* * *¿Qué tan festivo es?
Estamos muy familiarizados con la frase "* * *el grado es un festival", por lo que muchas personas han formado la mentalidad de que "* * *el grado..." es una colocación fija en el chino moderno. No es necesario pensar demasiado. Los diccionarios chinos modernos son vagos y ambiguos. "Du" significa "excesivo" y a menudo se combina con el tiempo. Su significado subyacente es "disfrutar de un buen momento". Así que la combinación de "**festival" y "tiempo libre" significa exactamente esto.
El significado original de “cruzar el río” está relacionado con cruzar el río, por lo que surgió el significado metafórico de “cruzar el obstáculo que hay delante”. "* * *Superar la tormenta" se usa simplemente en su sentido figurado, que significa "superar la tormenta". Por lo tanto, los sonidos de "* * *Du" y "* * *都" son muy similares en forma, pero tienen significados completamente diferentes.
Uso de grado e intersección:
(1) Con el tiempo, utilice "grado", como por ejemplo: vivir como un año, luna de miel, vacaciones, Festival de Primavera, control de inundaciones.
(2) Para viajar por el espacio, utilice "cruzar", en primer lugar, "cruzar agua", como cruzar el río Yangtze cuatro veces, cruzar el río Dadu y cruzar el río Chishui. "Superar la tormenta" debería ser "cruzar". Si dice "grado", es un error tipográfico.
En cuanto a los chinos antiguos, ese es otro asunto, como: la oscuridad, la brisa primaveral, Yumenguan y las montañas. En ese momento era "viajar" o estar de vacaciones. No lo cambies a "viajar" arbitrariamente.