Poemas antiguos en mayo

Los poemas antiguos sobre mayo incluyen "Festival del barco del dragón", "El orgullo del pescador", "Liu Hua en mayo", "Sauces junto al agua en mayo" y "Cascada a mitad de mayo".

1. "Dragon Boat Festival" - Wen Tianxiang

1, texto original

El 5 de mayo es el Dragon Boat Festival y me diste un pedazo de ajenjo. Los muertos son invisibles y los nuevos amigos están lejos.

Las cartas enviadas a la ciudad de Luoyang a menudo no se entregaban y la guerra a menudo continuaba. Que tus dos carpas ganen la primavera de Yue Longmen.

2. Traducción

Al mediodía del día cinco de mayo, alguien me dio un trozo de artemisa. No puedo ver a los viejos amigos que extraño, pero mis nuevos amigos están a miles de kilómetros de distancia. Escribirles era difícil y la guerra no había terminado. Estoy dispuesto a convertirme en un par de carpas, puedo saltar sobre el lago Longmen y convertirme en un dragón.

3. Apreciación

Este poema es un poema del Festival del Barco Dragón escrito por Wen Tianxiang a finales de la dinastía Song del Sur después de ser capturado por el ejército de Yuan. El poeta utiliza el ajenjo como guía para expresar su anhelo por viejos amigos y nuevos amigos, y también insinúa su miserable situación en prisión. El poema termina con la fábula mítica de la carpa saltando sobre la puerta del dragón, que encarna la ambición indomable del poeta y la ambición de luchar por el éxito.

2. "El orgullo del pescador, la encantadora repostería de Liu Hua en mayo" - Ouyang Xiu

1, texto original

En mayo, las flores de granada son encantadoras y secos, Los álamos verdes caen con la lluvia. Empanadillas hechas de seda nueva de cinco colores. Envíalo en una placa de oro, con dos fénix dibujados en la placa del abanico.

Es tiempo de bañarse entre orquídeas, el vino de cálamo es hermoso y claro, y las oropéndolas están floreciendo en las hojas. ¿Cómo hacer cabello cantando melodías de agua? El rey de Chu tenía una cintura delgada.

2. Traducción

Los durián en mayo son tan rojos como si los hubieran asado, y los sauces verdes cuelgan bajos después de la lluvia. Las bolas de masa están envueltas en seda nueva de cinco colores. Se servía en un plato de oro y un abanico hecho de seda cruda con un patrón de dos fénix pintado.

Es hora de darse un baño con orquídeas. El vino de cálamo es muy aromático y delicioso. Levantemos una copa y bebamos juntos. Entre las hojas, las oropéndolas chirrían de vez en cuando. ¿Cómo cantar bien canciones de melodías acuáticas? Al rey Chu realmente le gustaban las mujeres con cinturas delgadas.

3. Agradecimiento

Este poema fue escrito por Ouyang Xiu durante el Festival del Barco Dragón. El poeta utilizó a Liu Hua, Liu Yang, Jiao Zong, abanicos pintados y otros objetos para describir las costumbres y la atmósfera del Festival del Bote del Dragón, y también expresó su anhelo y disfrute de una vida mejor. El poema utiliza exageración, personificación, metáfora y otras técnicas, con un lenguaje magnífico y una melodía hermosa y armoniosa.

3. "Sauce junto al agua en mayo" - Cui Hu

1, texto original

Las raíces son altas y elegantes, y la sombra es muy superficial. Tu cara estará fresca cuando duermas y tus estiramientos serán más suaves.

La columna vacía pesa y el agua se esparce. Al ver que la sombra de Hong Fei estaba vacía, el viejo amigo se apiadó de él.

2. Traducción

Los sauces echan raíces en la orilla del río, y sus ramas y hojas colgantes cubren el agua clara y poco profunda. Las ramas de los sauces son como rostros dormidos, aún no desplegados del todo. Cuando hace sol son más suaves y lánguidos. Las ramas de sauce se balanceaban en el aire, se habían vuelto muy gruesas y las ramas de sauce que habían sido rozadas por el agua también se extendían. No puedo ver la sombra de Hong Fei, solo puedo dejar que mi viejo amigo se compadezca de este hermoso paisaje.

3. Apreciación

Este poema fue escrito por Cui Hu en mayo y describe un sauce. El poeta tomó el sauce como tema y describió en detalle la forma y el encanto del sauce desde los aspectos de las raíces, las sombras, los rostros, las cinturas, las tiras y los cinturones. El poema utiliza metáforas, personificaciones, antítesis y otras técnicas para hacer que el sauce parezca vívido y emotivo.

4. "Observando la cascada a mediados de mayo" - Jia Dao

1, texto original

Observando la cascada a mediados de mayo, entre las nubes blancas de la montaña Qingcheng. Una flauta de caña melancólica surgió de la nada y miré mi ciudad natal toda la noche.

2. Traducción

Fui a ver la cascada a mediados de mayo y nubes blancas llenaron la montaña Qingcheng. El sonido de la flauta que venía de la nada les recordó a todos los combatientes su ciudad natal durante la noche.

3. Apreciación

Este poema fue escrito por Jia Dao cuando visitó la montaña Qingcheng. El poeta utilizó mayo y medio como fondo temporal para describir el hermoso paisaje de la cascada de la montaña Qingcheng y las nubes blancas, y luego utilizó el sonido de flautas de caña como medio para expresar su simpatía por los combatientes y su nostalgia por su ciudad natal. Este poema es un estilo típico de Jia Dao, con una concepción artística fresca y elegante y una profunda tristeza.