¿Qué significa catti?

CATTI (Prueba de Calificación de Traductores Chinos) es un examen de calificación profesional nacional encargado por el Ministerio de Recursos Humanos y Seguridad Social y administrado por la Oficina de Publicaciones y Distribución de Idiomas Extranjeros de China.

Se ha incluido en el sistema nacional de certificación de cualificación profesional. Es una certificación de calificación (nivel) profesional de traducción unificada implementada en China y abierta a toda la sociedad. Es una evaluación y reconocimiento de la capacidad de traducción bilingüe y del nivel de interpretación o traducción de los participantes.

Condiciones de inscripción al examen:

Los idiomas del examen son inglés, japonés, francés, ruso, alemán, español, árabe y coreano/coreano.

El certificado de calificación de traducción se divide en cuatro niveles: revisión de traducción uno, dos y tres* * * El certificado de revisión de traducción se obtiene mediante evaluación, el certificado de primer nivel se obtiene mediante examen y evaluación, y el certificado de primer nivel se obtiene mediante examen y evaluación. los certificados de segundo y tercer nivel se obtienen mediante examen.

Asignaturas de prueba:

El examen de calificación de traducción consta de dos materias: capacidad de traducción integral y práctica de traducción. La prueba integral de capacidad de traducción tiene una duración de 120 minutos y la prueba práctica de traducción tiene una duración de 180 minutos.

El examen de calificación de interpretación consta de dos materias: capacidad integral de interpretación y práctica de la interpretación. El tiempo de prueba para el Nivel 3 "Práctica de interpretación" es de 30 minutos y el tiempo de prueba para otras materias es de 60 minutos.

En China se ha implementado la respuesta por computadora para el examen de calificación de traducción. Los centros de pruebas en el extranjero elegirán la respuesta por computadora o con lápiz y papel según la situación.