Colección de citas famosas - Slogan de motivación - Apreciación de los poemas de 600 palabras de Xin Qiji

Apreciación de los poemas de 600 palabras de Xin Qiji

Los que están en línea extraen algo de la esencia y la cantidad está bien.

Estos dos son relativamente cortos

●Caligrafía de Youshan de Magpie Bridge Fairy Chronicles

Xin Qiji

En el verano de Songgang, Mao Yan Evita la lluvia, ¿cuánto ocio?

Zui Gang mira las extrañas rocas y el manantial volador, pero es un lugar antes de despertar de un sueño.

El maestro se casó con una niña, y Xi era una niña, sonriendo frente a la lámpara.

Se han convertido en miles de hectáreas de flores de arroz, que florecen cada noche y rociadas por el viento todos los días.

Apreciación de Ci de Xin Qiji

Este poema, al igual que el poema anterior "Luna sobre Xijiang", fue escrito por Xin Qiji cuando vivía en Shangrao, Jiangxi, después de ser despedido de su cargo. : un poema basado en la vida rural. Lírica de fondo. Este poema fue escrito en el año dieciséis de Xichun (1189), cuando tenía cincuenta años.

El nuevo hogar de Xin Qiji en Shangrao fue construido junto a un lago aproximadamente a una milla al noroeste de la ciudad. Cuando subió al edificio, podía contemplar las colinas alrededor de Lingshan, por lo que llamó a su edificio Edificio Jishan (más tarde rebautizado como Edificio Nieve). Las primeras tres frases de este poema: "En el verano de Songgang, ¿cuántas veces Mao Yan se refugió de la lluvia y se relajó?" Se trata de su vida diaria de visitar y vivir en las montañas cerca del lago Dai. Las letras de Matsuoka, Mao Yan, Summer Resort y Rain Shelter resumen sucintamente las diversas escenas de la vida en las que vivió. Aquí, no sé cuántas veces ha experimentado días así, así que tengo que mencionar la palabra "inactivo" en la frase "varias veces". De hecho, no es la "holgura" provocada por la holgazanería del autor, que es muy perjudicial para el autor. Sabemos que Xin Qiji de ninguna manera estaba ávido de ocio, sino que le tenía miedo. El ocio es obligado. Siempre espera regresar algún día al campo de batalla y servir al país, pero en la vida real no puede hacer nada. Tal como dijo Lu You en el poema "El comienzo de la enfermedad": "Un hombre con ideales elevados estará desolado y ocioso en sus últimos años". Su propio poema "Linjiang Immortal" decía: "Cuando seas viejo y no tengas ningún lugar". Para ir, el Culto Celestial sólo vive en las montañas". A continuación, el autor escribió: "Cuando miras a Feiquan, es un lugar para despertar". Escribió específicamente sobre lo que sucedió ese día. El autor no pudo realizar sus ambiciones y estaba deprimido, por lo que tuvo que beber para ahogar sus penas. Estaba demasiado borracho para despertarse y su cuerpo temblaba cuando caminaba. Tuvo que sostener una piedra extraña y detenerse allí para mirar el manantial volador. Vagamente pensó que este era un nuevo lugar para quedarse, pero cuando despertó, descubrió que todavía era el lugar donde se había despertado antes, y seguía siendo el lugar donde se detenía a menudo. Estos dos primeros planos, de las extrañas rocas y los manantiales voladores y, lo que es más importante, de su estado de ebriedad, muestran el amor del autor por la naturaleza. Por lo tanto, el objetivo de escribir sobre su "holgura" y "borrachera" es expresar su impotencia y decepción en los asuntos nacionales.

Pero el autor vive en una zona rural, le cuesta mostrar su ambición y se siente pesado. Éste es sólo un aspecto del asunto. A juzgar por algunas de las palabras que escribió en Shangrao, su vida en el campo tuvo un lado positivo. Ambos eran sinceros y provenían de su carácter noble. Por esto último, en el campo, no sólo ama la naturaleza, sino también la vida rural y los agricultores trabajadores. La siguiente parte de la palabra captura este sentimiento. "El maestro se casa con una hija y la hija de la familia occidental regresa sonriendo frente a la lámpara". Escribe sobre la alegría y la emoción de los agricultores al casarse. Esto contrasta fuertemente con la solitaria situación del autor al quedarse solo junto a las rocas, lo cual es suficiente para hacerlo sentir particularmente solo. Sin embargo, el estado de ánimo del autor es diferente. Compartió la felicidad de los agricultores, minimizó sus propios sentimientos y utilizó los sentimientos de los agricultores para darle a las palabras una atmósfera animada. "Miles de hectáreas de flores de arroz, flores cada noche, y viento y rocío en un día". Al final de estas dos frases, el autor escribió que estaba feliz por la cosecha de arroz de los agricultores y les agradeció por nutrir el arroz. por la noche. De esta manera, se dedicó de todo corazón a su amor y cuidado por los agricultores.

