Colección de citas famosas - Slogan de motivación - 15 poemas en cuarteta de cinco caracteres sobre el verano

15 poemas en cuarteta de cinco caracteres sobre el verano

1. "Verano en las Montañas"

Autor: Li Bai de la Dinastía Tang

Perezoso agitando el abanico de plumas blancas, desnudo en el verde bosque.

Quítate la toalla y cuélgala en el muro de piedra, dejando la parte superior al descubierto para que entre la brisa de los pinos.

Traducción vernácula:

Soy demasiado vago para agitar el abanico de plumas blancas para disipar el calor, así que me quedo desnudo en el verde bosque.

Quítate el turbante y cuélgalo en el muro de piedra, dejando que la brisa fresca entre los pinos sople sobre tu cabeza.

2. Fragmento de “Suspiro de una noche de verano”

Autor: Du Fu de la dinastía Tang

El sol nunca se apagará, el calor abrasador envenena mis intestinos .

El viento a miles de kilómetros de distancia me mueve la ropa.

Traducción vernácula:

Los largos días son difíciles de desvanecer y el calor hace que mi corazón hierva.

¿Cómo puedo invocar el viento largo para volar mi ropa?

3. Fragmento de "Wate Qing"

Autor: Li Shangyin de la dinastía Tang

Viviendo en lo profundo de la ciudad de Foujia, la primavera ya pasó y el verano todavía claro.

Dios se apiada de la hierba tranquila, y el mundo es claro por la noche. ?

Traducción vernácula:

Un hombre vive una vida tranquila en reclusión, con vistas a la ciudad de Jia. La primavera se ha ido y es el claro y refrescante comienzo del verano.

Dios se apiada de la hierba en lugares apartados, y el mundo también aprecia los días soleados de la tarde.

4. Fragmento de "Xia Hua Ming"

Autor: Tang Wei Yingwu

Las franjas de verano son densamente verdes y el cáliz rojo está decorado con colores brillantes.

Al mediodía de un día abrasador, el fuego arde.

Traducción vernácula:

En verano, las ramas de los árboles son muy gruesas y verdes, y las flores bermellones que se encuentran en ellas lucen brillantes y deliciosas.

Era mediodía, el sol abrasaba en el cielo y las flores ardían como fuego.

5. Fragmento de "Viendo el corte del trigo"

Autor: Bai Juyi de la dinastía Tang

El clima es rústico y el cielo arde. en la espalda,

Estoy cansada y no sé el calor que hace, pero me alegro de que el verano sea largo.

Traducción vernácula:

Tenían los pies fumigados por el calor del suelo y sus espinas estaban tomando el sol.

Agotado, es como si no conociera el clima cálido y simplemente apreciara el largo verano.

6. Fragmento de "Principios del verano en el estanque"

Autor: Bai Juyi de la dinastía Tang

El agua se acumula tarde en el estanque de primavera, y los árboles crecen espesos en verano.

Los barcos son como ferries salvajes y las vallas son como pueblos fluviales.

Traducción vernácula:

Después de la lluvia a finales de la primavera, el estanque se llena de agua profunda y exuberante vegetación y ramas lo cruzan.

Algunas embarcaciones pequeñas están estacionadas dispersas en la zona desierta, y las vallas se extienden como un pequeño pueblo fluvial.

7. "Midnight Wu Ge·Xia Ge"

Autor: Li Bai de la dinastía Tang

A trescientas millas del lago Jinghu, hay flores de loto. flores.

En mayo se cosecha el Xishi y la gente lo mira como si fuera estrecho.

Regresó al barco sin esperar a la luna y regresó con la familia Yue Wang.

Traducción vernácula:

El lago Jinghu tiene más de trescientas millas de ancho y hay lotos floreciendo por todas partes.

Xi Shi una vez recogió lotos aquí en mayo, lo que atrajo a la gente a observar y abarrotó Ruoye Creek.

Menos de un mes después de que Xi Shi regresara a casa, fue elegida para el palacio.