Colección de citas famosas - Slogan de motivación - El autor de "Prairie" llegó a la pradera por primera vez. ¿Por qué quería cantar en voz alta al principio, pero luego quería cantar en voz baja?

El autor de "Prairie" llegó a la pradera por primera vez. ¿Por qué quería cantar en voz alta al principio, pero luego quería cantar en voz baja?

Cantar alto es alabar el pastizal en voz alta, y tararear bajo es recitar un pequeño poema para saborear el hermoso paisaje del pastizal.

Extracto del texto original:

Esta vez, vi el pastizal. El cielo allí es más hermoso que en otros lugares. El aire es tan fresco y el cielo es tan claro que siempre me dan ganas de cantar una canción para expresar mi felicidad. Bajo el cielo, hay una vasta extensión, pero no es vasta. Hay colinas por todos lados. El terreno llano es verde y las colinas también son verdes.

Las ovejas subieron la colina por un rato y luego bajaron de nuevo. Dondequiera que caminaban, parecía como si estuvieran bordando la infinita alfombra verde con grandes flores blancas. Las líneas de esos montículos son tan suaves, como pinturas chinas que solo están representadas en verde y no delineadas con líneas de tinta. El color verde fluye por todas partes, fluyendo suavemente hacia las nubes.

Este estado es a la vez sorprendente y cómodo. Quiero estar de pie durante mucho tiempo y mirar a mi alrededor, pero también quiero sentarme y susurrar un hermoso poema. En este reino, incluso los caballos y los toros a veces se quedan quietos, como si recordaran la infinita diversión de la pradera.

Hay muchos caballos y vehículos fuera de la yurta. Había mucha gente que venía desde decenas de kilómetros de distancia, a caballo o en coche, para vernos. Los maestros desmontaron y nosotros bajamos del coche. No sé de quién es la mano, pero siempre la sostiene con calidez y con fuerza. El idioma de cada uno es diferente, pero sus corazones son iguales. Dale la mano una y otra vez, sonríe una y otra vez. Tú dices el tuyo y yo digo el mío. El significado general es unidad nacional y asistencia mutua.

Este artículo proviene de la expansión moderna de "Grassland" de Lao She.

Antecedentes de la escritura:

"Grassland" es una prosa escrita por el escritor y poeta moderno. Lao Ella. Ha sido seleccionado para la primera lección del volumen de sexto grado de People's Education Press. El artículo habla principalmente de fotografías de paisajes de pastizales, fotografías de bienvenida a visitantes distantes y fotografías de reuniones entre Mongolia y Han. Al final, el autor citó una frase: "El amor entre Mongolia y Han es tan profundo que no podemos soportar decir adiós. La hierba verde en el fin del mundo habla del sol poniente". amor por los pastizales y su profunda amistad con los pueblos mongol y han.

De acuerdo con el orden de los acontecimientos, este artículo describe el hermoso paisaje de la pradera, la escena del pueblo mongol dando una cálida bienvenida a los invitados y la escena del anfitrión y los invitados bebiendo y celebrando una fiesta. A través de estas imágenes se expresan la belleza de los paisajes de pastizales, los sentimientos humanos y las costumbres populares.

Este trabajo fue seleccionado en el primer volumen del libro de texto chino para cuarto grado publicado por la Universidad Normal de Beijing, la primera lección del primer volumen del libro de texto chino para sexto grado publicado por el Ministerio de Educación y el segundo volumen del libro de texto chino. para quinto grado publicado por Hebei Education Press El primer volumen del libro de texto de idioma chino para estudiantes de sexto grado publicado por Education Press está escrito por Lao She, cuyo nombre original es Shu Qingchun. El autor expresa su amor por los pastizales y la profunda amistad entre los pueblos mongol y han.

Sobre el autor:

Lao She (3 de febrero de 1899-24 de agosto de 1966), cuyo nombre original era Shu Qingchun, también recibió el seudónimo de Sheyu. seudónimos Jieqing, Honglai, yo no. Debido a que Lao She nació a principios de la primavera en el calendario lunar, sus padres lo llamaron "Qingchun", lo que probablemente significa celebrar la llegada de la primavera y un futuro brillante. Después de ir a la escuela, cambió su nombre a Shu Sheyu, que significa "entregarse a uno mismo", es decir, "olvidarse de uno mismo". Pueblo Manchú Zhenghongqi de Beijing.

En el invierno de 1930, Lao She regresó a Peiping. Según el acuerdo de Luo, Lao She fue arrastrada a cenar por sus amigos de todas partes, y Hu Jieqing siempre estaba en la mesa. Después de frecuentes encuentros, Hu y Shu desarrollaron sentimientos. No fue hasta el verano de 1931 que Hu Jieqing se graduó y los dos celebraron una boda.

Medio mes después de su matrimonio, Lao She y su esposa llegaron a Jinan y continuaron enseñando en la universidad, mientras Hu Jieqing enseñaba en una escuela secundaria. La primera hija de la pareja nació en Jinan, una niña llamada Shu Ji. En 1935, nació su segundo hijo, Shu Yi. En 1937, nació su tercera hija, Shu Li, en Chongqing.

La mayoría de las obras de Lao She se basan en la vida de los ciudadanos. Es bueno retratando la vida y el destino de los pobres urbanos, y es especialmente bueno retratando a los ciudadanos conservadores y atrasados ​​de clase media y baja que están empapados de conceptos patriarcales feudales, en medio de conflictos nacionales y luchas de clases, y bajo el impacto de nuevas tendencias históricas. La ambivalencia de la confusión, la vacilación, la soledad y el comportamiento ridículo de estar en un dilema y perdido.

Le gusta reflejar conflictos sociales comunes a través de escenas cotidianas, y sus pinceladas se extienden muchas veces a la exploración del espíritu nacional o la reflexión sobre el destino de la nación, permitiendo saborear la severidad y pesadez de la vida. a través de la ligereza y el humor. La representación de colores brillantes del paisaje natural y la descripción meticulosa de las costumbres y sentimientos humanos añaden vida e interés a la obra.