Diez ensayos de muestra sobre poder notarial de arrendamiento de viviendas para 2022
Al encomendar a otros el ejercicio de sus derechos e intereses legítimos en su nombre, la parte encargada debe presentar documentos legales de la parte encargada al ejercer sus derechos. ¿Sabes cómo redactar un poder notarial? Permíteme compartir contigo algunos ejemplos de poder notarial para arrendamiento de vivienda. Espero que sea de ayuda para todos.
1. Contenidos básicos del poder
“Un poder, también conocido como certificado de agencia. Lo otorgan el poderdante y certifica que el agente Un certificado que indica el poder y el alcance de su autoridad Un poder existe solo en una agencia legal. En la vida real, una carta de presentación también se utiliza como poder y se reconoce. en la práctica judicial. En la práctica, el agente sólo necesita emitir un poder para probar la existencia del poder. Los diversos asuntos en el poder deben estar claramente indicados en el poder. La autorización no está clara, se debe dar una explicación que sea desfavorable para el mandante". 2. Modelo de carta de poder
2022 House Leasing Power de Abogado Muestra 1.
Síndico: _______ Género: _______ Número de identificación: ______________
Síndico: _______ Género: _______ Número de identificación: ______________
Yo _______ tengo un __________ relación con el fiduciario_______. Debido a mi ajetreado trabajo diario, el director es el agente legal con plena autoridad para manejar los asuntos de alquiler de la casa en nombre del director. El propietario de la casa es _______; el área de construcción es _______ metros cuadrados y el área construida dentro de la casa es _______ metros cuadrados; el número de certificado de propiedad inmobiliaria es _______ (número de contrato de compraventa de la casa: _______). Los asuntos inmobiliarios específicos encomendados son los siguientes:
Tramitar en su nombre los trámites de arrendamiento de los inmuebles antes mencionados
Cobrar el precio total del alquiler de los inmuebles antes mencionados;
Cualquier transferencia de las propiedades antes mencionadas. Todos los asuntos relacionados, etc., se confían al fiduciario con plena autoridad.
Todos los demás asuntos relacionados con las propiedades antes mencionadas también lo son; confiado al fiduciario con plena autoridad.
Encomienda del representante del fiduciario Todos los documentos relevantes firmados por el cliente serán reconocidos por el cliente, y todas las responsabilidades legales que surjan de los mismos serán asumidas por el cliente
<; p> Este fideicomiso es un fideicomiso irrevocable.Esta autorización será válida por un largo tiempo independientemente del matrimonio, cambio, otros accidentes, etc. del cliente.
Esta autorización entrará en vigencia después de que el cliente firme y tome sus huellas digitales; /p>
Este encargo expirará automáticamente una vez que se completen todos los asuntos anteriores
Cliente: ______________
Fecha de encargo: _______año__mes____día
Arrendamiento de la casa 2022 Poder Muestra 2
Arrendador (Parte A): X.X.X, hombre/mujer, nacido el X.X.X. Parte B): X.X.X, hombre/mujer, nacido el X.X mes X. La Parte B alquilará la casa en No. X.X.X.X, Edificio X, Comunidad X.X, Calle X.X, X.
2. El alquiler mensual de esta casa es RMB X.X yuanes, que se liquida mensual/trimestralmente/anualmente. Dentro de X días al comienzo de cada mes/principio de cada trimestre/principio de cada año, la Parte B pagará a la Parte A el alquiler mensual/trimestral/anual completo.
3. Durante el período de arrendamiento de la Parte B, los gastos de agua, electricidad, calefacción, gas, teléfono, propiedad y demás gastos en que incurra la Parte B para vivir serán a cargo de la Parte B. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá pagar los atrasos.
4. La Parte B no dañará las instalaciones de la casa a voluntad. Si se necesita decoración o transformación, la Parte A debe obtener primero el consentimiento y asumir el costo de la decoración y transformación. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá restaurar las instalaciones del edificio a su estado original.
5. Después de que expire el período de arrendamiento, si la Parte B solicita continuar el arrendamiento, debe enviar la solicitud a la Parte A con X meses de anticipación. La Parte A responderá dentro de X días después de recibir la solicitud de la Parte B. Si acepta continuar el contrato de arrendamiento, renueve el contrato de arrendamiento. En las mismas condiciones, la Parte B goza del derecho de prioridad de arrendamiento.
