10 Apreciación de la poesía antigua
Este poema es diferente en técnica y carácter de la descripción de la niña en Yuefu "Song of Picking Lotus" de las Dinastías del Sur. La diferencia en la técnica es que las dinastías del sur usaban técnicas de dibujo lineal, mientras que Wang Shi usaba técnicas de papel de aluminio. La diferencia de personalidad es que los poemas de Wang son más delicados y brillantes.
Los vestidos de hojas de loto y recolectores de loto casi siempre están confeccionados con materiales del mismo color. Loto: esto se refiere al loto. Después de que la niña recolectora de lotos entró al estanque de lotos, no pudo decir cuál era la hoja de loto, cuál era la ropa, cuál era el loto y cuál era el rostro humano. No sabían que vendrían hasta que escucharon la canción.
La tercera frase "No podrás verlo si te metes en la piscina" proviene de las dos primeras frases. Integrarse significa integrarse o integrarse. La falda de la hoja de loto y la cara del loto son como un todo orgánico, que es difícil de distinguir. Sólo cuando es claro y fino apenas se puede distinguir, entonces algo anda mal. Son uno y de repente desaparecen. Esta frase describe un sentimiento indistinguible, un sentimiento como el de Ye Feiye, una especie de sorpresa y decepción impredecibles que surge en un momento para las personas que están de pie y mirando. Lo que se suele decir es "cometer un error". Esto suele ser así. Sin embargo, justo cuando dudé en mirar hacia otro lado, el estanque de lotos estalló en un canto alegre y de repente me di cuenta de que la mujer "invisible" que recogía lotos todavía estaba entre las hojas de loto y las coloridas flores de loto en este campo. "Feeling Something's Coming" debe combinarse con "Govin" para apreciarlo. No sabes que "hay gente" hasta que "desapareces" y de repente "escuchas la canción", pero las personas todavía están escondidas entre hojas y flores de loto, así que aunque escuchas las canciones, no puedes ver sus figuras; y caras. Este es realmente el llamado "Ling no puede cantarlo todo, sólo se puede conocer este estanque" (Cui "Xiaochang Qianqu"). Esta descripción se suma al vívido interés y la connotación poética de la imagen, haciendo que la gente imagine la escena de diez acres de estanques de lotos, con flores de loto en plena floración y cantando canciones por todas partes, así como la escena de espectadores de pie y mirando mientras escuchan La canción. Las chicas que recogen loto están llenas de alegría juvenil. Hasta el final, el autor siguió sin permitir que el personaje principal del cuadro apareciera claramente en la pantalla. El objetivo no es sólo verlos como la encarnación de la hermosa naturaleza, sino también dejar una sensación de ocio e infinidad gracias a esta descripción.
Usa verbos para mostrar que los recolectores de lotos se asoman en el estanque de lotos. 2. Este es un poema que describe la vida de ocio de un ermitaño. La poesía utiliza palabras para crear lenguaje y paisajes (un bosque apartado y profundo, una luna brillante), mientras que escribir sobre personas (sentados solos, tocando el piano, silbando) es extremadamente prosaico. Pero su belleza radica en su estilo natural y simple, que representa la concepción artística fresca y atractiva del bosque nocturno iluminado por la luna. Las escenas se mezclan en una sola, contienen el encanto artístico especial de la belleza y se han convertido en una obra maestra eterna. Tocar el piano y silbar refleja la tranquilidad del bosque de bambú en una noche iluminada por la luna, y utiliza la luz y la sombra de la luna brillante para reflejar la oscuridad del bosque profundo. En la superficie, parece sencillo y casual, pero en realidad lo es. es ingenioso.
Este poema expresa también un estado de sosiego y sosiego. En las dos primeras frases, el poeta estaba sentado solo en el profundo y denso bosque de bambú, tocando las cuerdas y haciendo sonar un largo silbido. De hecho, tanto "tocar el piano" como "silbar" reflejan el temperamento elegante y libre del poeta, que no es fácil hacer que otros canten. Entonces las dos últimas frases dicen: "Hay demasiada luz, nadie puede oírlo, excepto mi camarada, la luna brillante". Significa que vivo en un bosque apartado y no me siento solo por eso, porque la luna brillante. La luna todavía brilla todo el tiempo. Aquí se utiliza la personificación, y la luna brillante llena de plata se considera una amiga cercana, lo que expresa la imaginación novedosa y única del poeta. El estilo de todo el poema es tranquilo y pausado, como si el estado mental del poeta y el paisaje natural estuvieran integrados.
