¿Por qué los oftalmólogos tienen dos pronunciaciones en su diccionario, KK y DJ?
Descripción del problema:
¿Por qué el diccionario de traducción dr.eye tiene las pronunciaciones de KK y DJ en la búsqueda de Baidu? ¿Cuál es la pronunciación correcta? Pide consejo~
Análisis:
DJ (Daniel Jones) es el Alfabeto Fonético Internacional.
KK (Kenyon & Knot) es un símbolo fonético americano (pronunciación americana)
Diferencias y ejemplos de símbolos fonéticos de DJ y símbolos fonéticos de KK
Pronunciación británica basada en el diccionario de pronunciación en inglés. Representan una pronunciación conocida como "pronucleación receptiva" (RP), que es común entre los británicos educados, especialmente en el sur de Inglaterra.
La pronunciación estadounidense representa una (a veces dos) pronunciaciones comúnmente utilizadas por los estadounidenses, generalmente marcadas por el símbolo fonético KK, que fue desarrollado por los lingüistas estadounidenses Yi Xiaoxuan Kenyon y Thomas Acott.
Por ejemplo, en inglés británico se lee la letra [C] y en inglés americano se lee [a:]. Qué lectura de inglés británico [wCt], lectura de inglés americano [wa:t].
Ya en 1888, los lingüistas de la Asociación Fóica Internacional formularon un conjunto de símbolos fonéticos aceptados internacionalmente llamado IPA (Alfabeto Fóico Internacional), con la esperanza de utilizar un símbolo para representar un sonido y evitar que todos lo usaran. inconvenientes de los símbolos propios.
Los símbolos fonéticos más comunes en los diccionarios chino-inglés son el símbolo fonético internacional (DJ) para la pronunciación británica y el símbolo fonético KK para la pronunciación estadounidense. El primero se basa en el Diccionario de pronunciación del inglés compilado por Daniel Jones (1963), mientras que el segundo se basa en el Diccionario de pronunciación del inglés americano de John S. Kenyon: Thomas A. Knott (1956). Vale la pena mencionar que los símbolos utilizados en el alfabeto fonético KK son todos del Alfabeto Fonético Internacional mencionado anteriormente, Kenyon solo elimina los símbolos adecuados para el inglés americano.