenido, se adopta un método de "superposición de tiempo y espacio"; para añadir contenidos de distintas épocas en un mismo espacio.

Este artículo fue completado por el autor de forma intermitente durante 11 años a finales de 1994, y luego finalizado durante 25 años. Fue revisado por primera vez en 2019, lo que realzó los hechos históricos, las características del. tiempos, paisaje geográfico y paisaje cultural en el artículo y autenticidad, haga todo lo posible para poder leer las palabras y ver la apariencia, y saber la hora por las palabras. La segunda revisión fue de junio a septiembre de 2020, y la primera. La adición y revisión agregaron una vez más el contenido de información cultural, histórica y geográfica, fortaleciendo aún más la experiencia de viaje. Zhong Cong sintió la evolución interna de sus sentimientos y lo pulió con retórica. El manuscrito completo tiene entre 80.000 y 90.000 palabras.