56 palabras en chino clásico
El texto completo tiene 56 palabras. Es un poema de siete caracteres escrito por Liu Yuxi en la dinastía Tang. . Este poema fue escrito por Bai Juyi cuando se encontraron en Yangzhou en el segundo año del reinado del emperador Jingzong (826). El primer dístico repasa la vida relegada del poeta con un humor triste y deprimido. Zhuanxu usó alusiones para dar a entender que el poeta había sido degradado durante mucho tiempo, expresando los cambios en el mundo y el estado de ánimo desconocido y frustrado después de regresar. El poeta se compara con un "barco que se hunde" y un "árbol enfermo", lo que significa que, aunque ha sido degradado repetidamente y sale gente nueva en gran número, sigue siendo gratificante y muestra su mente abierta. El dístico señala el significado de la cuestión de la recompensa y expresa la voluntad del poeta de reencontrarse con la vida y su perseverancia.
La primera vez que conocimos a Yangzhou Lotte.
(Dinastía Tang) Liu Yuxi
Las montañas están desoladas y silenciosas durante veintitrés años.
Soy un ser humano cuando regreso. Soy como la gente de Ke Lan. Solo sé tocar la flauta y siento melancolía.
A un lado del barco, miles de velas navegan; la copa del árbol enfermo está llena de primavera.
Hoy te escucharé cantar una canción, beber una copa de vino y animarme.
2. Recomiendo cinco artículos chinos clásicos de 56 a 61 palabras:
1. Original:
La muerte de Fan fue recordada por la gente. Si quieres ir en negativo, el reloj es demasiado grande para ir en negativo; las vértebras lo rompen y suena la campana. Tenía miedo de que la gente me robara las cosas si me oían, así que me tapé los oídos. Si una persona malvada lo escucha, será malvado; el mal es apestoso y ridículo.
Traducción:
Cuando Fan, el funcionario de la dinastía Jin, falleció, un hombre común consiguió una campana y quiso quitársela. Es sólo que el reloj es demasiado grande para llevarlo. Entonces lo rompió con un martillo y la campana volvió a sonar. La gente tenía miedo de que otros escucharan el ruido y se apresuraran a coger el reloj, por lo que rápidamente se taparon los oídos, pensando que como ellos no podían oír, los demás tampoco podían oír.
2. Texto original: Escarbando hortalizas en los jardines de Guan Ning y Huaxin. Hay una pieza de oro en el suelo y empuñar una azada no es diferente de los escombros. China lo agarra y lo tira.
También he vivido la lectura en la misma mesa, y algunos caminaban por el vestíbulo de entrada. Prefiero leer como siempre y leer libros inútiles. Ning cortó el asiento, se sentó por separado y dijo: "Mi hijo no es mi amigo".
Guan Ning y Hua Xin estaban juntos cultivando verduras en el jardín. Hay una pieza de oro en el suelo. Cuando Guan Ning lo vio, todavía usó su azada para quitar las malas hierbas. Vio que no era diferente de los escombros. Hua Xin lo vio, recogió el oro, dejó caer la azada y se fue.
Solían sentarse en esteras y estudiar juntos, y sucedió que un funcionario en un carruaje y con sombrero oficial pasó por la puerta. Guan Ning (no importa), todavía estudiando; Hua Xin tiró el libro y salió a leer. Guan Ning cortó por la mitad el cojín en el que estaba sentado y se sentó separado de Hua Xin. Dijo: "No eres mi amigo".
Texto original: Ji Kang y Lu Anshan se extrañan a miles de kilómetros de distancia. Más tarde, no estaba en casa y le gustaba posponer las salidas, así que puso la palabra "Phoenix" en la puerta y se fue. Estaría bien si no lo sintiera. Fingir ser un fénix es como un pájaro corriente.
Ji Kang y Lu An son muy amigables. Todos los que se extrañan se van inmediatamente para verse, incluso si están a miles de kilómetros de distancia. Más tarde, cuando llegó Lu An, Ji Kang no estaba en casa, por lo que Ji salió a invitarlo a pasar. Lu An se negó, simplemente escribió la palabra "Feng" en la puerta y se fue. Ji Xi no se despertó y estaba feliz por eso. Por eso la palabra fénix se escribe porque se convierte en un ave común y corriente cuando se separa.
