Colección de citas famosas - Slogan de motivación - & ltBarco de papel>Texto completo

& ltBarco de papel>Texto completo

"Paper Boat" de Bing Xin

Nunca tiro un trozo de papel,

Guárdalo para siempre, guárdalo

Dóblalo formando un bote,

Arrojado desde un barco al mar.

Algunas fueron arrastradas por el viento hacia las ventanas del barco,

Algunas fueron mojadas por las olas y quedaron pegadas a la proa del barco.

Sigo sin rendirme y sigo haciéndolo todos los días.

Siempre quiero que algo fluya sólo hacia donde yo quiero que vaya.

Mamá, si ves un barquito blanco en tu sueño,

No te sorprendas si sueña sin motivo.

Esto fue doblado entre lágrimas por tu amada hija.

Miles de ríos y montañas, por favor deja que lleven su amor.

Y tristeza.

Acerca de la autora:

Bing Xin (1900-1999.2.28) es una escritora y escritora de literatura infantil contemporánea. Su nombre original es Xie Wanying y sus seudónimos son Sra. Bing Xin, Man, etc. Su hogar ancestral es Changle, Fujian, y nació en Fuzhou. Tuvo una amplia exposición a las novelas y traducciones clásicas chinas durante su infancia. En 1918 ingresó al departamento preparatorio de la Universidad de Mujeres de Concordia y participó activamente en el Movimiento 4 de Mayo. La primera novela "Family Family" se publicó en 1919. Desde entonces, han aparecido "Estoy tan solo" y "Indo al campo" y otras "novelas problemáticas" que exploran cuestiones de la vida. Al mismo tiempo, influenciado por "Birds" de Tagore, escribió versos libres sin título. Estos poemas cristalinos, elegantes y gentiles se publicaron más tarde como "Agua de manantial de las estrellas" y se llamaron "Agua de manantial". Se unió a la Sociedad de Investigación de Literatura en 1921. Ese mismo año publicó una colección de ensayos "La risa" y "Eventos pasados". Graduado en el Departamento de Arte de la Universidad de Yenching en 1923. Fui al Wellesley College for Women y estudié literatura inglesa. Cuando viajaba y estudiaba en los Estados Unidos, escribí una colección de ensayos "Dedicados a lectores jóvenes", que mostraban las características de gracia, ligereza, elegancia, sencillez y suavidad. Tiene una alta expresión artística y logró un mayor reconocimiento que las novelas. y poemas. Este estilo único alguna vez fue llamado "Estilo Bing Xin" por la gente de la época y tuvo una amplia influencia.

De 1943 a 2006, Bing Xin regresó a China después de obtener una Maestría en Artes y enseñó en la Universidad de Yenching y la Universidad de Tsinghua. Después de eso, escribió la prosa "Regreso al Sur", las novelas "Powder" y "Dong'er Girl", que mostraron una connotación social más profunda. Durante la Guerra Antijaponesa, participó en actividades de creación y salvación cultural en Kunming y Chongqing. Viajó a Japón en 1946 y fue profesor en la Universidad de Tokio. Regresó a China en 1951 y sirvió sucesivamente como miembro del consejo editorial de "Literatura Popular", director de la Asociación de Escritores Chinos y vicepresidente de la Federación China de Círculos Literarios y Artísticos. Sus obras incluyen colecciones de ensayos "Después de mi regreso", "Para lectores jóvenes", "Nos despertamos en primavera", "Oda a los cerezos en flor", "La espiga", "Obras completas de Wanqing", "Para lectores jóvenes". etc. . , mostrando la vida colorida. Ella todavía mantiene su propio estilo único en el arte. Su cuento "Empty Nest" ganó el Premio al Mejor Cuento de 1980. Ese mismo año, la selección de literatura infantil "Little Ju and Deng" ganó el premio honorífico en el Premio Nacional de Creación de Literatura Infantil. Además de las obras mencionadas anteriormente, Bing Xin también ha publicado novelas como "Superman", "Going to the Countryside", "Dong'er Girl", así como "Once Upon a Time", "Return to the South". ", "Ensayos de mujeres", "Las obras completas de Bing Xin" y "Obras completas de Bing Xin" ", "Traducciones seleccionadas de Bing Xin" y otras novelas y ensayos. Sus obras han sido traducidas y publicadas en muchos idiomas extranjeros.