6. Durante el período de arrendamiento, si alguna de las partes propone rescindir el contrato, deberá notificarlo a la otra parte por escrito con X.X meses de antelación, y firmar un contrato de rescisión previa negociación entre ambas partes. Si una de las partes rescinde el contrato por la fuerza, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios a la otra parte.
7. Si se produce una disputa, la Parte A y la Parte B la resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, el asunto se someterá al tribunal popular local para su arbitraje.
8. Este contrato se realiza en X copias. La Parte A y la Parte B tienen cada una X copias. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma de ambas partes.
Parte A:
Parte B:
Año, Mes, Día
Poder de arrendamiento de vivienda 2022 Muestra 3
Partido A:
Partido B:
Representante del Partido B:
De conformidad con la "República Popular China" y las regulaciones pertinentes, en Con el fin de aclarar los términos y condiciones de la Parte A y la Parte B, Derechos y obligaciones, el presente contrato es firmado por ambas partes mediante consenso.
Artículo 1 La Parte A arrendará su propia casa ubicada en la casa con un área de construcción de metros cuadrados y un área utilizable de metros cuadrados a la Parte B para su uso.
Artículo 2 Período de arrendamiento
El período de arrendamiento es de *** años La Parte A entregará la casa arrendada a la Parte B para su uso a partir del día del año y del mes y la tomará. atrás en el día del año y mes.
Si la Parte B cumple alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá resolver el contrato y recuperar la vivienda:
1. Subarrendar, subarrendar, enajenar, prestar, operar en conjunto, invertir en acciones o permutar la casa con otros sin autorización;
2. Utilizar viviendas alquiladas para realizar actividades ilícitas y perjudicar los intereses del público
3. Meses de alquiler atrasados o meses de posesión desocupada.
Después de la expiración del contrato, si la Parte A continúa alquilando la casa, la Parte B tiene prioridad para alquilar la casa. Cuando el contrato de arrendamiento se rescinde por vencimiento, si la Parte B efectivamente no puede encontrar la casa, puede negociar con la Parte A la extensión del período de arrendamiento según corresponda.
Artículo 3 Alquiler, período de pago del alquiler y método de pago
La Parte A y la Parte B acuerdan un alquiler mensual de RMB, que la Parte B pagará a la Parte A el día del mes. Paga primero y úsalo después. Al cobrar el alquiler, la Parte A debe emitir un comprobante de cobro de alquiler supervisado por la autoridad fiscal o el departamento financiero a nivel de condado o superior. La parte B sin comprobante legal de cobro de alquiler puede negarse a pagar.
Artículo 4 Reparación y decoración de la casa durante el período de arrendamiento.
Es obligación de la Parte A reparar la casa. La Parte A debe inspeccionar periódicamente la casa de alquiler y su equipo y realizar reparaciones oportunas para garantizar que no haya fugas ni inundaciones y que las tres conexiones (suministro interior de agua, alcantarillado, iluminación y electricidad), puertas y ventanas estén en buen estado. para garantizar el uso seguro y normal de la Parte B. Cuando la Parte A repare la casa, la Parte B ayudará activamente y no obstruirá la construcción.
Artículo 5 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte A no entrega a la Parte B una casa que cumpla con los requisitos de conformidad con este contrato, será responsable de la compensación en yuanes.
2. Si la Parte A cobra a la Parte B honorarios distintos del alquiler acordado, la Parte B tiene derecho a negarse a pagar.
3. Si la Parte B transfiere la casa arrendada a otros sin autorización, la Parte A tiene derecho a ordenar que cese la transferencia y rescinda el contrato de arrendamiento. Al mismo tiempo, la Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios a la Parte A en función del % del alquiler acordado, calculado en días.
La Parte A y la Parte B acuerdan que las reclamaciones económicas por el incumplimiento de contrato antes mencionado se realizarán bajo la supervisión de la autoridad emisora del presente contrato.
Artículo 6 del presente. El acuerdo entrará en vigor tras la firma de ambas partes.
Artículo 7 El presente acuerdo se redacta en dos ejemplares, uno para cada parte.
Firma de la parte A: Firma del representante de la parte B:
Año, mes, día, año, mes y día
Poder notarial para arrendamiento de vivienda 2022 Muestra 4
Nº : Fecha:
Encargante (Parte A): Encargado (Parte B):
La Parte A confía voluntariamente a la Parte B el alquiler de la casa y proporcionar servicios relacionados en su nombre. El contenido específico es el siguiente:
1. La parte B está obligada a mantener estrictamente confidencial la casa confiada de la parte A y la información crediticia relacionada.
