Un poema de unos 150
Xu Shengyu de Jinling en la Dinastía Song del Sur.
La antigua capital, Jinling, es la mejor y Zhulou la regala. Los clientes están cansados y, a un nivel tan alto, hay pocas cosas buenas fuera del umbral. Las flores de pera florecen más, el sol vuela y la primavera se ha vuelto demacrada. Pregúntale a los héroes de los Tres Reinos y al extraño hombre Qingshan de las Seis Dinastías.
Wheat apunta a Kuishan y Huangtai es derrotado. Uno de los tapires de los venados murió. Frente a la ciudad solitaria, estando solo bajo el atardecer. Al escuchar el edificio, me siento triste antes de emborracharme. Es tarde en la noche, la luna está llena sobre Qinhuai y el humo está frío.
Tristeza, desolación y luces por toda la ciudad. No sé cómo elevar o desmantelar a las mujeres en los negocios. Mirando al otro lado del río, las flores del jardín siguen cantando, sus voces persisten. Estoy triste por la eternidad y derramo lágrimas. Qingyu Road, en la entrada de Wuyi Alley, es vagamente el antiguo barrio de Wang Xie. Ha llegado la primavera. El lamentable polvo rojo se convirtió en cenizas y los desolados álamos blancos fueron arrastrados por el viento.
Porque extrañaba el pasado, busqué mil veces la cuerda de hierro y me hundí hasta el fondo del río. Agite un abanico de plumas para bloquear el polvo del oeste y tener un lugar privado. Cuéntame qué pasó. Mirando hacia atrás al nuevo pabellón, el paisaje es así. ¿Cuándo lloró Chu Yu? Suspirar por los asuntos mundanos es un juego de niños en los tiempos antiguos y modernos. El viento del este todavía llega, sopla hacia Zhongshan y lo vuelve verde nuevamente.