Colección de citas famosas - Slogan de motivación - ¿Qué está a punto de hacer la traducción china de be?

¿Qué está a punto de hacer la traducción china de be?

“Estar a punto de” seguido de “hacer” equivale a “estar a punto de hacer”. ?

"Estar a punto de" significa "a punto de hacer algo, a punto de hacer algo", que se refiere al futuro más cercano y significa que la acción está por suceder.

Si hay que creer en los rumores en línea, es posible que Apple esté desarrollando una tableta.

“Estar a punto de” tiene tres significados:

1. Significa que estás a punto de hacer algo.

Por ejemplo: ¿Podría ser lo mismo con la introducción de una tableta, si hay Internet?

¿Hay rumores? ¿Crees?

Si hay que creer en los rumores en línea, es posible que Apple esté desarrollando una tableta.

2. Su forma negativa puede significar "no tener intención (no querer)" en inglés americano.

Por ejemplo: No voy a detenerme cuando estoy tan cerca del éxito.

3. No es habitual utilizarlo con adverbios de tiempo concreto.

Dado que ya contiene el concepto de tiempo "pronto", ya no se utiliza habitualmente con adverbios de tiempo específicos como pronto, inmediatamente, inmediatamente y mañana.

Información ampliada:

El sinónimo de "estar a punto de hacer" es "va a hacer": planeará, "ir a" va seguido del; forma original del verbo.

Por ejemplo:

¿Me voy a dar una ducha?

Me voy a dar una ducha.

Materiales de referencia:

Diccionario Youdao: a punto de hacerlo

Diccionario Youdao: a punto de hacerlo

Diccionario Youdao: en marcha hacer