¿Cuál es el contenido del poema "Peacock Flying Southeast" y de qué libro proviene?
1. Contenido
Prefacio: En Jian'an, al final de la dinastía Han, la esposa de Jiao Zhongqing, un funcionario menor en la prefectura de Lujiang, fue enviada por la madre de Zhongqing. Liu y ella juró no casarse. Obligado por su familia, se ahogó. Cuando Zhongqing se enteró, también se ahorcó en el árbol del patio. Cuando la gente lo lastimó, se convirtió en un poema. El pavo real vuela hacia el sureste y se demora cinco millas.
"El decimotercero sabe tejer, el decimocuarto aprende sastrería, el decimoquinto toca el konghou, el decimosexto recita poesía y caligrafía. El decimoséptimo es la esposa de un caballero y su corazón siempre es miserable. Como eres un funcionario del gobierno, debes mantenerte su integridad. Si no se mueven, se quedarán en la habitación vacía y rara vez se verán. El gallo canta en la máquina de tejer y no hay descanso todas las noches. tejer, y es difícil para la concubina hacerlo. Si no tienes nada que hacer, puedes enviarme atrás en el tiempo".
Los funcionarios del gobierno se enteraron y le dijeron a mi madre. en el pasillo: "Mi hijo ha perdido su fortuna y tengo suerte de volver a tener esta esposa. Compartimos una estera con nuestro cabello y somos amigos en el inframundo. Han pasado dos o tres años desde que nos casamos. Y el comportamiento de mi hija no se ha desviado. ¿Por qué mi madre dice que no es amable? Oficial: "¡Por qué Taiququ! Esta mujer no tiene etiqueta y actúa libremente. He estado enojada durante mucho tiempo, ¿cómo puedes ser libre? ¡Mi jefe tiene una hija virtuosa, llamada Qin Luofu, que es extremadamente lamentable! ¡Mi madre te ruega! ¡Envíala rápido y ten cuidado de no dejarla atrás! El gobierno se arrodilló y dijo: "Fu Weiqi, madre mía, si despido a esta mujer ahora, nunca más la aceptaré". El hombre en la cama estaba furioso: "No tienes miedo, ¿cómo te atreves a ayudar a esta mujer?" ! ¡He traicionado mi bondad y no te obedeceré!"
Los funcionarios del gobierno guardaron silencio, y luego regresaron a la casa y hablaron. Llamando a la novia, ella estaba ahogada por los sollozos y no podía hablar: " No te ahuyentaré, pero te obligaré a tener a mi madre. Volverás a casa por un tiempo y ahora informaré al gobierno. Cuando regreses pronto, serás bienvenido. que no me desobedezcan.”
La novia dijo a los funcionarios: “No repitan el caos. En el pasado, cuando vine a su familia para servir a mi abuela, me atreví a trabajar duro día y noche. noche. Se dice que no ha cometido ningún delito y es una gran bondad con sus soldados. Todavía lo están despidiendo, entonces, ¿por qué debería regresar?
Tengo una cinturilla bordada, el exuberante. las flores brillan solas; la carpa roja está restaurada, y las bolsitas cuelgan de las cuatro esquinas; las cortinas son sesenta o setenta, con cuerdas de seda verde, y los objetos son todos diferentes. La gente es despreciable. no son suficientes para acoger a las generaciones futuras. Se dejan como legado. No hay motivo para consolarlos ahora. ¡No los olvides por mucho tiempo!
¡El gallo canta, y la novia se viste! constituir. Con mi falda bordada, todo se puede. Zapatos de seda bajo los pies, luz de carey en la cabeza. Su cintura es tan suave como la seda y sus orejas están llenas de la brillante luz de la luna. Los dedos son como pelar raíces de cebolla y la boca es como sostener pastillas bermellones. Pasos delicados y delicados, exquisitos e inigualables en el mundo.
Fui a la iglesia a adorar a mi madre, pero ella estaba furiosa. "Cuando era hija, di a luz a un niño en la naturaleza. No tenía lecciones y me sentía avergonzada de mi familia. Mi madre me empujaba porque tenía mucho dinero y seda. Hoy vuelvo a casa para Extraño a mi madre y trabajo para la familia." Pero me despedí de mi cuñada y derramé lágrimas. Incluso las cuentas. "Cuando llegó la novia por primera vez, mi cuñada comenzó a sostener la cama; hoy me despidieron y mi cuñada es tan mayor como yo.