4. Texto original: Xie Zhonglang es el yerno de Wang Lantian. Después de probar la seda blanca, fui a Yangzhou para escuchar el asunto y conocer al rey. Dijo sin rodeos: "Otros dicen que eres estúpido, pero tú también crees que eres estúpido". Lantian dijo: "No existe tal cosa, ya es demasiado tarde". Mansión Yangzhou para ver al tío Wang. Dijo sin rodeos: "Otras personas dicen que los adultos son estúpidos, pero de hecho, los adultos son realmente estúpidos". Wang dijo: "No es que no exista tal discusión, es solo porque se hizo famoso tarde". p>5 Texto original: La gente de Chu tiene El escudo tiene una lanza, y el famoso dicho es: "Mi escudo es fuerte y no se puede hundir". También elogia la lanza y dice: "El filo de mi lanza está atrapado". cosas." O, "La lanza de un niño y un niño atrapado. ¿Dónde está el escudo?" pudo responder.
Había un vendedor de lanzas y escudos en el estado de Chu que elogió su escudo y dijo: "Mi escudo es muy fuerte y nada puede penetrarlo.
Durante el Período de los Reinos Combatientes, era nativo del estado de Zou (ahora condado de Zou, provincia de Shandong).
Antiguo pensador y educador chino. Es el maestro confuciano después de Confucio y es respetado como el "Sabio Menor".
Las generaciones posteriores lo llamaron a él y a Confucio "Confucio y Mencio". "Mencio" fue escrito por Mencio y sus discípulos.
El contenido incluye las actividades políticas de Mencio, la teoría política, los pensamientos filosóficos y el cultivo de la personalidad. El libro está dividido en siete capítulos: Rey Hui de Liang, Gongsun Chou, Teng Wengong, Li Lou, Wan Zhang, Gao Zi y Jingye.
El juego de aprendizaje original "Mencius" se juega en otoño y aquellos que conocen el país son buenos jugando. Deje que Qiu Yi enseñe a dos personas a jugar ajedrez, una persona se concentra en jugar al ajedrez y Qiu Yi escucha, aunque una persona escuchó y pensó que se acercaba un cisne, por lo que trató de ayudar a dispararle con su arco;
Aunque aprendí ajedrez de la persona anterior, mis habilidades de ajedrez todavía no son tan buenas como las del anterior. ¿Será porque su inteligencia no es tan buena como la del primero? Dije: Antinatural.
Qiu Yi es el mejor jugador de Go de China. Deje que Qiu Yi enseñe a dos personas cómo jugar Go.
Uno de ellos prestó total atención. Mientras lo dijera Qiu Yi, escucharía atentamente, pensaría con atención y comprendería con atención. En la superficie, la otra persona también estaba escuchando las enseñanzas de Qiu Yi. , pero en su corazón pensó que venía el cisne, pensando en cómo derribarlo con un arco y una flecha. Aunque aprendieron a ir juntos, este último no fue tan bueno como el primero.
¿Es su inteligencia inferior a la anterior? Dije, ese no es el caso. Anota el número de piezas de ajedrez que jugó tu marido hoy, incluyendo decimales; si no te concentras, no podrás hacerlo.
(Qiu, designado, porque es bueno jugando al ajedrez, así lo llaman), es bueno jugando al ajedrez en todo el país. Haga (deje) que Qiu Yi enseñe (enseñe) a dos personas a jugar, uno de ellos está concentrado, pero (solo escuche) el (propósito) de Qiu Yi es escuchar (enseñar); aunque una persona lo escucha (instrucción de Qiu Yi), él piensa que vino un cisne (cisne), así que trató de ayudar (dibujar) el arco y dispararle (cisne).
Aunque tomamos prestado de él (el primero), si no (mejor), entonces es mejor (mejor). ¿Porque (porque) es (esto último) sabiduría (inteligencia)? Yue (respuesta): No (no) sino (esto) y también (verdadero).
Yi: Juega a Go. Qiu Yi es el mejor atleta de este país.
La persona se llama Qiu y se llama Qiu porque es bueno jugando al ajedrez. En todo el país: todo el país.
Uno: Sí. Bueno: bueno en, bueno en.
Fabricación: Fabricación. Enseñanza: enseñanza.
Entre ellos. Escuche a Qiu Yi: escuche las enseñanzas de Qiu Yi.
Aunque: Aunque. 1: Se refiere a Qiu Yijiao.
Lago Honghu: Cisne. Auxiliar: Guiado y tracción.
Nota: Este artículo se refiere a flechas fabricadas con cuerda de seda. (Pronunciación: zhuó) 1: Cisne.
Uno: el primero. Todos: Juntos.
Frodo: ¿Cómo? Yi: Sí.
De acuerdo: Porque. usar:?
Dilo. No: No.
Eso: este último. Ran: Eso es todo.
Piensa: piensa. La fuente "Learning Chess" se selecciona de "Mencius?" Su".
Mencius (372-289 a. C.) se llamaba Yuzi. Era un nativo del estado de Zou (hoy condado de Zouxian, provincia de Shandong) durante el Período de los Reinos Combatientes.
