¿De quién es "Tú vives en la cabecera del río Yangtze, yo vivo al final del río Yangtze"? ¿Cuál es el texto completo?
"Yo vivo en la cabecera del río Yangtze y tú vives al final del río Yangtze". es un poema de la canción "Bu Suanzi · Vivo en la cabecera del río Yangtze" de Li. Zhiyi, poeta de la dinastía Song del Norte.
El texto completo es el siguiente:
"Bu Suanzi·Vivo en la cabecera del río Yangtze"
Dinastía Song·Li Zhiyi
Yo vivo en la cabecera del río Yangtze y tú vives en la cola del río Yangtze. Te extraño todos los días sin verte y bebo agua del río Yangtze todos los días.
¿Cuándo se detendrá esta agua y cuándo terminará este odio? Sólo espero que tu corazón sea como el mío y yo esté a la altura de mi amor.
Traducción:
Yo vivo en el tramo superior del río Yangtze y tú vives en el fondo del río Yangtze. Te extraño día y noche, pero no puedo verte, pero bebemos juntos el agua del río Yangtze.
¿Cuándo se secará el río interminable y cuándo cesará el amargo odio a la separación? Sólo espero que tu corazón se mantenga tan fuerte como el mío y no defraudes mi amor enamorado.
Información ampliada:
"Businessman" de Li Zhiyi tiene el sabor expresivo de las canciones populares, es tan claro como las palabras, con bucles repetidos y, al mismo tiempo, tiene la novela. e ingeniosa concepción de las letras de los literatos, y es profunda e implícita. Se puede decir que sus características son una palabra popular mejorada y purificada.
La primera parte describe la distancia entre nosotros y el profundo anhelo del uno por el otro. Usar el agua del río para describir la barrera espacial y la conexión emocional entre las dos partes es profundo por su simplicidad. La segunda película describe la búsqueda persistente de la heroína y sus ansiosas expectativas de amor. El largo y continuo flujo del río se utiliza para describir el anhelo interminable del uno por el otro. Al final, espero a la otra persona con mi propio amor y expreso mi verdadero amor.