Este pequeño poema tiene cuatro frases. Mirándolo por separado, no hay un paisaje conmovedor ni un amor conmovedor; no puedo encontrar qué palabra es poesía y es difícil decir qué frase es una advertencia.
Para describir el paisaje del poema, sólo se utilizan seis palabras para formar tres palabras, a saber, "lugar apartado", "bosque profundo" y "luna brillante". Para la luna que brilla sobre la Tierra, no hay nada nuevo ni inteligente en utilizar la palabra "ming" para describir su brillo. Este es el dicho común de todos. En cuanto a la palabra "amarillo" en la primera oración y la palabra "bosque" en la tercera oración, en realidad ambas repiten las palabras "aislado" y "profundo" del bosque de bambú donde se encuentra el poeta. se agregan frente al bosque de bambú, pero muestra que Yu tampoco. El "bambú de tres y dos postes" mencionado en "Xiaoyuan Fu" de Xin no es el "bambú de agua verde" mencionado por Liu Zongwu. Aquí, parece como si la escena frente a ti hubiera sido escrita al azar, sin ningún esfuerzo por describirla y describirla.
Al describir las actividades humanas en poesía, sólo se utilizan seis palabras para formar tres palabras, a saber, "sentado solo", "tocar el piano" y "silbar".
Para los personajes, no describí la apariencia de interpretar a Xiao Shu, ni expresé mis emociones; para el sonido del piano y el silbato, no gasté pluma ni tinta en su timbre y sonido.
A primera vista, las palabras utilizadas en los cuatro poemas no tienen nada de especial. Pero cuando los cuatro poemas se combinan, cada uno tiene sus propias fortalezas y debilidades y contiene un encanto artístico especial. La belleza de una obra maestra de la "Colección Wangchuan" de Wang Wei reside en su concepción artística naturalmente atractiva. No gana con palabras, sino que mira la belleza en su conjunto. Su belleza reside en su ausencia. Para apreciar y apreciar su belleza, también debemos considerar su apariencia como su espíritu, y su espíritu está contenido en la concepción artística. En términos de concepción artística, no solo da a la gente una sensación de "estilo apartado" ("Los poemas de mi sirviente"), sino que también hace que la gente sienta que el paisaje del bosque apartado en la noche iluminada por la luna es tan etéreo y claro, y la gente jugando. el piano y los gritos durante el mismo son tan pausados y contentos, libres de polvo, que el interior y el exterior están integrados. Por otro lado, en el lenguaje podemos ver el sabor de la naturaleza y la rima alta de la sencillez. Su belleza de estilo natural y sencillo complementa la belleza de su concepción artística.
Es concebible que el poeta encontrara los atributos tranquilos del bosque de bambú y la luna brillante en un estado de calma y claridad mental, y escribiera un libro. La formación de la concepción artística de la poesía depende enteramente de la coherencia del alma del personaje y de la calidad interior de la escena que se escribe, sin recurrir al matiz externo. Por lo tanto, cuando me convierto en uno con los objetos, las emociones y los paisajes, el poeta puede, como dijo Sikong Tu en "Poesía 10 Naturaleza", "mirarlos, no seguir a los demás, cada uno sigue su propio camino, y entonces la primavera se vuelve hermosa". ." , entra en el mundo del arte de "palabras finas y días largos". Por supuesto, lo que decimos aquí "en todas partes" no significa que el poeta no tenga más remedio que elegir el material con facilidad; lo que decimos aquí "empieza a hacer un resorte" no significa que el poeta no tenga arreglos cuando esté en él; cargo, y se lo toma en serio. El poema describe el paisaje circundante y elige el bosque de bambú y la luna brillante, que son consistentes con el ambiente tranquilo que se expresará en el poema, uno elige tocar el piano y el silbido, y el otro usa; para expresarse mutuamente con la tranquilidad y claridad del humor. Este es el asunto que nos ocupa. La razón por la que escribió esta escena y este incidente es por sus propios pensamientos poéticos maduros. A juzgar por la combinación de todo el poema, el poeta escribió sobre el bosque apartado en una noche de luna y al mismo tiempo escribió sobre el piano y el silbato, utilizando el sonido para expresar tranquilidad. En cuanto a la última frase del poema, no sólo contrasta con el "la gente no sabe" de la frase anterior, sino que también desempeña el papel de romper la noche oscura. El contraste entre estos sonidos y el silencio, así como entre la luz y la sombra, es a la vez inteligente e ingenioso en su disposición. (Ya que "Este pequeño poema siempre tiene cuatro oraciones. Mirándolo por separado, no hay paisajes en movimiento ni amor en movimiento; no puedo encontrar ninguna palabra ..." Este punto está citado de "Tang Poetry" de Chen Bangyan por el Diccionario de Shanghai. Diccionario de apreciación de la editorial", página 182. No debemos citar artículos de otras personas sin la fuente. Este es el respeto más básico por el autor y el principio más básico de la escritura.