Cuídate de mantener a tu padre -político, para que puedas ayudarte a ti y a tus generales. El séptimo y noveno día del mes lunar, no olvides jugar juntos. "Al salir a subir al auto, derramé más de cien lágrimas. pauta. Los caballos de los funcionarios están al frente y el carruaje de la novia detrás. Son apenas visibles y todos se encuentran en la entrada de la carretera principal. Desmontando del caballo y subiendo al auto, bajó la cabeza y susurró: "Te juro que no me separaré de ti y regresaré a casa por ahora. Voy a la casa ahora y regresaré pronto". ¡Te juro que Dios no me decepcionará!"
La novia dijo. El funcionario dijo: "¡Lo siento por ti! Si ves el registro, espero que vengas pronto. roca, y soy como la hierba de la pampa. Trueno, tengo miedo de que no me deje hacer lo que quiero, pero me freirá los brazos "Levanto las manos por un buen rato, y los dos comparten el. el mismo amor."
Cuando entras a la casa y vas al salón familiar, no tienes apariencia cuando avanzas o retrocedes. La tía sostuvo la palma de su mano y regresó a casa sin pensar: "Trece te enseñaron a tejer. Catorce te enseñaron a confeccionar ropa. Quince te enseñaron a tocar el konghou. Dieciséis aprendieron etiqueta. Diecisiete te enviaron a casarte. Tengo ¿No has roto mi juramento? ¿Qué pecado has cometido ahora?" "¿Por qué no te vas a casa sin darme la bienvenida?" Lanzhi le dijo a su madre: "Mi hijo no ha hecho nada malo". Mi madre estaba muy triste.
Más de diez días después de regresar a casa, el magistrado del condado envió una casamentera. Se dice que hay un tercer hombre que no tiene paralelo en el mundo. Tiene dieciocho o diecinueve años y tiene muchos talentos. Mi madre le dijo a mi hija: "Puedes ir y contestar". Mi madre respondió con lágrimas en los ojos: "Cuando Lanzhi regresó por primera vez, los funcionarios del gobierno se reunieron con Ding Ning y juraron no irse. Hoy va en contra de la voluntad del gente. Me temo que esto no es algo extraño. Puedes cortar la carta y lo dijo más lentamente. "
La tía Bai dijo: "Es una mujer pobre y humilde. No es apta para regresar a la familia. ¿Cómo puede ser recibida por su marido? "El casamentero se fue por unos días para pedirle al Primer Ministro que lo devolviera. Dijo que había una hija de la familia Lan que era eunuco. . Hay un quinto marido en la nube, Jiaoyi no está casado. El primer ministro fue enviado como casamentero y el secretario jefe conocía el idioma. Para decirlo sin rodeos, la familia del prefecto tiene este hijo. Como quiere entablar una gran amistad, lo envió a su noble familia.
Mi madre agradeció a la casamentera: "Una mujer ha hecho un juramento primero, ¡cómo me atrevo a decirlo!". Cuando mi hermano se enteró, se molestó y le dijo a su hermana: "¡Por qué no lo haces!" ¡Haz un plan! Cásate primero y consigue la casa". "Viejo, me casaré contigo. ¿Es suficiente para honrarte?" Si eres un esposo en la familia, debes ser tratado de acuerdo con los deseos de tu hermano. Incluso si no estás interesado en ser funcionario del gobierno, puedes casarte tan pronto como firmes."
La casamentera se levantó de la cama. Nonofuler. El Señor Baifu de Huanbu dijo: "Tengo una misión y mis palabras son muy buenas". Cuando el Señor escuchó esto, se puso muy feliz. Si se reabre el calendario, será conveniente que Liuhe mantenga correspondencia dentro de este mes. Es el trigésimo séptimo día de buena fortuna. Ahora es el veintisiete. Puedes ir y casarte. Hablaron rápidamente y se vistieron elegantemente, y la multitud llegó como nubes flotantes. Pájaro azul y barco cisne blanco, bandera de dragón de cuatro esquinas.