2. Información de la casa: nombre y dirección de la casa
Qué carreteras o edificios principales están cerca:
Qué transporte está cerca:
1. Antigüedad de la casa: años; Número de habitaciones: Número de baños: Área total de construcción: metros cuadrados Orientación de la casa: _____
Número total de pisos: _____; terreno:
2. Electrodomésticos: nuevos generalmente incluyen:
Mobiliario: nuevos generalmente incluyen:
Intercomunicador timbre seguridad TV por cable TV satelital parque infantil estacionamiento casa club :
3. Tarifa de calefacción de gas natural: RMB/año; tarifa de propiedad: RMB/mes
4. Situación de liquidación: las habitaciones vacías están ocupadas
5. Alquiler mensual (instalaciones existentes); Alquiler mensual ((proporcionar electrodomésticos)
3. El período de encomienda acordado por la Parte A y la Parte B estará sujeto al alquiler de la casa. Al firmar En la encomienda, la Parte A deberá presentar a la Parte B el certificado de derechos de propiedad legal y válido de la casa, el documento de identidad original del propietario. Cuando el agente firme este poder, el documento de identidad original del agente y la autorización escrita. Se requiere una carta del propietario.
4. Responsabilidad de la Parte A: La información de registro y las siguientes condiciones en la “Información de la casa” de la Parte A son verdaderas. Si hay alguna mentira, la Parte A será responsable de. cualquier disputa y pérdida:
1. La casa ha sido desocupada.
2. La casa en sí y sus instalaciones auxiliares no están en mora ni dañadas y cumplen con los requisitos de protección ambiental. /p>
3. No hay disputas sobre derechos de propiedad o uso de la casa. Si tienes propiedades, alguien debe firmarlas todas
5. Responsabilidades de la parte B:
1. La parte B está obligada a planificar y publicitar la casa, buscar activamente inquilinos potenciales y presentar la casa y enviar la información a la parte A de manera oportuna.
2. Organizar la atención de los clientes. para ver la propiedad y proporcionar traducción a idiomas extranjeros para clientes extranjeros.
3. Proporcionar una plantilla del "Contrato de alquiler" y representar al propietario y al cliente. Negociar los términos del contrato y organizar la firma.
4. Organizar la mudanza de los clientes. 5. Ayudar a los propietarios a instar a los clientes a pagar el alquiler y diversas tarifas a tiempo.
6. Durante el período de arrendamiento, la Parte B está obligada a comunicar sus intenciones. de ambas partes y coordinar asuntos relacionados
6. Tarifas de servicio y pago
1. Durante el período de encomienda, si la Parte B transfiere la casa de la Parte A Al alquilar (firma del contrato de arrendamiento). contrato, o comenzar a ejecutar el arrendamiento), la Parte A pagará 1/12 del monto total del contrato de alquiler a la Parte A como tarifa de servicio (basado en un período de arrendamiento de un año, equivalente a un mes). el alquiler por menos de un año o más de un año se calculará con base en este estándar y así sucesivamente)
2. Las transacciones privadas entre la Parte A y el arrendatario introducidas por la Parte B también se considerarán exitosas. intermediario, y la Parte A también seguirá los seis (Párrafo 1) estipula el pago de las tarifas de servicio a la Parte B.
3. Fecha de pago: La Parte A pagará las tarifas de servicio anteriores a la Parte B después de recibir el Primera cuota de alquiler por parte del inquilino.
4. Si el inquilino rescinde el contrato anticipadamente no se devolverá el importe del servicio. Sin embargo, si la culpa se debe al inquilino, la Parte B puede ayudar a la Parte A a exigir responsabilidad por incumplimiento de contrato contra el inquilino.
7. La firma de este poder no afectará el derecho del propietario a alquilar.
Cliente (Parte A) Síndico (Parte B)
Número de cédula:
Nombre del propietario:
Dirección:
p>Teléfono:
Poder notarial para arrendamiento de vivienda 2022, muestra 5
Arrendador (Parte A):
Arrendatario (Parte B):
p>
De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, el Partido A y el Partido B han llegado a un acuerdo sobre asuntos relacionados con el arrendamiento de viviendas sobre la base de igualdad y voluntariedad de la siguiente manera:
Artículo 1 Información básica sobre la casa
La casa está ubicada en el distrito (condado) de la ciudad X.X.
