Colección completa de poemas antiguos de 28 caracteres.
Un mensaje de texto a un amigo en el norte en una noche lluviosa.
Dinastía Tang: Li Shangyin
Si preguntas por la fecha de regreso, es difícil decirlo. Llueve por la noche en Bashan y llena el estanque de otoño. ?
Cuando * * * corta las velas de la ventana oeste, habla de la lluvia tardía.
Un amigo y su esposa dijeron a quién fue escrito este poema. El primero cree que Li Shangyin vivió en Bashu cuando fue asistente del enviado de Dongchuan entre los 39 y los 43 años, y que su esposa Wang murió antes. El titular cree que Li Shangyin había viajado a Bashu antes de esto. Otros pensaron que estaba dirigido a "familiares o amigos". A juzgar por los pensamientos apasionados y las emociones persistentes expresadas en el poema, parece más adecuado entregárselo a mi esposa.
Wang Dongting
Dinastía Tang: Liu Yuxi
El lago y la luna se reflejan entre sí y no hay gafas protectoras en la superficie de la piscina.
Mirando el paisaje de Dongting, hay un caracol verde en el plato de plata.
Notas de poesía:
Luz del lago: las ondas del lago. Dos: Lago y Luna de Otoño.
Armonía: Armonía. El agua y la luz de la luna se reflejan entre sí.
Superficie del estanque: se refiere a la superficie del lago.
El espejo no está pulido: los espejos de los antiguos estaban molidos con cobre. Se dice que no hay viento en el lago.
Es tan horizontal como un espejo; se dice que el paisaje en el lago se difumina desde la distancia, igual que un espejo que se difumina sin pulir.
Dongting: Nombre del lago situado en la parte norte de la actual provincia de Hunan.
Color del paisaje: también conocido como "paisaje verde"
Montaña: se refiere a la montaña Junshan en el lago Dongting.
Plato de Plata: Describe el tranquilo y claro lago Dongting.
Plata: una “nube blanca”.
Qingluo: Esto se usa para describir a Junshan en el lago Dongting.
Materiales de referencia:
1. ¿En haidiano? La colección completa de apreciación de la poesía Tang. Beijing: Editorial China de Ultramar, 2010: 344.
Ciudad temprana de Baidi (1)
(Dinastía Tang) Li Bai
Adiós ②, ③ Baidi Caiyun, ④, miles de millas hasta Jiangling en un día .
A ambos lados del estrecho, los simios cantan ⑥, ⑥, y el barco ligero ha pasado la montaña Wanzhong.
Notas del poema:
1. Baidi: en la montaña Baidi en el este del condado de Fengjie, Chongqing. Nota de Yang Qixian: "La ciudad de Baidi fue construida por Gongsun Shu. Al comienzo del reinado de Gongsun Shu, los peces se recuperaron y un dragón blanco emergió del pozo, por lo que se llamó Baidi, y el pez se cambió a la ciudad de Baidi. Wang Qi nota: "La ciudad de Baidi está ubicada en el condado de Fengjie, Kuizhou. Muy cerca de Wushan. Las llamadas nubes de colores se refieren a las nubes de Wushan. "Es posible que los predecesores hayan escrito este poema para la juventud de Li Bai cuando dejó Sichuan. Pero una mirada más cercana al poema "Regresar a Jiangling mil millas al día" muestra que fui de Jiangling a las Tres Gargantas, y debería haber regresado. Debería haber sido en el segundo año de Gan Yuan (759). Cuando Yelang fue exiliado, fue repentinamente perdonado cuando llegó a la ciudad de Baidi, es decir, cuando regresó a Jiangling. Chao: Buenos días
3. Observaciones: Adiós
4 Caiyun: Debido a que Baidi está en la montaña Baidi, parece una nube del río abajo. p>5. : Regresar
6. Cuervo: Canta y llama
7.