Grácil y elegante. El carro de oro y la rueda de jade. Un caballo verde cabalga, con una silla con borlas y grabados en oro. El dinero eran tres millones, todos vestidos de seda negra. Se vendieron trescientas piezas de diversos colores a Guangzhou Salmon Treasures. Con cuatrocientas o quinientas personas, llegó a la puerta del condado de manera próspera. Mi madre le dijo a mi hija: "He escrito una carta tuya y mañana vendré a recibirte. ¿Por qué no haces algo de ropa? ¡No dejes las cosas sin terminar!"
Mi La madre estaba en silencio, tapándose la boca con el pañuelo y llorando, las lágrimas caían libremente. Mueve mi sofá vidriado y colócalo debajo de la ventana delantera. En su mano izquierda sostiene una espada y una regla y en su mano derecha una cinta de seda. La falda bordada se usará por la mañana y la camisa única por la noche. El sol se oscurece en la oscuridad y lloro cuando salgo con pensamientos tristes.
Cuando los funcionarios se enteraron de este cambio, pidieron permiso y regresaron temporalmente. Antes de llegar a dos o tres millas, el caballo tibetano fue destruido y llorado. La novia reconoce el sonido de los caballos y se pone de puntillas para saludarlos. Mirándonos desde la distancia con tristeza, sabemos que somos viejos amigos. Levantando la mano para acariciar la silla, suspiró y dijo: "Desde que me dejaste, todo ha sido inconmensurable. El resultado no es el esperado y no estoy seguro. Tengo padres biológicos que están persiguiendo a mis hermanos. y soy yo quien responde a los demás. ¿Qué más puedes esperar?"
El funcionario le dijo a la novia: “¡Felicidades! La roca es tan cuadrada y gruesa que puede durar miles de años. años; la hierba de la pampa durará un tiempo, ¡y yo iré solo al inframundo! "
La novia dijo a los funcionarios: "¡Por qué dicen esto! ¡A los dos nos están obligando, y Tú y yo también. Nos encontramos en el inframundo, ¡no vayas en contra de tus palabras hoy! ¡Tomen sus manos y tomen caminos separados! Regresen a casa. ¿Está bien decir adiós entre los vivos y su odio? ¡Los pensamientos y la separación del mundo nunca volverán a ser completos!
El funcionario de gobierno regresó a su casa y fue a la iglesia a rendir homenaje a su madre: “Hoy hay viento fuerte y frío, el viento frío destruyó los árboles, y la fuerte helada cubrió las orquídeas en el Patio. Mi hijo está en la oscuridad hoy y mi madre está sola detrás de mí. Estoy tratando de hacer un mal plan. ¡No vuelvas a culpar a los fantasmas y a los dioses! ¡Tu destino es como una piedra en Nanshan y tu cuerpo está sano! ¡Y claro!" Cuando mi madre escuchó esto, rompió a llorar y dijo: "Eres hijo de una gran familia y eres un funcionario del Pabellón Tai, así que ten cuidado de no ser una esposa. ¡Muerte, qué débil! ¡Es el amor entre gente noble y humilde! Hay una hija virtuosa en la casa del amo, y ella es hermosa en la ciudad. Mi madre ora por ti, y estará aquí de nuevo."
Los funcionarios. volvieron a presentar sus respetos y suspiraron en la habitación vacía, así que hicieron un plan. Volviendo la cabeza hacia la puerta, poco a poco se sintió triste y angustiado. Ese día relincharon las vacas y los caballos y la novia entró en la cabaña verde. Después del anochecer, la gente todavía está en paz. ¡Estoy destinado a morir hoy, mi alma se irá pero mi cuerpo permanecerá para siempre! Quítate la falda y los zapatos de seda y camina hacia la piscina transparente.