La casa es: un edificio, una sala de estar, un baño, un bungalow, una superficie construida de metros cuadrados y una superficie útil de metros cuadrados. El estado de decoración. es , las otras condiciones son , , , , , , , la hipoteca de la casa (□tiene/□ No) está fijada.
Artículo 2 Estado de propiedad de la vivienda
El estado de propiedad de la vivienda es Categoría ______:
(1) La parte A tiene la propiedad de la casa, la Parte A o su agente presentará el certificado de propiedad del edificio a la Parte B. El número del certificado es: .
(2) Si la Parte A tiene derecho a subarrendar la casa, la Parte A o su agente deberá presentar a la Parte B un certificado escrito del propietario de la casa que permita a la Parte A subarrendar la casa. certificado es: , , , , .
Artículo 3 Objeto de la casa
El objeto de la casa es: . La Parte B garantiza que no cambiará el uso de la casa sin el consentimiento por escrito de la Parte A y la revisión y aprobación de los departamentos pertinentes durante el período de arrendamiento.
Artículo 4: Verificación de identidad
(1) La Parte A deberá presentar a la Parte B (□tarjeta de identificación/□licencia comercial) y demostrar otras identidades verdaderas y válidas.
(2) La Parte B deberá presentar a la Parte A certificados de identificación verdaderos y válidos tales como (□tarjeta de identificación/□licencia comercial) y .
Artículo 5 Mejoras a la casa
(1) La Parte A deberá realizar las siguientes mejoras a la casa dentro de los días posteriores a la firma de este contrato: , , , , , , , , , , el costo de la mejora de la casa correrá a cargo de (□ Parte A/□ Parte B).
(2) La Parte A (□Sí/□No) permite a la Parte B renovar, decorar o agregar nuevos elementos a la casa. El alcance de la reforma, decoración o nuevas incorporaciones es: , ambas partes también podrán acordarlo por escrito por separado.
Artículo 6 Período de Arrendamiento
(1) El período de arrendamiento de la casa es desde el día del mes hasta el día del mes del año, ***Calculado en años y meses. (Si el plazo excede los 20 años, la parte excedente no será válida).
(2) Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa. Si la Parte B tiene la intención de continuar el contrato de arrendamiento, deberá presentar una solicitud (□ escrita/□ oral) a la Parte A para la renovación de los días de arrendamiento con anticipación. Después de obtener el consentimiento, la Parte A y la Parte B volverán a firmar el contrato de arrendamiento de la casa. .
Si la Parte B continúa utilizando la casa arrendada y la Parte A no pone objeciones, este contrato seguirá siendo válido y el plazo del arrendamiento es indefinido. Ambas partes tienen derecho a rescindir el contrato en cualquier momento. pero deberán rescindirse con días de anticipación (□ por escrito/ □Oralmente) notificar a la otra parte.
Artículo 7 Alquiler
(1) Alquiler estándar: yuanes/(□mes/□trimestre/□semestral/□año), alquiler total: , , , , , yuanes (mayúsculas: , , , , , , yuanes). El alquiler de la casa permanece sin cambios (□ año/□ mes). A partir de (□ año/□ mes), ambas partes pueden negociar para ajustar el alquiler. Los asuntos de ajuste relevantes serán acordados por separado por ambas partes.
(2) Plazo de pago del alquiler: , , , , , , , , , , , , , , , , .
(3) Método de pago del alquiler: (□ La parte A cobra directamente/□ El agente de la Parte A cobra directamente/□ El agente de la Parte A es una agencia de bienes raíces, la Parte B debe abrir una cuenta en el banco _______________, Al pagar alquiler a través de esta cuenta, la agencia de bienes raíces no cobrará el alquiler directamente de la Parte B, excepto si la Parte B no paga el alquiler al banco __________________ a tiempo. La agencia de bienes raíces enviará uno de los alquileres a la Parte B dentro de los 3 días hábiles. días a partir de la fecha de firma de este contrato. Envíe este contrato al banco ____________________.)
(4) Después de cobrar el alquiler, la Parte A o su agente emitirá un recibo a la Parte B.
Artículo 8 Depósito de alquiler de la casa
(1) Cuando la Parte A entrega la casa, la Parte B (□Sí/□No) pagará a la Parte A un depósito de alquiler de la casa el monto específico. es: __________________ yuan (mayúscula: , , , , , yuan).
