(Se agregarán 20 puntos adicionales a la respuesta y nunca romperás tu promesa) ¿Alguien conoce la traducción al chino del poema "Ella camina en belleza"? Gracias
Ella camina en belleza
--Byron
Ella camina en belleza, como la noche oscura
Clara y sin nubes, llena de belleza Las estrellas en el cielo brillan,
Todo lo bello en la oscuridad y la luz
se funde en su rostro y sus ojos:
El resplandor es tan suave y claro,
p>
La naturaleza no puede cuidar el hermoso día.
Un poco demasiado espeso si se agrega, un poco demasiado fino si se resta,
La belleza extraordinaria se verá dañada,
Porque se ondula en cada cabello azul,
Brillando suavemente en su rostro;
Pensamientos pacíficos se muestran allí:
¡Qué limpio y hermoso es su hábitat!
Y sus mejillas, su frente,
tan suaves, tan tranquilas, tan conmovedoras,
que su sonrisa se desborda y su ánimo está en alto,
p>
Se nota que disfruta de una vida hermosa,
y tiene una mente tranquila,
¡ese amor inocente!