Cuando los funcionarios del gobierno se enteraron de esto, supieron que nunca se irían. Vagando bajo el árbol del patio, colgado de la rama sureste. Las dos familias solicitaron ser enterradas juntas y fueron enterradas juntas cerca de la montaña Huashan. Se plantaron pinos y cipreses al este y al oeste, y sicómoros a la izquierda y a la derecha. Las ramas se cubren entre sí y las hojas se comunican entre sí. Hay dos pájaros voladores, llamados Yuanyang, que levantan la cabeza y se cantan entre sí, hasta la quinta vigilia de cada noche. Los peatones se detuvieron para escuchar y la viuda vaciló. Gracias a las generaciones futuras, ¡tengan cuidado y no lo olviden!
2. Fuente
Información ampliada sobre las "Nuevas Odas de Yutai" de Zhang Lihua en las Dinastías del Sur
1. : Jian'an a finales de la dinastía Han del Este Durante ese tiempo, Liu, la esposa de Jiao Zhongqing, un funcionario menor en la prefectura de Lujiang, fue conducida de regreso a su familia natal por la madre de Zhongqing. Ella prometió no volver a casarse. Pero sus familiares la obligaron a volver a casarse, por lo que no tuvo más remedio que suicidarse ahogándose. Después de enterarse de la noticia de la muerte de su esposa, Jiao Zhongqing también se ahorcó de un árbol en el patio de su casa.
La gente de aquella época los lloró y escribieron tal poema. El pavo real voló hacia el sureste, deambulando cada cinco millas. "Pude tejer seda blanca a la edad de trece años y aprendí a confeccionar ropa a la edad de catorce. Aprendí a tocar el arpa a la edad de quince años, y podía recitar poesía y libros a la edad de dieciséis.
Aprendí a hacer ropa a los diecisiete años. Perdí a tu esposa, pero a menudo siento dolor y tristeza en mi corazón desde que te convertiste en funcionario del gobierno, por supuesto que permanecerás. a tus deberes y mantente concentrado. Me quedo solo en la habitación vacía, y los días en que nos vemos son cada vez más escasos. Cada día que canta el gallo, entro a la sala de máquinas a tejer y no puedo. Descansa todas las noches.
Puedo cortar cinco piezas de tela en la máquina en tres días, pero mi suegra piensa deliberadamente que no estoy hilando lentamente. Es porque tu nuera sí. Es difícil servir como sus suegros. Ya no soporto el impulso de tu familia. No sirve de nada quedarme aquí y ya no puedo conducir. Deberías decirle a tus suegros que me envíen de regreso. lo más pronto posible. Vuelve a la casa de tus padres.
"
Cuando el funcionario del gobierno escuchó estas palabras, salió al salón y le informó a su madre: "Mi hijo ya no tiene la bendición de ser un funcionario de alto rango y disfrutar de un salario generoso, pero Tiene suerte de tener una esposa tan buena. Cuando llegamos a la mayoría de edad, nos convertimos en una pareja amorosa que compartía la misma cama y almohada y esperábamos permanecer juntos hasta la muerte. Sólo llevamos dos o tres años viviendo juntos. Esta dulce vida es sólo el comienzo y no es larga.
No hay nada impropio en su comportamiento, pero ¿cómo podría saber ella que te causaría insatisfacción y pérdida de bondad y afecto? "Mi madre dijo a los funcionarios: "¡Por qué sois tan estrechos de miras y tan testarudos! Esta nuera no conoce la etiqueta y actúa de forma muy autónoma y libre. Ya tengo ira en mi corazón, ¿cómo puedes tomar tu propia decisión y complacerla?
Hay una mujer virtuosa en el vecino del este. Su nombre original es Qin Luofu. Nadie puede compararse con su hermosa figura. Abogaré por tu matrimonio. ¡Deberías ahuyentar a Lanzhi rápidamente, ahuyentarla y no dejar que se quede nunca más! "
El funcionario se arrodilló y respondió: "Quiero suplicarte respetuosamente, madre. ¡Si alejas a esta nuera ahora, tu hijo nunca se casará con otra mujer cuando sea viejo! " Cuando mi madre escuchó lo que dijo, se golpeó la cabeza contra la cama y perdió los estribos: "Eres tan valiente y valiente. ¿Cómo te atreves a ayudar a tu esposa a decir tonterías?".
