Cinco muestras de acuerdo de confidencialidad para empleados de 2021
Acuerdo de Confidencialidad de Empleados Modelo 2021 1
Parte A:
Dirección:
Responsable de la empresa:
Código postal:
Parte B:
Dirección:
Teléfono de contacto:
Número de DNI:
La Parte B conoce (o conocerá) o dominará los secretos comerciales de la Parte A debido a que trabaja para la Parte A. Para aclarar las obligaciones de confidencialidad de la Parte B, la Parte A y la Parte B firman este acuerdo de confidencialidad basado en los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe.
1. Contenido y alcance de la confidencialidad
Tanto la Parte A como la Parte B confirman que el alcance de los secretos comerciales de la Parte A que la Parte B estará obligada a mantener confidenciales incluye, entre otros. a lo siguiente:
(1) Información técnica, cuyo alcance incluye principalmente soluciones técnicas, diseño de ingeniería, diseño de circuitos, métodos de fabricación, flujos de procesos, indicadores técnicos, software, bases de datos, resultados experimentales, dibujos. , muestras, prototipos, moldes, manuales operativos, documentos técnicos, Diseño de correspondencia comercial con secretos comerciales, etc.
(2) Información comercial, cuyo alcance incluye principalmente listas de clientes, planes de marketing, materiales de adquisición, políticas de precios, estados financieros y archivos contables, canales de compra, estrategias de producción y marketing, ofertas mínimas y contenidos de las ofertas. , etc.
(3) Asuntos para los cuales la Parte A tiene obligaciones de confidencialidad de acuerdo con las leyes o acuerdos pertinentes.
2. Obligaciones de confidencialidad de la Parte B
Para los secretos comerciales mencionados en el artículo 1, la Parte B asumirá las siguientes obligaciones de confidencialidad:
(1) No entrometerse en secretos comerciales no relacionados con el trabajo de los empleados o su propio negocio;
(2) La Parte A no los revelará a ningún tercero que no tenga la obligación de confidencialidad.
Plantilla 2 de Acuerdo de Confidencialidad de Empleados 2021
Parte A: (Parte Principal)
Parte B: (Fideicomisario)
Según " China De conformidad con la Ley Anticompetencia Desleal de la República Popular China y las regulaciones nacionales y locales pertinentes, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo mediante negociaciones amistosas sobre los secretos comerciales de ambas partes en el proceso de comercialización de productos. servicios de publicidad, contratos de procesamiento, desarrollo de negocios y desarrollo de mercado: p>
1 Contenido y alcance de la confidencialidad
1. Los secretos comerciales mencionados en este acuerdo se refieren a aquellos que no son de su conocimiento. el público, puede traer beneficios económicos a la Parte A, es práctica, y la información técnica y comercial que la Parte A requiere para tomar medidas de confidencialidad. Incluya específicamente: toda la información comercial proporcionada por la Parte A a la Parte B para la planificación, procesamiento o necesaria durante el período de cooperación, incluida, entre otras, información del cliente, información financiera, estado de producción de la base de producción, materiales de producción, costos de productos, precios de productos. , Registros de personal, información de empleados, información de suministro, lista de proveedores, información de posición en el mercado, evaluación de desempeño, historial de ventas, canales de alimentación, datos de prueba, flujo de proceso, fórmula de producto, plan de ventas y plan de promoción de nuevos negocios, estrategia de producción y marketing, estado financiero. , diseño, procedimientos, tecnología de fabricación, etc.
2. Aunque no cumple con los requisitos de un secreto comercial, las disposiciones sobre derechos y obligaciones de este acuerdo también se aplican a los materiales o información que la Parte A solicita explícitamente mantener confidencial. Se entenderá que los "secretos comerciales" mencionados en las cláusulas siguientes incluyen los materiales o información a que se refiere este párrafo y ya no se especificarán por separado.