Un Antiguo pensador, educador y político chino. Es un maestro confuciano después de Confucio y es venerado como el "Sabio mayor".
Las generaciones posteriores lo llamaron "Confucio" y "Mencio" fue coescrito por Mencio y. sus discípulos.
El libro incluye las actividades políticas de Mencius, la teoría política, los pensamientos filosóficos y el cultivo de la personalidad. El libro está dividido en siete capítulos: Liang Huiwang, Gongsun Chou, Teng Wengong, Li Lou, Wan Zhang,. Gao Zihe.
Este antiguo artículo tiene cuatro frases con tres significados. La primera frase significa que Qiu Yi es el mejor jugador de ajedrez de China.
Allanó el camino para el. siguiente * * *, porque "los grandes maestros crean grandes maestros", y sus alumnos deben ser maestros, y deben ser maestros como las nubes.
Sin embargo, en el segundo nivel (las oraciones segunda y tercera), apareció un fenómeno discordante: uno de los dos estudiantes enseñados por Qiu Yi estaba absorto en lo que Qiu Yi enseñaba, pero estaba pensando que podría pasar un cisne y quería; coger un arco y una flecha y dispararles con una cuerda de seda.
Como resultado, aunque estudiamos juntos, este último estaba muy por detrás del primero. El tercer nivel (las dos últimas frases) es el de autocuestionarse y responder: ¿Es el último más inteligente que el primero? Puedo decir: en absoluto.
¡Contacta con el segundo piso y verás que este último se está quedando atrás sólo porque se niega a concentrarse en estudiar! Sólo hay cuatro frases, pero explican claramente la razón por la que no se pueden aprender habilidades sin concentración y nos dicen que sólo mediante la concentración podemos lograr algo. De esto se desprende la concisión y el refinamiento del chino clásico.
(Lea más Mencio y Confucio.) Las personas que son buenas jugando al ajedrez a través de la ley también lo son. Si juegan al ajedrez, uno de ellos prestará toda su atención y sólo escuchará lo que dice. Aunque una persona escuchó, pensó que se acercaba un cisne, así que lo pensó y tomó la foto. Aunque es una referencia, es demasiado irreal. ¿Por qué es real “su sabiduría”? Sí, claro. El tono de lectura del texto es leerlo con curiosidad y placer.
No aprendas nada a medias, debes concentrarte en aprender cosas buenas. ¡Debes entender el verdadero significado! 1. Análisis de los materiales didácticos y la situación de aprendizaje "Aprender ajedrez" explica que el aprendizaje debe realizarse con total concentración y no a medias. Este texto es un texto de lectura y lectura del octavo grupo del noveno volumen de chino de escuela primaria. También es el primer texto de chino clásico al que están expuestos los estudiantes de escuela primaria. El propósito de organizar el chino clásico es permitir a los estudiantes sentir el idioma del chino clásico, comprender la larga y espléndida cultura de la patria, cultivar aún más sus pensamientos y sentimientos de amar el idioma de la patria y sentar una base sólida para aprender chino clásico. en las escuelas secundarias.
Dado que el chino clásico es bastante diferente del chino moderno en términos de uso de palabras, estructura de oraciones, etc., y es la primera vez que los estudiantes entran en contacto con él, considero la lectura y la recitación como las Dificultades de enseñanza de este curso. Cada frase es comprender.
5. ¿Alguien tiene una traducción al chino clásico de los cincuenta y seis libros de la dinastía Han posterior? Jingbo, llamado Jingbo, era del condado de Luoyang, Henan, y era descendiente de Zhong. Su padre fue magistrado del condado de Dingtao y tenía una fortuna de 30 millones. Después de la muerte de su padre, el granjero utilizó todas estas propiedades para ayudar a los pobres del clan y de los pueblos circundantes. Cualquiera que busque fama y fortuna no lo seguirá.
En los últimos años del emperador Shun de la dinastía Han, ejerció como consejero. El emperador Shun promovió árboles con semillas para proteger al príncipe en el Palacio Chengguang. El criado Van Gogh salió del palacio en bicicleta para saludar al príncipe. En ese momento, el maestro Du Qiao y otros sospechaban mucho y no querían obedecer, pero también estaban muy asustados y confundidos y no sabían qué hacer. El tipo de hombre que se paró frente al auto con una espada en la mano y dijo: "El príncipe, el heredero al trono del país, está relacionado con el destino de todos en el mundo. Hoy vino el camarero habitual. Recógelo sin una carta. ¿Qué evidencia tienes para saber que no es malo? Hoy solo muere una persona ". Van Gogh se negó a responder y rápidamente envió a alguien a pelear. El edicto imperial fue respondido y el príncipe pudo irse. Du Qiao suspiró después, sintiéndose avergonzado. Sería mejor no confundirse cuando se encuentre con un gran problema. El emperador también lo elogió por su edad y su comportamiento prudente. Lo elogió durante mucho tiempo.