¡He roto mi amistad con ella y nunca cumpliré con tu petición! "El funcionario no dijo nada en silencio. Después de presentar sus respetos a su madre, se despidió de ella y regresó a su habitación. Abrió la boca para hablar con su esposa, ahogado por el dolor y la ira: "Al principio no Quiero ahuyentarte, pero mi madre me obligó a hacerlo. Pero tú regresarás temporalmente a la casa de tus padres, y ahora yo regresaré temporalmente a la casa de gobierno del condado.
Regresaré pronto a casa desde mi ciudad natal y definitivamente te saludaré cuando regrese. Simplemente siéntete agraviado por este asunto y no vayas en contra de mis palabras. Lanzhi dijo a los funcionarios: "No me molesten más así". Recuerdo que a los primeros rayos de sol de ese año, me despedí de la casa de mis padres y entré a tu casa. Sirves a tus suegros según sus deseos, pero ¿cómo te atreves a tomar tus propias decisiones y no cumplir con tu deber en cada movimiento?
Trabajando duro día y noche, solo y rodeado de mucho trabajo. Pensé que no tenía pecados y que podía servir a mis suegros toda mi vida para corresponderles su gran bondad. Pero aún así tienes que ser desalojado y no hay lugar para discusión antes de que regresemos a tu casa. Tengo una chaqueta corta bordada, bordada con patrones gloriosos y hermosos. También hay una pequeña tienda de campaña de doble capa en forma de cubo hecha de rosa roja, con bolsitas colgando de las cuatro esquinas.
Hay sesenta o setenta cajas, grandes y pequeñas, todas atadas fuertemente con hilo de seda verde. Las cosas que hay dentro son todas diferentes y en ellas se recogen todo tipo de cosas. Dado que las cosas humildes de las personas son naturalmente despreciables, no vale la pena usarlas para casar a la nueva pareja. Simplemente guárdelo y espere la oportunidad de dar limosna a otros en el futuro. Después de llegar a este punto, es imposible volver a encontrarse y salir.
Espero que siempre te consueles y me recuerdes por mucho tiempo y no me olvides como una persona miserable. "Cuando el gallo canta y el cielo está a punto de aclararse fuera de la ventana, Lanzhi se levanta y se viste con cuidado. Se pone la falda bordada del pasado. Cuando se viste, hace todo cuatro o cinco veces antes de lo apropiado. Lleva zapatos de seda en los pies y su cabello brilla. La horquilla de carey en su cabeza brilla.
Un cinturón de seda blanco fluido está atado alrededor de su cintura y sus diez dedos son tan delgados y blancos como puntiagudos. raíces de cebolla pintada de rojo, caminaba suavemente, su belleza no tenía igual en el mundo. Caminó hasta el pasillo para despedirse de su madre, quien la dejó salir sin detenerse. En ese tiempo, cuando era hija, crecí en un pueblo rural. En primer lugar, nunca he sido disciplinado, y lo que es aún más vergonzoso es que me casé con un miembro de tu familia y me avergüenzo del joven maestro de tu familia. Recibió mucho dinero y regalos de su madre, pero no pudo cumplir sus deseos. Hoy vuelvo a casa de mis padres y todavía recuerdo que mi madre está trabajando sola en casa. "
Salió del salón y se despidió de su cuñada nuevamente, sus lágrimas rodando como una serie de cuentas. "Cuando yo, una nueva nuera, me casé por primera vez, mi cuñada acaba de aprender a caminar y podía sostenerse de la cama. Hoy me llevaron de regreso a la casa de mis padres y mi cuñada ya es tan alta como yo. Espero que sirvas a mis suegros con todo tu corazón y los apoyes bien.
En la noche del día de San Valentín chino y el día 19 de cada mes, no me olvides cuando juegues. "Salió de la casa, se subió al auto y se fue, derramando más de cien líneas de lágrimas. El funcionario del gobierno iba a caballo al frente, y Lanzhi se sentó en el auto y lo siguió. El sonido del auto a veces era Silencioso y débil, a veces ruidoso, pero el auto y el caballo estaban juntos. Al llegar a la entrada de la avenida, el funcionario del gobierno desmontó y entró en el auto, bajó la cabeza y susurró junto a Lanzhi: "Juro no romper contigo. Puedes volver a la casa de tus padres por el momento, y yo iré allí hoy. Gobierno.
