Colección de citas famosas - Slogan de motivación - ¿Cuál es la traducción china de la palabra No me importa?

¿Cuál es la traducción china de la palabra No me importa?

L1: No me importa

Traducción al chino: No me importa en absoluto

Sinónimo: No me importa

Palabras relacionadas: ¿Qué ¿infierno? No me importa en absoluto.

No me importa: Esto es muy coloquial e informal, se usa principalmente cuando la gente está enojada e infeliz.

No me importa: esto es mucho más formal.

"Idiotas" son una tontería, y "no se puede confiar" es una lista de tonterías.

La lista negra se ha convertido en nuestro idioma, también se puede decir que es una lista de mierda. Especialmente en el ejército, donde se usa más la jerga, como los oficiales navales, la "Lista de malos soldados de la Marina" se llama lista de mierda.

Está en la lista negra.

Esto significa “estaba en la lista negra” o “estaba en la lista negra”.

¡En Estados Unidos escucho cosas duras todo el tiempo! , ¡lo que significa mala suerte! (Doom) es una palabra que suelen pronunciar los negros, a veces denominada T.S. Ha sido citado en el Dictionary of American Slang con el significado de usar una interjección, como en el artículo:

Estaba lleno de tonterías. (Está lleno de mentiras).

No me importa. (No me importa, simplemente ignóralo.)

“Fumar en el baño de hombres” también es divertido.

Utilizado en verbos, como mierda sin suerte (ninguna suerte), también se escucha a menudo.

Se hizo caca en los pantalones. )

Esta frase significa "tiene miedo". El miedo excesivo puede provocar incontinencia, lo cual ocurre en personas de cualquier raza.

Por el contrario, "No puedes hacer caca cuando tienes miedo" también es una afirmación muy interesante.

Además, también se utilizará como metáfora la palabra porquería, que tiene el mismo significado que mierda.

Datos ampliados:

Mierda es una exclamación cuando ves o escuchas algo aburrido, hay similitudes con "¡Huh!", pero no deja de ser una palabra de cuatro letras, por lo que tiene un significado más fuerte.

Según la autoridad en jerga Eric Partridge, mierda se usaba como verbo (mierda) alrededor del siglo XIV y como sustantivo figurativo alrededor del siglo XVI. Aunque es jerga, tiene una larga vida.

La jerga es un lenguaje que expresa vívidamente la dinámica de esa época, por lo que desaparecerá después de esa era; de lo contrario, se actualizará a un lenguaje estándar. Aunque también es tabú, tiene una larga vida útil.

Según el American Slang Dictionary, fue utilizado a menudo por los soldados estadounidenses en la Segunda Guerra Mundial, y luego fue utilizado por el público en general. En la conversación de los soldados estadounidenses, es casi seguro que hay una mierda o una tontería.

Materiales de referencia:

Traducción de Baidu: no me importa