En definitiva, esta palabra revela el dolor de la experiencia vital al describir la vida ociosa, y refleja el desapego y los bellos sentimientos del autor al describir la vida sencilla de los agricultores; Concepción artística de la palabra muy especial. Fresca y refrescante.

●El día de primavera de Han Gong

Xin Qiji

La primavera ha vuelto. Mira la cabeza de la belleza, la bandera de la primavera se eleva.

El viento y la lluvia soplan sin motivo alguno y no quiero soltar el aire frío.

Las golondrinas de 2008 esperan soñar esta noche con el Jardín del Oeste.

Hun no lo hizo. ¿Recomendó el vino Huangchengcheng, incluso los puerros verdes en el plato?

Sin embargo, desde entonces he estado orgulloso del viento del este, por lo que estoy manchado de flores de ciruelo y sauces, y no tengo ningún ocio.

Cuando tengas tiempo, mírate al espejo y cambia de cara.

Qingchou, ¿quién puede resolver la cadena?

Temerosos de ver las flores florecer y caer, los gansos regresarán primero.

Apreciación del Ci de Xin Qiji

Sabemos que Xin Qiji pasó su adolescencia en el norte. En ese momento, el norte de China estaba gobernado por el pueblo Jin, y Shandong, la ciudad natal de Xin Qiji, no fue una excepción. En el trigésimo segundo año de Shaoxing (1162), el emperador Gaozong de la dinastía Song regresó a la dinastía Song del Sur desde el estado de Jin. Según la investigación del Sr. Deng Guangming, este poema fue escrito cuando vivió por primera vez en Jingkou (Zhenjiang) después de regresar al sur.

La primera película de este poema es una metáfora de la inestable situación política de la dinastía Song del Sur al describir el paisaje a principios de la primavera. Al comienzo de la frase "La primavera ha vuelto", se señala la Fiesta de la Primavera. Según la costumbre de aquella época, a principios de la primavera, las mujeres cortaban cintas en forma de estandartes con forma de golondrina y las llevaban en la cabeza y en las sienes. Por lo tanto, hay una frase en "Spring Tie" de Ouyang Xiu: "* * * Ha llegado el feliz fénix con cabeza de horquilla". La frase "viento y lluvia inesperados" no sólo se refiere al clima cambiante de la naturaleza, sino que también implica que el grupo gobernante más alto de la dinastía Song del Sur se encontraba en un estado incierto de mediocridad, como si estuviera envuelto en el frío residual. En la frase "golondrinas a mediados de año", el autor piensa en las golondrinas de Chunfan volando hacia el norte en este momento, y es posible que haya considerado su ciudad natal en Shandong como su hogar. "Nian" significa el año pasado, lo que indica que el autor sólo había abandonado su ciudad natal durante un año cuando escribió esta palabra. Las siguientes tres frases "Los hunos aún no han llegado" significan que el autor acaba de llegar a una tierra extranjera y su vida aún no es estable. El Festival de Primavera está aquí y ni siquiera puede preparar vino, y mucho menos comida.

El siguiente párrafo expresa además la preocupación del autor por el país y la nostalgia. El autor piensa que después del comienzo de la primavera, el viento del este se ocupará de borrar el paisaje primaveral del río de sauces y flores. "Vuelve al espejo cuando tengas tiempo y cambia a Zhu Yan". Aunque el lenguaje está vacío, en realidad expresa la determinación del autor de recuperar el territorio perdido del país cuando regresó a la dinastía Song del Sur, y temía desperdiciarlo. su tiempo. La "pureza" mencionada aquí es en realidad la preocupación del autor por el país y la gente. "Unlocking the Lianlian" cuenta la historia del período de los Reinos Combatientes, cuando Zhao Haoqi del estado de Qin le dio a la Reina de Qi una cadena de jade y le pidió que la desatara. La Reina de Qi en ese momento rompió con decisión y tacto las vértebras de la cadena de jade, lo que provocó que la conspiración de Qin fracasara. Pero entre la gente del grupo gobernante más alto de la dinastía Song del Sur, ¿quién es la persona sabia y poderosa que puede tomar la decisión correcta para luchar contra la dinastía Jin? "Miedo" significa "mucho miedo". "Miedo de ver caer las flores, devuelve los gansos primero". Expresa la preocupación del autor por la restauración de la causa, temiendo que las flores vuelvan a florecer y caer este año, pero la tierra perdida no ha sido recuperada, y todavía lo es. difícil regresar a su ciudad natal. Cada palabra revela un toque de melancolía.

A juzgar por el contenido ideológico de este poema, aunque no se puede confirmar que sea el primer poema que Xin Qiji escribió después de regresar al sur, sin duda se trata de una obra temprana. En este poema se expresa verdaderamente su profunda preocupación y su pasión por la causa de la restauración.