Definitivamente regresaré pronto y juro por Dios que nunca los decepcionaré. Lanzhi dijo a los funcionarios: "¡Gracias por su sinceridad y preocupación por mí!
Ya que me recuerdan así. , Pronto esperaré ansiosamente tu llegada. Deberías ser como una gran piedra, y yo seré como una hierba de la pampa. La hierba de la pampa es suave como la seda pero dura y fuerte, y la gran piedra no cambiará. . Pero tengo un hermano con mal carácter. A menudo estoy furioso.
Tengo miedo de no dejar que haga lo que quiere y definitivamente irá en contra de mi voluntad y me obligará. Sufrió mucho.
Mi madre aplaudió sorprendida y dijo: " No esperaba que regresaras a casa sola sin recogerte." Te enseñaré a tejer. Podrás confeccionar ropa a los catorce años. Aprenderás a tocar el arpa a los quince años. Entiendo la etiqueta a los dieciséis años. Te casaré a los diecisiete años, siempre pensando que no harás nada malo en la familia de tu marido.
Ya no tienes ningún pecado, ¿por qué no te levantaste y te llevaste a casa? " Lanzhi estaba muy avergonzada de enfrentarse a su madre: "Mi hija realmente no tiene ninguna culpa. "
Mi suegra se entristeció mucho cuando escuchó esto. Poco más de diez días después de regresar a casa, el magistrado del condado envió a una casamentera para proponerle matrimonio. Ella dijo que el magistrado del condado tenía una tercera persona. Hijo clasificado con una figura hermosa que no tiene paralelo en el mundo. Ella solo tenía dieciocho o diecinueve años y era muy elocuente y literaria. Su madre le dijo a Lanzhi: "Puedes salir y aceptar este matrimonio". "
Lanzhi respondió con lágrimas en los ojos: "Cuando Lanzhi regresó a casa, los funcionarios del gobierno me dijeron repetidamente que jurara nunca separarme. Si violas su relación hoy, este matrimonio será muy desafortunado. Puedes rechazar al casamentero y negociar lentamente más tarde. "
La suegra salió y le dijo a la casamentera: "Nuestra familia pobre y humilde crió a esta hija, pero la llevaron de regreso a casa poco después de casarse. Ella no es digna de serlo. la esposa de un funcionario menor ¿dónde puede ser adecuada para volver a casarse con su hijo? Espero que puedas preguntar de muchas maneras, pero no puedo simplemente aceptarlo. "Unos días después de que la casamentera se fuera, el magistrado del condado que fue enviado al condado para pedirle instrucciones al prefecto acaba de regresar.
Dijo: "En el condado, una vez le conté al prefecto sobre un Mujer llamada Lanzhi, que nació en Funcionarios y funcionarios. Y añadió: "El gobernador tiene un quinto hijo que es hermoso y talentoso pero aún no se ha casado". El prefecto me pidió que fuera casamentero y así me lo transmitió el secretario jefe. "
El magistrado del condado vino a la casa de Liu y dijo directamente: "En la casa del prefecto hay un marido tan maravilloso. Como quiere casarse con su familia, me envió a su casa para ser casamentera. . La madre de Lanzhi rechazó a la casamentera: "Mi hija ya ha prometido no volver a casarse. ¿Cómo puedo yo, una madre, atreverme a decir más?".
Después de que el hermano de Lanzhi escuchó esto, se sintió infeliz y preocupado. Le dijo a su hermana Lanzhi: "¿Por qué no piensas más en ello antes de tomar una decisión? Cásate primero con un funcionario pequeño, pero. cásate en segundo lugar. La diferencia entre la buena y la mala fortuna es como la del cielo y la tierra. Si no te casas con un príncipe tan bueno, ¿qué harás en el futuro?
Lanzhi levantó la cabeza y respondió: "La verdad". Es exactamente como dijo mi hermano. Dejé mi casa para casarme y servir a mi esposo, y luego regresé a la casa de mi hermano a mitad de camino, no importa cómo lo arregle, tengo que seguir sus deseos. He hecho un juramento con el funcionario del gobierno, nunca tendré la oportunidad de conocerlo. Simplemente acepte de inmediato y podremos casarnos".