Apreciando los barcos de papel

A principios del verano de 1923, Bing Xin se graduó en la Universidad de Yenching. El 17 de agosto del mismo año, tomó el barco correo de Yorkshire desde Shanghai para estudiar en los Estados Unidos. Llegue a Kobe, Japón, el 19 de agosto y visite Yokohama el 21 de agosto. A juzgar por el momento de su escritura, este poema fue escrito por el poeta el sexto día después de visitar Yokohama, mientras en el barco continuaba navegando hacia el otro lado del océano.

Las brillantes olas y las crecientes mareas reviven la inocencia infantil del poeta de amar el mar; el agua verde del mar y las gaviotas volando acercan al poeta nuevamente a la naturaleza. En los diez días posteriores a su salida de Wusongkou, los tres pilares de la temprana filosofía del "amor" de Bing Xin: el amor maternal, la inocencia infantil y la naturaleza. En ese momento, sólo la "inocencia infantil" y la "naturaleza" resucitaron, mientras que el "amor maternal" pudo. no se realizó porque estaba lejos de su madre cerca. Por eso, el poeta extrañaba mucho a su madre, e incluso enfermó por extrañarla, y se recuperó porque vio a su madre en su sueño. Este poema expresa el profundo amor del poeta por su madre.

La primera estrofa del poema comienza con su comportamiento infantil de doblar papel en un bote. Dice que se negó a abandonar un trozo de papel en el barco y siguió doblándolo en un pequeño bote y arrojándolo. al mar. Las cuartetas aparentemente sencillas allanan el camino para un arrebato emocional. La segunda estrofa describe el paradero del barco de papel arrojado desde el barco. “Algunas fueron arrastradas por el viento hacia las ventanas del barco, y otras fueron mojadas por las olas y pegadas a la proa del barco.

"Todos estos destinos no coinciden con los sinceros deseos de la poeta. Ella "siempre espera que una persona pueda fluir sólo hacia donde yo quiero que vaya". Por ello, ella "todavía no se desanima y se retira cada día". "Esto muestra la intensidad y sinceridad de su deseo. En cuanto a dónde se espera que fluya el barco de papel, el poeta no lo deja claro en esta sección, lo que causa suspenso y es intrigante. El poeta naturalmente entiende que el barco de papel no puede fluir. a su madre, por eso la primera parte del poema. La tercera estrofa es innovadora. El poeta soñó con ver un barco blanco en el sueño de su madre. Si este tipo de imaginación todavía es común, "No me sorprenda que no tenga motivos para hacerlo. "El sueño" muestra la extrañeza de la imaginación del poeta. ¿Por qué no dejar que la madre se sorprenda con el sueño del barco? El poeta utiliza la técnica de la "muerte para expresar la ambición" y señala al final del poema que lo imaginario El barco de papel que entró en el sueño de la madre fue doblado por ella con lágrimas. El barco de papel de oración le trae el amor por su madre y la tristeza que le provoca estar lejos de su madre. Este final es el clímax de todo el poema. p> Los sentimientos de extrañar a su madre son relativamente abstractos y fáciles de ser vagos. La idea de este poema es novedosa y el poeta utiliza la técnica de expresar emociones, por lo que la expresión de la emoción es vívida, concreta, implícita. y profundo, además, este poema tiene un verso largo, que es muy consistente con el estado de ánimo de extrañar a su madre

(Extraído del "New Poetry Appreciation Dictionary", Shanghai Dictionary Publishing House, edición de 1991).