¿Cuáles son las palabras que tienen el prefijo inter?
Palabras con el prefijo nter: inter enterrar; interactuar interacción interacción;
Hay muchas palabras con el prefijo inter, tales como: inter entierro; interactuar influencia mutua; interacción interacción; interceder para decir cosas buenas, interceder arbitraje, mediación, intercesión; -intersección dimensional Tao, intercambio.
Características
1. El prefijo tiene posicionamiento en la posición de formación de la palabra.
La relación posicional entre el prefijo y la raíz de la palabra es fija, y siempre se ubica antes de la raíz, como " "Lao", "Hermano, Lao Niang, Lao Wang, Lao Li, Mouse, Lao Ji, Teacher?". Vale la pena señalar que en el vocabulario actual existe el término "Ma Lao, Liu Lao", es decir, la situación de "apellido + Lao". Decimos que aunque "老" aquí está ubicado en la parte posterior, no es un afijo.
Porque cuando decimos "Sr. Ma, Sr. Liu", generalmente lo usamos para dirigirnos a caballeros mayores y de mayor rango. Guo Liangfu dijo: "Es mejor considerar esta situación como real. "El morfema central de significado es mejor" y no debe considerarse como un afijo. Entonces, tomando el prefijo "老" como ejemplo, decimos que si un determinado morfema puede convertirse en un "prefijo", entonces su posición debe fijarse antes de la raíz de la palabra y no puede cambiarse a voluntad.
2. El prefijo tiene una estrecha relación con la raíz y tiene una parte gramatical no independiente.
La estrecha relación entre el prefijo y la raíz se refleja en el hecho de que Está estrechamente unido a la raíz y no se pueden insertar otros componentes en el medio. "Los afijos, ya sean verdaderos afijos o cuasi-afijos, son componentes que están estrechamente combinados con la raíz de la palabra y, debido a que sólo tienen una relación posicional con la raíz de la palabra, ningún otro componente como la palabra '的' se puede insertar entre él y la raíz de la palabra. De lo contrario, no es un afijo, como 'vicio'".
Decimos que para morfemas como “vicio”, su uso es más para distinguirlo de “zheng”.