La casamentera se levantó de la cama y dijo que ¡sí! ¡Está bien! Eso es. ¡Eso es! Regresó a la mansión del prefecto y le informó al prefecto: "El funcionario inferior está cumpliendo la misión de su señor y está discutiendo muy bien este matrimonio. Después de escuchar esto, el prefecto se puso muy feliz". Abrió el almanaque y lo revisó una y otra vez. El día auspicioso estaba dentro de este mes y las ramas terrestres del mes y el día eran consistentes.
El día propicio para el matrimonio está fijado el día 30. Hoy es el día 27. Puedes ir a casarte inmediatamente. Se dijeron unos a otros que se dieran prisa y se prepararan, y la gente que iba y venía era como nubes en el cielo. Los barcos que daban la bienvenida a la novia estaban pintados con pájaros azules y cisnes blancos, y en las cuatro esquinas de los barcos se colgaban banderas bordadas con dragones. La bandera ondeaba suavemente con el viento y el coche dorado estaba equipado con ruedas decoradas con jade.
Avanzando lentamente sobre el caballo con pelaje mixto verde y blanco, hay borlas tejidas con hilo dorado a ambos lados de la silla. Se entregó un precio por la novia de tres millones, todo atado con seda negra. Había 300 piezas de seda y satén de varios colores, y también se envió gente a Jiaozhou y Guangzhou para comprar mariscos y delicias de montaña. Había entre cuatrocientos y quinientos seguidores, y se reunieron animadamente frente a la mansión del prefecto para prepararse para recibir a la novia.
Mi madre le dijo a Lanzhi: "Acabo de recibir una carta del prefecto y mañana iré a casarme contigo.
¿Por qué no has hecho tu ropa todavía? ¡No dejes que las cosas se hagan! " Lanzhi permaneció en silencio, tapándose la boca con un pañuelo y llorando tristemente, sus lágrimas caían como agua corriente. Movió su sofá vidriado, lo sacó y lo puso debajo de la ventana delantera. Sostenía las tijeras y la regla en su mano izquierda. y la regla en su mano derecha. Vestida de seda y satén, hizo una falda bordada por la mañana y una blusa sencilla por la noche. Ya era de noche y se llenó de tristeza al pensar en casarse mañana. Este cambio inesperado me hizo tomar una licencia y regresar a casa por un tiempo. Todavía estaba a unas dos o tres millas de la casa de Liu, y el caballo estaba muy triste. El sonido del caballo, salió apresuradamente de la casa para saludarlo, mirándolo con melancolía en el corazón, sabiendo que su ex marido había llegado, levantó la mano y palmeó la silla, suspirando cada vez más: "Desde ti. Me dejó, los cambios de personal son realmente impredecibles e impredecibles. Efectivamente, no puede satisfacer nuestros deseos anteriores y las razones detrás de esto no son algo que puedas entender.
Tengo padres biológicos, y quien me obligó fue mi hermano biológico. Si me has desposado con otro, ¡qué esperanza puedes tener! El funcionario le dijo a Lanzhi: "¡Felicitaciones por su ascenso! La piedra grande es cuadrada y gruesa y puede permanecer sin cambios durante miles de años". Aunque la hierba de la pampa es temporalmente resistente, sólo puede resistir por un corto tiempo. Tu vida será cada día más cómoda y más noble, y yo bajaré solo al inframundo. "
Lanzhi dijo a los funcionarios: "¡Nunca pensé que dirían tal cosa! Ambos también fuimos obligados, ustedes eran así y yo fui torturado así. Nos volveremos a encontrar bajo el inframundo, ¡no rompas el juramento de hoy! "Se dieron la mano, se despidieron y se separaron, regresando cada uno a su casa. Los vivos tienen que despedirse de la muerte, y no hay forma de expresar el odio en sus corazones.