3. Este poema está escrito. Se trata de la tranquilidad de las montañas primaverales. ¿Por qué? Es porque la gente está tranquila y silenciosa, por eso notan la caída del osmanto, la luna sale y los pájaros cantan. la tranquilidad de Spring Creek.
El arroyo es un arroyo de montaña intercalado entre dos montañas. El poema describe la escena inusualmente tranquila en Chunshan por la noche. La idea general del poema es: En el ambiente tranquilo. Sin voz humana, el sonido de las flores de osmanthus floreciendo y cayendo parece sentirse cuando la noche es aún más profunda, las coloridas montañas primaverales parecían desiertas. Tan pronto como salió la luna, apareció la luz, asustando a los pájaros en los árboles.
Este poema trata principalmente sobre una noche tranquila en primavera. Las flores caen, la luna sale y los pájaros cantan. logra el efecto artístico de "Tonamiyama es más tranquilo".
" significa que no hay perturbaciones humanas alrededor, lo que indica el ocio interior del poeta. Basado en esta premisa, el sutil osmanthus cae de las ramas antes de ser notado. El poeta puede utilizar el tacto provocado por las flores que caen sobre la ropa, o a través del sonido, o encontrar esta "caída" a través de la más mínima fragancia cuando los pétalos caen. En definitiva, los factores que "caen" pueden afectar a las personas. sutil Cuando este factor sutil se puede sentir claramente en el mundo circundante, el poeta no puede evitar maravillarse ante el silencio de la noche y el vacío que expresa este silencio. Aquí, el estado mental del poeta se mezcla con el entorno de Chunshan. y se afectan mutuamente.
Escribe un ambiente y un estado de ánimo etéreo y tranquilo. El protagonista dedica toda su atención a escuchar el canto de los pájaros y la fragancia de las flores. Su corazón es pacífico e indiferente, pero lleno de elegancia y cariño. . La naturaleza tranquila es vívida, colorida y llena de vida en los escritos del poeta. La luna sale silenciosamente y los pájaros vuelan sorprendidos. Esta es una escena artística de contraste entre movimiento y quietud. "Er'an Shuo Tang Poems": "You Cheng es bueno en el Zen y todos sus poemas están en consonancia con la religión sagrada". Notas sobre los poemas de Tang: "Es maravilloso que la gente ociosa dirija este ocio". ": "Los pájaros cantan y se mueven; este arroyo es muy estrecho. Pero primero puse las palabras "noche tranquila cielo de montaña", y luego resalté el canto del pájaro, sintiendo que hay una escena vacía, porque el canto del pájaro se está volviendo. Cada vez más obvio, apareciendo fuera de la pluma y la máquina cortadora, se puede lograr sin esfuerzo humano."
Este poema es una de las obras representativas de la poesía paisajística de Wang Wei. Desde la perspectiva de la creación literaria, la sutileza de este poema reside en el sabor poético resaltado por el contraste entre "movimiento" y "tranquilidad". La primera frase, "Las flores de Osmanthus caen cuando la gente está inactiva y las montañas están vacías en plena noche", utiliza el sonido para describir la escena y utiliza hábilmente técnicas sinestésicas para combinar las escenas dinámicas de "flores cayendo" y "gente". están inactivos". Las flores florecen y caen, todas ellas pertenecientes al sonido de la naturaleza. Sólo cuando tu corazón sea verdaderamente libre y dejes de lado tu obsesión por las distracciones mundanas, tu espíritu personal podrá elevarse al reino del "vacío". El fondo en ese momento era "tarde en la noche", y el poeta obviamente no podía ver la escena del osmanthus cayendo, pero debido a la "noche tranquila" y la "meditación" de la gente que observaba el paisaje, todavía sentía el florecimiento. osmanthus cayendo de las ramas, flotando y cayendo al suelo sobre los procesos del suelo. Mientras leíamos en voz alta, parecía que habíamos entrado en el lugar escénico del "Bosque Fragante y Lluvia de Flores". La "Montaña de Primavera" aquí deja un espacio en blanco en nuestra imaginación. Debido a que es "Spring Mountain", podemos imaginar la escena ruidosa durante el día: paisajes primaverales brillantes, canto de pájaros, flores fragantes y risas. A esta hora, la noche está tranquila, los turistas se van, el ajetreo del día desaparece y las montañas y los bosques están inactivos. De hecho, el "vacío" es también el estado mental del poeta como monje zen. Sólo con su estado de ánimo libre y relajado puede capturar escenas que otros no pueden sentir.