(2) Una vez vencido el plazo del arrendamiento o rescindido el contrato, además de deducir los honorarios, alquileres y responsabilidad por incumplimiento de contrato a cargo de la Parte B, la parte restante del depósito de garantía del alquiler de la casa se devolverá íntegramente a la Parte B.
Artículo 9 Otros Gastos
Durante el período de arrendamiento, los diversos gastos relacionados con la casa se sufragarán de la siguiente manera:
(1) Parte B cubrirá (□tarifa de agua/□tarifa de electricidad/□tarifa de teléfono/□tarifa de visualización de TV/□tarifa de calefacción/□tarifa de gas/□tarifa de administración de propiedad/□, , ,) y otros gastos. La Parte B guardará y presentará los recibos de pago pertinentes a la Parte A.
(2) La Parte A será responsable de los impuestos de alquiler de la casa y otros gastos no enumerados en este contrato.
Artículo 10 Entrega y devolución de la casa
(1) Entrega: La Parte A entregará la casa a la Parte B según las condiciones acordadas antes del mes del año. La "Lista de Instalaciones y Equipos Auxiliares de la Casa" se considera entregada después de que ambas partes la hayan firmado y sellado y entregado las llaves de la puerta y.
(2) Devolución: Una vez que expire el contrato de arrendamiento o se rescinda el contrato, la Parte B devolverá la casa y sus instalaciones auxiliares. Luego de la aceptación y aprobación, la Parte A y la Parte B firmarán y sellarán la "Lista de Instalaciones y Equipos Auxiliares de la Casa". La Parte A y la Parte B liquidarán sus respectivos gastos. Los nuevos artículos comprados por la Parte B pueden ser retirados por la Parte B por su cuenta. En cuanto a las decoraciones y renovaciones de la Parte B, el método de tratamiento específico es (□ La Parte B los restaura a su estado original/□ La Parte B paga a la Parte A los costos). requerido para restaurarlos a su estado original/□ La Parte B renuncia a recuperarlos/□ Los devuelve a la Parte A (Todos menos la compensación de descuento de la Parte A).
Después de la devolución, la Parte A tiene derecho a disponer de los artículos dejados por la Parte B en la casa sin el consentimiento de la Parte A.
Artículo 11 Mantenimiento de la casa y las instalaciones auxiliares
(1) Durante el período de arrendamiento, la Parte A se asegurará de que la casa y sus instalaciones auxiliares estén en condiciones adecuadas y seguras. Cuando la Parte B descubra que la casa y sus instalaciones auxiliares están dañadas o defectuosas, la Parte B notificará de inmediato a la Parte A para que las repare.
La Parte A deberá realizar el mantenimiento dentro de los días siguientes a la recepción de la notificación de la Parte B. Si las reparaciones no se realizan dentro del plazo, la Parte B puede repararlas en nombre de la Parte A a expensas de la Parte A. Si el mantenimiento de la casa afecta el uso de la Parte B, el alquiler debe reducirse en consecuencia o extenderse el plazo del arrendamiento.
(2) La Parte A no es responsable del mantenimiento de otros elementos renovados, mejorados o añadidos por la Parte B.
(3) La Parte B utilizará razonablemente y cuidará bien la casa y sus instalaciones auxiliares. Si la casa y sus instalaciones auxiliares resultan dañadas o funcionan mal debido a un almacenamiento inadecuado o uso irrazonable por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones o compensación. Si la Parte B se niega a reparar o se niega a asumir la responsabilidad de la compensación, la Parte A puede reparar o comprar artículos nuevos en su nombre, y la Parte B correrá con los costos.
(4) La Parte B no es responsable de la pérdida de la casa y sus instalaciones auxiliares causada por propiedades naturales o uso razonable.
Artículo 12 Subarriendo
(1) A menos que se acuerde lo contrario entre la Parte A y la Parte B, la Parte B debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A por adelantado antes de subarrendar la casa durante el período de arrendamiento. parte o la totalidad a otros.
(2) Si la Parte B subarrenda la casa, la Parte B celebrará un contrato de subarrendamiento por escrito con la parte que acepta el subarrendamiento de acuerdo con las regulaciones, y pasará por los procedimientos de registro y archivo de la casa. contrato de arrendamiento con la agencia administrativa de gestión de arrendamiento de viviendas.