Todos quieren dejar este mundo rápidamente, no dispuestos a sobrevivir en vano. Cuando la funcionaria del gobierno regresó a su casa, fue al pasillo para despedirse de su madre: "Hoy hacía viento y frío, el viento frío. rompió los árboles y la espesa escarcha dañó las orquídeas del patio. Hoy es el final de mi vida, dejando a mi madre sola en este mundo.
Hice este mal plan intencionalmente, ¡por favor deja de resentirte con los fantasmas y dioses por castigarme! Espero que tu vida sea tan larga como la Piedra Nanshan y que tu cuerpo sea fuerte y saludable. "Cuando mi madre escuchó estas palabras, las lágrimas cayeron cuando dijo: "Eres hijo de una familia rica y has sido funcionario en el palacio de gobierno. Nunca busques la muerte para una mujer. ¿Cómo puedes considerar despiadado abandonarla si es una persona diferente?
Hay una mujer virtuosa en el vecino del este. Ella es la mujer más esbelta y hermosa de la ciudad. Yo abogaré por tu matrimonio. La respuesta llega tarde o temprano. "Después de que el funcionario se inclinó nuevamente, se dio la vuelta y caminó de regreso, suspirando en la habitación vacía. Tomó su determinación y giró la cabeza hacia la habitación, sintiendo que la tristeza y el tormento en su corazón se hacían cada vez más fuertes.
El hombre que estaba dando la bienvenida a la novia. Un día, las vacas y los caballos rebuznaban y llevaron a la nueva nuera Lanzhi a la tienda verde. Estaba oscuro después del anochecer y no se oía ningún sonido a su alrededor. "Mi vida terminará hoy, y sólo mi cuerpo quedará por mucho tiempo. Mi alma se irá." Se arremangó la falda, se quitó los zapatos de seda y saltó al estanque transparente.
Cuando el funcionario del gobierno se enteró de esto, supo en su corazón que se trataba de una separación eterna, por lo que vagó bajo el gran árbol en el patio por un tiempo y luego se ahorcó en la rama sureste. Las dos familias solicitaron que la pareja fuera enterrada junta, y fueron enterrados juntos junto a la montaña Huashan. Se plantan pinos y cipreses en los lados este y oeste de la tumba, y sicómoros en los lados izquierdo y derecho.
Varias ramas se cubren entre sí, y varias hojas se conectan. En el medio hay otra pareja de pájaros voladores. El nombre del pájaro se llama originalmente pato mandarín. Levantan la cabeza y cantan entre sí hasta la quinta vigilia. Los transeúntes se detuvieron y escucharon atentamente. La viuda estaba aún más inquieta y vacilante cuando se sobresaltó. ¡Me gustaría decirles solemnemente a quienes vengan después de mí que tomen esto como una advertencia y nunca lo olviden!
2. Apreciación
"The Peacock Flies Southeast" se basa en una tragedia matrimonial ocurrida en el condado de Lujiang (ahora Huaining y Qianshan, Anhui) durante el reinado del emperador Xian del Dinastía Han del Este. El título original era "Una poesía antigua escrita por la esposa de Jiao Zhongqing". Debido a que la primera línea del poema es "El pavo real vuela hacia el sureste y se demora cinco millas", también se llama así. El poema completo tiene más de 350 versos y más de 1.700 palabras.
Cuenta principalmente la historia de Jiao Zhongqing y Liu Lanzhi quienes fueron obligados a separarse y suicidarse. Acusa la crueldad y la crueldad de la ética feudal y elogia los sentimientos sinceros y el espíritu rebelde de Jiao y Liu. Como el poema narrativo más largo de la historia antigua, la historia de "El pavo real vuela al sureste" está bien adaptada tanto en simplicidad como en complejidad.
Los personajes están retratados vívidamente, lo que no solo crea la imagen de la pareja Jiao y Liu, cercanos e inflexibles, sino que también retrata vívidamente la terquedad de la madre de Jiao y la arrogancia del hermano de Liu.
El final del capítulo concibe el mito de que Liu Lanzhi y Jiao Zhongqing se convirtieron en pavos reales después de su muerte, expresando el fuerte deseo de la gente de buscar la libertad del amor y una vida feliz.
Enciclopedia Baidu - Pavo real volando hacia el sudeste (Poesía Han Yuefu)