Posteriormente fue nombrado gobernador de Yizhou. Siempre me ha apasionado y me ha encantado hacer una contribución. Después de tres años en Yizhou, extendió la corte imperial a tribus remotas e inició costumbres rurales muy diferentes. Las diversas tribus dispersas en las montañas Min sintieron y obedecieron la benevolencia de la dinastía Han. Bailang, Mangzhong, Tangmao, Qiong, Bo y otros países rompieron el contacto con la dinastía Han tras la muerte del ex gobernador Zhu Fu. Fue sólo después de la llegada de la especie que (estos países) criaron a muchas personas para naturalizarse en la dinastía Han. En ese momento, el prefecto de Yongchang fundió oro y fundió una serpiente estampada como tributo a Ji Liang. Después de descubrir esto, arrestó al prefecto de Yongchang y rápidamente lo denunció ante el tribunal, pero la segunda prefectura fue demasiado tímida para seguir con el asunto. Este incidente enfureció mucho a Ji Liang con el gobernador local. Sin embargo, el pueblo Bajun reunió a cientos de miembros del partido y se autodenominó "Reyes". Ese tipo de monjes y prefectos prometieron liderar tropas para conquistar, pero no lo hicieron, y muchos funcionarios y soldados resultaron heridos. Ji Liang lo incriminó por esto y envió una carta para arrestar al amable monje con una promesa. Qiu vino al rescate y dijo: "Escuché que castigar a los ladrones no es una obligación. En realidad, se debe a que los funcionarios del condado tienen miedo de la ley, el crimen y la opresión. Presionan demasiado y con demasiada fuerza, lo que lleva a este siniestro retribución." Si los ladrones se reúnen, habrá problemas más tarde.
Me preocupa que esto impida y frustre los esfuerzos de denuncia de irregularidades de los funcionarios estatales y del condado, lo que hará que se oculten unos de otros y dejen de dedicarse a los tribunales. "La emperatriz viuda Liang lo vio y aceptó su invitación, por lo que quedó exenta del delito de culpar, y sólo los funcionarios quedaron exentos.
Más tarde, cuando el pueblo Qiang en Liangzhou estaba en crisis, La corte imperial envió un árbol al gobernador de Liangzhou. Fue favorecido por la gente. Cuando la corte reclutó las semillas, los funcionarios y la gente escribieron a la corte pidiendo que se quedaran con las semillas. Nunca había oído que el gobernador fuera tan popular. "Entonces se aprobó la solicitud de los funcionarios y el pueblo de Liangzhou. Después de otro año en el cargo, Zu Yong se mudó al condado de Hanyang, y los hombres y mujeres de Yirong de Liangzhou fueron enviados a Hanyang. Entonces Zu Yong se inclinó ante ellos y se despidió. , y a partir de entonces no pudo viajar miles de millas en automóvil. Cuando llegó al condado de Hanyang, educó al pueblo Qiang y prohibió la invasión y el saqueo. Posteriormente, fue transferido al general Xiongnu Zhonglang. La gente de Liaodong se rebeló contra la corte imperial y Zaiyu fue trasladado a la prefectura de Liaodong. Más tarde, un capitán de Lisi recomendó a esta semilla como un fundador con alto carácter moral, pero no fue reclutado como negociador y trasladado a la Mansión Nanjun. y luego * * * fue a Beijing como ministro. Cuando los hunos invadieron Hebing y Liangzhou, el emperador Huan de la dinastía Han fue ascendido a gobernador después de ser colocado en el campamento militar. Primero hizo público el favor de la dinastía Han hacia el. Hunos y atrajeron al pueblo Hu a rendirse. Si estás dispuesto a obedecer, conquistarás. Todos los pueblos Qiang que fueron tomados como rehenes en varios condados fueron enviados de regreso con sincero consuelo y buenas intenciones, y las recompensas y castigos estaban claramente definidos. Hu Qiang, Kucha, Shache, Wusun y otras tribus vinieron a rendirse. Entonces los dueños de las plantaciones quitaron las balizas y abandonaron las torres de vigilancia, y no pasó nada en la frontera.
Después de cuatro años de retraso, entré. Beijing Tuyat Sirvió en Stuart durante tres años y murió a la edad de 61 años. He Bing y la gente de la frontera en Liangzhou lo lloraron cuando los hunos se enteraron de que el árbol estaba muerto, Xiongnu Shanyu acudió a la corte para felicitarlo. . Llorando y sacrificándose
.