(3) Si el subarrendatario causa daños a la casa y sus instalaciones auxiliares, la Parte B será responsable de compensar a la Parte A.
Artículo 13 Cambio de propiedad
(1) Si la Parte A transfiere la casa durante el período de arrendamiento, la Parte A notificará a la Parte B por escrito con 3 días de anticipación. La Parte B realizará la transferencia. la vivienda en las mismas condiciones. Disfrutar del derecho de prioridad sobre las compras de terceros.
(2) Si la propiedad de la casa cambia durante el período de arrendamiento, este contrato tendrá efectos legales entre la Parte B y el nuevo propietario.
Artículo 14 Rescisión del Contrato
(1) Este contrato podrá rescindirse mediante consenso alcanzado entre la Parte A y la Parte B.
(2) Si se produce cualquiera de las siguientes circunstancias, este contrato quedará resuelto, y la Parte A y la Parte B no asumirán la responsabilidad mutua por incumplimiento del contrato:
1. La casa está incluida en el rango de demolición de viviendas según ley debido a las necesidades de construcción urbana.
2. Daños, pérdidas u otras pérdidas a la casa por terremoto, incendio u otra causa de fuerza mayor.
(3) Si la Parte A concurre alguna de las siguientes circunstancias, la Parte B tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato:
1. No entregar la casa a tiempo durante días.
2. La casa entregada no cumple con el contrato y afecta gravemente el uso de la Parte B.
3. El incumplimiento de las obligaciones de mantenimiento acordadas provoca que la Parte B no pueda utilizar la casa con normalidad.
4. La casa entregada pone en peligro la seguridad o la salud de la Parte B.
5. Otros: , , , , , , , , , , .
(4) Si la Parte B concurre alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato y recuperar la casa:
1. Falta de pago o no Pagar el alquiler según lo acordado en japonés.
2. Las tarifas impagas ascienden a RMB.
3. Cambiar el uso de la vivienda sin autorización.
4. Desmontar, cambiar o dañar no autorizado la estructura principal de la vivienda.
5. Subarrendar la casa a un tercero sin autorización.
6. Utilizar la vivienda para realizar actividades ilegales.
7. Otros: , , , , , , , , , , .
Artículo 15 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
(1) Si la Parte A incurre en cualquiera de las circunstancias estipuladas en el párrafo 3 del artículo 14 de este contrato, la Parte A pagará la cantidad mensual El % del alquiler paga la indemnización por daños y perjuicios a la Parte B.
(2) Si la Parte A no cumple con las obligaciones de mantenimiento según lo acordado y causa pérdidas personales o de propiedad de la Parte B, la Parte A será responsable de la compensación.
(3) Durante el período de arrendamiento, si la Parte A necesita recuperar la casa por adelantado, la Parte A notificará a la Parte B con días de anticipación y devolverá el saldo del alquiler cobrado a la Parte B y pagará el Alquiler mensual. % pago de daños y perjuicios.
(4) Si la Parte B se encuentra en cualquiera de las circunstancias especificadas en el párrafo 4 del artículo 14 de este contrato, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios equivalente al % del alquiler mensual.
(5) Si la Parte B renueva, decora o añade nuevos elementos a la casa sin autorización, la Parte A podrá exigir a la Parte B que la restaure a su estado original o compense las pérdidas.
(6) Durante el período de arrendamiento, si la Parte B necesita cancelar el contrato de arrendamiento anticipadamente, la Parte B deberá notificar a la Parte A con días de anticipación y pagar daños y perjuicios al % del alquiler mensual.
(7) Si la Parte A no entrega la casa según lo acordado, o la Parte B no paga el alquiler según lo acordado pero no cumple las condiciones para la rescisión del contrato, y si la Parte B no cumple con Devolver la casa dentro del tiempo acordado, el alquiler será el pago estándar de indemnización por daños y perjuicios.
(8) Otros: , , , , , , , , , , , .
Artículo 16 No hay autoridad para actuar como agente
Si el agente de la Parte A firma este contrato y maneja asuntos relacionados en su nombre, el agente de la Parte A y la Parte B deberán obtener la autorización emitida por Parte A. Los términos específicos de este contrato se determinarán dentro del alcance de la autorización de la carta o contrato de agencia de alquiler. Si el agente de la Parte A excede la autoridad de la agencia o actúa después de la terminación de la autoridad de la agencia, no tendrá efecto legal en. Parte A sin la ratificación escrita de la Parte A.