La última frase, "Los pájaros se asustan con la salida de la luna y los pájaros cantan junto al arroyo primaveral" utiliza el movimiento para describir la quietud. Un "sobresalto" y el otro "cantar" parecen romper la tranquilidad. la noche, pero en realidad es desencadenado por la descripción del sonido. Capta la tranquilidad y el ocio en las montañas: la luna emerge de las nubes, la tranquila luz de la luna fluye hacia abajo y algunos pájaros se despiertan de su sueño, murmurando. de vez en cuando, haciendo eco del sonido del agua corriente en el arroyo del manantial.
“La escritura es natural, pero la mano hábil gana”, dice un viejo refrán. En la antigüedad, los buenos poemas eran naturalmente bellos y narrados con manos hábiles. Y cuando susurrábamos, nuestros pensamientos parecían seguir las palabras del poeta hasta esa imagen hermosa y única. 4 Desde una perspectiva poética. Este es un poema de despedida. A juzgar por el contenido del poema, este es otro poema épico. Al despedirse de sus amigos, el poeta expresó su infinita admiración por los antiguos héroes, expresando con ello sus profundos sentimientos ante la realidad y confiándoles su gran angustia por estar lleno de sangre pero no tener por dónde fluir.
"Si no vas a Yandan aquí, a un hombre fuerte le cortarán la muñeca." Estas dos líneas describen el lugar donde el poeta se despidió de sus amigos cantando acontecimientos antiguos. Este lugar se refiere a Yishui, que se origina en el condado de Yixian, provincia de Hebei. Era el límite sur del estado de Yan durante el Período de los Reinos Combatientes. El hombre fuerte se refiere a Jing Ke, el defensor y asesino del Período de los Reinos Combatientes. Según "Registros históricos: biografías de asesinos", Jing Ke vengó al príncipe Dan de Yan y se le ordenó entrar en Qin para asesinar al rey de Qin. El Príncipe Dan y todos los invitados lo enviaron a la orilla de Xiao. Al despedirse, Jing Ke estaba furioso y cantó apasionadamente "Yishui Ge": "¡El viento susurra y el agua está fría, el hombre fuerte se fue y nunca regresa!" Luego partió valientemente sin dudarlo. Este héroe de clase baja que sacrificó su vida por la justicia y no temía la violación ha estado viviendo en los corazones de las personas durante miles de años y es universalmente respetado y amado. El poeta Luo sufrió una persecución prolongada por parte del régimen de Wu y no logró mostrar su ambición patriótica. Entonces, cuando Yishui se despidió de su amigo, naturalmente pensó en la trágica historia del encuentro entre emperadores y ministros en la antigüedad, usó metáforas históricas para describir el presente y creó un ambiente y una atmósfera para que las personas de abajo expresaran su abrazo.
“Antes no había nadie, pero hoy el agua sigue fría” es una frase que valora el pasado y hiere el presente, expresando los sentimientos del poeta. En el pasado, la gente se refería a Jing Ke. No, muerte. Cuando Jing Ke fue a Qin Ting, golpeó al rey Qin con una daga, pero falló y murió. Ambos poemas tienen la forma de antítesis, que existe en la antigüedad y en la actualidad. Uno ligero, otro pesado, otro lento, otro urgente, que alaba la historia y expresa sentimientos, afirma plenamente el valor de la vida del antiguo héroe Jing Ke, derrama las ambiciones y angustias del poeta y expresa su esperanza para sus amigos. Tao Yuanming escribió una vez un poema "Oda a Jing Ke", que expresaba su respeto y pesar por Jing Ke: "Si no eres bueno con la espada, no podrás convertirte en una gran arma. Aunque ya no está, tiene He estado enamorado durante miles de años." Expresó su respeto y pesar por Jing Ke. Este poema complementa los poemas de Tao, pero es más sutil y significativo en la creación de una concepción artística.
