Colección de citas famosas - Slogan de motivación - Poesía Abakad
Poesía Abakad
Mitad estúpido, mitad comprensivo y mitad puro.
Medio dormido, medio despierto, medio confuso.
Ni caliente ni fría ni ambigua.
Especializados, decididos.
Habla contigo mismo y suicídate.
Un corazón en la vida.
Mitad luz, mitad oscuridad y mitad bruma.
Frío y caliente, tibio y caliente.
Esto es todo lo que se me ocurrió, todo por mi cuenta.
上篇: ? ¿Qué significa salir de casa? ¿Cuáles son las alusiones? Fuente de la alusión: El tercer capítulo de "Otoño en el Palacio Han" de Ma Yuan Zhiyuan: "Salir de casa y dormir en la nieve y el hielo. Significado idiomático: Hui: irse; Bueno: ocho pozos en la antigüedad veces; se extiende a pueblos y familias. A menudo se refiere a verse obligado a permanecer fuera de casa para ganarse la vida en otro lugar. Pinyin común: bei jǐng li. xiāng Abreviatura en pinyin: BJLX Frecuencia de uso: Palabras en modismos comunes Como predicado y atributivo; se refiere a tener que abandonar la ciudad natal: pronunciación idiomática combinada: atrás, no se puede pronunciar como "bēi" Identificación de la forma idiomática: bueno, no puedes escribir "paisaje" Traducción al inglés: obligado a abandonar la propia ciudad natal Traducción al japonés: Ciudad natal をれるTraducción al ruso: покинуьрон. Haus und Hof)verlassen & lt; alrededor del mundo, deambulando; antónimos: regresar a casa con ropa fina, establecerse, las hojas que caen regresan a sus raíces, ejemplo idiomático: salir de casa, dormir en la nieve y las heladas; 下篇: El modismo de cuatro caracteres de Bin