Artículo 17 Resolución de Disputas Contractuales
Las disputas que surjan en virtud de este contrato se resolverán mediante negociación o solicitud de mediación por ambas partes; si la negociación o mediación fracasa, las partes deberán presentarla; al _ ___________________ Tribunal Popular, o solicitar arbitraje de conformidad con la cláusula de arbitraje o el acuerdo de arbitraje alcanzado por separado.
Artículo 18 Otras materias pactadas
(1) ______________________________________________________________________.
(2)______________________________________________________________.
(3)______________________________________________________________.
Este contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por la Parte A y la Parte B. Este contrato (y sus anexos) se realiza en 3 copias, de las cuales la Parte A tendrá 2 copias y la Parte B tendrá 2 copias. Una copia se presentará ante la agencia administrativa de gestión de arrendamiento de vivienda y 1 tendrá 3 copias.
Después de que este contrato entre en vigor, ambas partes realizarán cambios o adiciones al contenido del contrato por escrito y servirán como anexo a este contrato. Los anexos tienen el mismo efecto legal que este contrato.
Firma y sello del arrendador (Parte A):
Dirección: Número de licencia:
Representante legal:
Teléfono:
p>
Agente autorizado:
Fecha de firma: año, mes y día
Agente del arrendatario (firma y sello):
Residencia:
Teléfono:
Agente autorizado:
Agente del arrendador (firma y sello):
Residencia:
Modelo de carta de poder para arrendamiento de vivienda 2022 6
Cliente: , , nacido el mismo día, vive en
Fiduciario: , , nacido el mismo día de el año, vivir en
1. Razones y asuntos de la encomienda:
El cliente tiene una relación con el fiduciario Debido a su ajetreado trabajo diario, el fiduciario está autorizado a ser el legal. agente con plena autoridad para manejar "" asuntos de alquiler de casas en nombre del cliente; El propietario de la casa es " "; el área de construcción es de metros cuadrados y el área construida dentro de la casa es de metros cuadrados; el número de certificado de propiedad inmobiliaria es "No." La encomienda específica incluye, entre otros, los siguientes asuntos:
1. Negociar todos los asuntos de arrendamiento con el arrendatario en su nombre
2. Mantener el espacio en blanco firmado y con sus huellas digitales; el principal en su nombre
3. Gestionar los procedimientos de entrega con la empresa inmobiliaria y otros departamentos pertinentes en su nombre
4. Cobrar el alquiler de la casa en su nombre de acuerdo con el; contrato Todos los trámites relacionados;
5. Todos los asuntos relacionados con el alquiler de los bienes antes mencionados serán confiados al fiduciario con plena autoridad para manejarlos
2. El fiduciario; se encargará de los asuntos anteriores. El cliente reconoce todas las decisiones tomadas y los documentos relevantes firmados durante el proceso, y todas las responsabilidades legales que de ellas se deriven serán asumidas por el cliente.
Esta delegación es irrevocable.
Esta autorización entrará en vigor una vez prensados los signos principales y las huellas dactilares.
Esta encomienda caducará automáticamente una vez que se hayan completado todos los asuntos anteriores.
Cliente: Año, Mes, Día
Poder Arrendamiento de Casa 2022 Muestra 7
Cliente: DNI:
Persona Encomendada : Número de identificación:
Asunto de encomienda: Alquilar una casa en su nombre La casa está ubicada en la Habitación 1703, Unidad 2, Edificio 2, Jardín Shangyang, Zona B, Shangyang International, Condado de Zhengding, Ciudad de Shijiazhuang. , Provincia de Hebei
Autoridad encargada: 1. Administrar la casa en su nombre
2. Alquilar la casa en su nombre
3. Cobrar el alquiler de su
4. Tramitar todos los asuntos relacionados con la casa en su nombre
Plazo de encomienda: del 1 de febrero de 2015 al 1 de febrero de 2015
Declaración: El cliente y el fiduciario de este poder son parientes inmediatos (hermanos). Nota: Este poder se otorga por duplicado, teniendo cada parte una copia. La firma surte efecto. Firma del mandante: Teléfono:
Firma del mandante: Teléfono:
Poder de Arrendamiento de Vivienda 2022 Muestra 8
Parte A (el mandante):
p>
Parte B (parte encargada): Taiyuan Mingliang Real Estate Brokerage Co., Ltd.
