( ) ( ) permanecer juntos

Inseparable es inseparable, inseparable en forma y sombra, inseparable en cada paso, inseparable en sentarse y acostarse, e inseparable en cada paso.

1. Nunca te vayas sin salir

El modismo chino, pinyin es bù jí bù lí, que significa tener una distancia de la relación o actitud de los demás, ni demasiado cercana ni demasiado distante. .

De: Volumen 1 de "Yuanjue Sutra" de Tang Yibin.

Texto original: No hay separación, ni esclavitud, ni separación.

Traducción: ni muy cerca ni muy lejos, desenfrenada.

2. Inseparable

Un modismo chino, el pinyin es xíng yǐng bù lí, que significa inseparable como un cuerpo y su sombra. Describe una relación cercana entre sí y, a menudo, estar juntos.

De: Volumen 2 de "Notas de la cabaña con techo de paja de Yuewei" de Ji Yun de la dinastía Qing

Texto original: Una joven campesina del condado de Qingxian era frívola y seguía las acciones de su marido. , volviéndose inseparables.

Traducción: Una joven campesina del condado de Qingxian tiene una personalidad frívola. Siempre sigue a su marido y suele estar juntos.

3. Nunca se dejen.

El modismo chino, pinyin es cùn bù bù lí, que originalmente se refiere a la armonía entre marido y mujer y nunca se dejen. Generalmente significa que dos personas tienen una buena relación y siempre están juntas.

De: "Shu Yi Ji" de las dinastías del sur de Liang Renfang

Texto original: Marido y mujer se valoran mutuamente y nunca se abandonan.

Traducción: Marido y mujer tienen una buena relación y siempre están juntos.

4. Sigue los mismos pasos

La pronunciación es gù bù bù lí, Gubu: el antiguo juego de pies. Es una metáfora de seguir las viejas costumbres, contentarse con el status quo y no intentar progresar.

Fuente: Zhang Luxiang de la dinastía Qing, "Libros con Chen Qianchu"

Texto original: Los académicos se apegan a opiniones temporales en todo y no progresan por razones aleatorias, por lo que permanecen en la misma página.

Traducción: Los académicos siempre se aferran a sus propias opiniones temporales y por lo tanto no progresan. Esto es simplemente complacencia.

5. ¿Sentarse y acostarse juntos?

zuò wò bù lí, usado como predicado y atributivo usado en relaciones interpersonales para significar siempre contigo.

De: Capítulo 98 de "Water Margin" de Shi Naian de la dinastía Ming:

Texto original: Qiongying ha sido inteligente desde que era niña y nunca ha podido Sobrevivió aquí, y no tenía parientes, y cuando vio que la Sra. Ni lo amaba, le dijo a la Sra. Ni, por lo que Anshi tuvo que sentarse y dormir con Qiongying.

Traducción: Qiongying ha sido inteligente desde que era niña. Sabe que así será en esta vida. No tiene parientes. Ni Shi es buena con él, por eso le gusta. A partir de entonces, los dos se volvieron cercanos.