La palabra "frío" en "El agua todavía está fría hoy" es rica en significado y expresa profundamente los sentimientos del poeta sobre la historia y la realidad. En primer lugar, "frío" es un escenario objetivo. Este poema fue escrito en invierno y el río del norte es naturalmente frío en invierno. En segundo lugar, "frío" es un reflejo de la historia. Aunque el antiguo héroe Jing Ke tuvo logros sobresalientes, también fue impresionante y el poeta lo guardó profundamente en su memoria. Jing Ke hace mucho que dejó de existir. Sin embargo, el espíritu heroico de este héroe de odiar a la gente hasta la médula e ignorar la muerte todavía está ahí, y Yishuihe, como testigo de la historia, todavía está ahí. Frente a la ola de frío de Xiao, el poeta siente como si la trágica canción de despedida cantada por los antiguos héroes todavía estuviera en sus oídos, lo cual es sobrecogedor y crea una sensación de trabajo duro. De nuevo, "frío" es también un resumen de la realidad. Cuando el poeta se despidió de sus amigos a orillas del río Yishui, lo que sintió no sólo fue el agua fría, sino también su corazón frío. Wang Luobin, que piensa en Chu con su espada y paga su dinastía con vértebras doradas (Yonghuai), tiene grandes ambiciones. Está dispuesto a sacrificar su vida y su sangre y hacer cosas trascendentales. Sin embargo, la realidad es que "el emperador no lo sabe, pero todos lo saben" ("Yue Xia visita Dezhou y presenta un regalo a la escuela secundaria es inoportuno e insoportablemente solitario"). al igual que el río Yihe. En "¿Dónde están las edades perdidas delante de mí?, y detrás de mí, las generaciones venideras?", el poeta tuvo que confiar sus ambiciones ganadas con tanto esfuerzo y su resentimiento sin fin a su mejor amigo. El recuerdo que el poeta tiene de Jing Ke no sólo es un consuelo para él mismo, sino también un estímulo para sus amigos.
El centro de este poema es la cuarta frase, especialmente la palabra "frío" al final del poema, que es el toque final. La palabra "frío" contiene los sentimientos de la situación, une los sentimientos y la situación y utiliza imágenes para formar significado. Paisaje y elefantes. Es la descripción, el sentimiento y el significado específicos de las cosas objetivas, y es la comprensión y el sentimiento estéticos del poeta de las cosas objetivas. Los antiguos decían: "La imagen es el significado". El poeta pertenece al objeto natural y el lector pertenece al objeto artístico. Descubrir la existencia objetiva de la belleza y la gran expresión de la personalidad de la vida, transfiriendo así este sentimiento y significado subjetivos a paisajes e imágenes objetivos, dando vida a la naturaleza y al arte, y dando alma subjetiva a las cosas objetivas, este es el proceso de creación de poesía y aprecio. La palabra "frío" en "El agua todavía está fría hoy" es un símbolo material de empatía, que es la parte más exitosa de este poema. El título del poema es Adiós, pero no dice a quién ni a qué. Todo el poema es puramente un poema sobre la historia. Pero después de recitar todo el poema, la magnífica escena de "apoyarse generosamente en la espada larga y despedirte con una canción" está justo ante mis ojos. ¿Por qué es esto? Porque la historia misma es una despedida fuerte, que es lo mismo que la despedida del poeta a sus amigos en el acontecimiento. Las despedidas de los tiempos antiguos y modernos siempre son a orillas del río Yishui, y la ubicación es la misma. El Yi Shui abarca los tiempos antiguos y modernos, la poesía abarca el tiempo y el espacio, y todo el poema está integrado. Una antigua y otra presente, una clara y otra oscura, dos pistas se explican al mismo tiempo, y finalmente se unifican en la palabra "frío" en "el agua todavía está fría hoy". La concepción de este poema es muy inteligente.
Con sus emociones fuertes y profundas y sus técnicas implícitas y refinadas, este poema se deshizo de la influencia del estilo poético débil y delicado de principios de la dinastía Tang y marcó la madurez de las cuartetas de cinco caracteres. la dinastía Tang y allanó el camino para el sano desarrollo de la poesía Tang.