Dado que la Parte A está fuera de casa, la Parte B ha confiado a la Parte B alquilar y gestionar la casa en su nombre. Después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, los asuntos específicos relacionados con la autorización de arrendamiento de la casa de la Parte A ahora se aclaran de la siguiente manera:
1. La Parte B está obligada a mantener estrictamente confidencial la casa confiada a la Parte A y la información crediticia relacionada. .
2. Información de la casa
1. La casa de la Parte A (en adelante, la casa) está ubicada en el _____ piso del edificio No. _ _____
2. Antigüedad de la casa: _____ años; Número de habitaciones: _____; Número de baños: _____; Área total de construcción: _____ metros cuadrados; Decoración: _____;
3. Autorización de encomienda
1. Alquiler y gestión diaria de la vivienda
2. Mantenimiento y gestión de las instalaciones y equipamientos pertinentes de la vivienda; .
4. Una vez firmado y confirmado por la Parte A y la Parte B, el poder entrará en vigor.
Cliente (Parte A): ___ Fideicomisario (Parte B): Taiyuan Mingliang Real Estate Agency Co., Ltd. Número de identificación: __ ___ Número de identificación de la persona jurídica de la empresa: __ Número de certificado de propiedad inmobiliaria: _ ___ Empresa firma de persona jurídica: Teléfono: _ ___ Teléfono: _ ___
___año___mes___día___año___mes___día
Libro de la Comisión de Arrendamiento de Vivienda 2022 Muestra 9
Cliente:
DNI:
Dirección:
Datos de contacto:
Cliente:
DNI:
Dirección:
Información de contacto:
El cliente actúa como arrendador y arrendatario, por la presente encomienda al fiduciario que se encargue de los asuntos de arrendamiento y arrendamiento de la vivienda en su nombre.
La autoridad del agente es: □ Cobrar/pagar el alquiler en su nombre □ Firmar el contrato de arrendamiento en su nombre
Contrato □ Emitir y cobrar documentos relacionados con el contrato de arrendamiento en su nombre □ Todos los asuntos relacionados con el arrendamiento □Otros.
La autoridad del agente es: de año mes día a año mes día.
Cliente (firma y sello): Hora: 1
Poder de Arrendamiento de Vivienda 2022 Muestra 10
Cliente:
Número de DNI :
Número de contacto:
Fiduciario:
Número de identificación:
Número de contacto:
Cliente La relación entre el tío y el sobrino del fiduciario, el dueño de la propiedad de la parte que confía, está específicamente encargado de ser el agente de la parte que confía, y tiene plena autoridad para ejercer los siguientes derechos en nombre de la parte que confía en el manejo del arrendamiento de la propiedad:
1. Firmar la casa en nombre del comisionante Contrato de Arrendamiento
2. Recaudar y gestionar los depósitos y alquileres de la casa en su nombre
3 Gestionar los procedimientos de check-in del inquilino y asuntos relacionados en su nombre
4. Gestionarlos en su nombre Procedimientos relacionados con el check-out del inquilino, devolución de depósito y asuntos relacionados
5. Gestionar. todos los trámites relacionados con el alquiler inmobiliario de la unidad inmobiliaria en su nombre
6. Pagar todas las unidades inmobiliarias mencionadas anteriormente en su nombre Impuestos y tasas relacionados con el arrendamiento
7. Realizar el mantenimiento de los bienes y equipos auxiliares en su nombre, y pagar en su nombre los honorarios correspondientes
8. El plazo de autorización es de mes a año.
Cliente: ____________________
Fecha: Año, Mes, Día
10 artículos relacionados para 2022 Arrendamiento de Casa Poder Notarial:
★ Casa 5 excelentes plantillas de contrato de alquiler
★ Versión electrónica 2022 del contrato de alquiler personal
★ Plantilla de contrato de alquiler de casa (5 plantillas generales)
★ Alquiler de casa en Beijing 2022 Plantillas de contrato
★ 5 plantillas de contrato de alquiler de vivienda
★ 8 plantillas de contrato de alquiler de casa en Shanghai
★ 5 plantillas de contrato de alquiler de casa de la última versión
p>
★ Las últimas 7 plantillas de contratos de alquiler de casas
★ 5 plantillas de contratos de alquiler de apartamentos
★ Plantilla de poder notarial (50 artículos seleccionados) var _hmt = _hmt | | .parentNode.insertBefore(hm, s})();