2. Derechos y obligaciones de ambas partes
1. Los diversos materiales comerciales utilizados por la Parte B para la planificación, procesamiento, contratación o requeridos son proporcionados por la Parte A. Cualquier información basada en esto. La información o los recursos de la marca, los datos comerciales, los activos intangibles, los derechos de propiedad intelectual y otros derechos relacionados formados por la cooperación comercial serán propiedad de la Parte A.
2. La Parte A no proporcionará la planificación, el diseño o el esquema de la Parte B a otras empresas o planificación publicitaria.
3. Toda la información proporcionada por la Parte A a la Parte B será conservada por el personal designado, y la Parte B se asegurará de que el personal irrelevante de la empresa y las personas ajenas a la empresa no obtengan la información anterior a través de diversos canales. .
4. Durante el período de cooperación, la Parte B no aceptará encomiendas de empresas dedicadas al mismo o similar negocio que la Parte A para proporcionar planificación de marketing o negocios, ni la Parte B podrá realizar el negocio mencionado anteriormente en cooperación u otras formas.
5. Dentro de los tres años posteriores a la expiración del período de cooperación, la Parte B no utilizará la información secreta comercial de la Parte A para aceptar la encomienda de organizaciones o individuos involucrados en negocios similares o similares a la Parte A, para proporcionar información similar. o planificación similar u Otros asuntos.
6. Después de la expiración del período de cooperación o la terminación del contrato por ambas partes, la Parte B devolverá toda la información comercial de la Parte A, no retendrá copias sin autorización y seguirá siendo responsable. de confidencialidad.
7. Además de las obligaciones anteriores, la Parte B deberá cumplir con el sistema de confidencialidad relevante de la Parte A y las obligaciones de confidencialidad estipuladas en este acuerdo, y educar a los empleados de la Parte B para que cumplan con las mismas obligaciones. La Parte B asumirá responsabilidad solidaria por la filtración o el uso indebido de secretos comerciales o cualquier otra forma de filtración debido al comportamiento de los empleados de la Parte B (incluido el comportamiento profesional y el comportamiento personal).
8. El precio del contrato que la Parte A ha pagado o debe pagar a la Parte B según el contrato principal (nota: indique el nombre, número y fecha de firma del contrato principal según las circunstancias específicas) ha sido plenamente considerado al determinar el monto del precio. Las obligaciones de confidencialidad que asumirá la Parte B. Por lo tanto, el precio del contrato principal ya incluye la contraprestación para que la Parte B cumpla o asuma las obligaciones bajo este acuerdo. La Parte A no necesita pagar un precio adicional a la Parte B en relación con este acuerdo, y la Parte B no requerirá precios adicionales. basado en esto.
Tres. Términos del Acuerdo
Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de firma y sello por ambas partes. El acuerdo será válido durante todo el período de cooperación de ambas partes y durante el período de confidencialidad y no competencia estipulado en. este acuerdo. Los secretos comerciales que la Parte B posee durante la cooperación con la Parte A no se filtrarán ni se utilizarán indebidamente, incluidas las obligaciones de confidencialidad después de la expiración de este acuerdo; de lo contrario, la Parte B asumirá las responsabilidades legales correspondientes.
IV.Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. La Parte B y su personal violan el acuerdo de confidencialidad, se casan en privado, poseen ilegalmente, se casan en secreto, filtran o infringen secretos comerciales de la Parte A. De cualquier otra manera, la Parte A tiene derecho a rescindir incondicionalmente el acuerdo de cooperación comercial correspondiente y exige que la Parte B asuma la responsabilidad por el incumplimiento del contrato y pague una indemnización por daños y perjuicios de 10.000 RMB. La Parte B renuncia voluntariamente al derecho de reclamar que la indemnización por daños y perjuicios es excesiva y solicitar al juzgado o tribunal arbitral que realice los ajustes correspondientes.
2. Si la Parte B viola este acuerdo, posee, roba, filtra o infringe ilegalmente los secretos comerciales de la Parte A de cualquier otra manera, causando pérdidas económicas a la Parte A, la Parte A tiene derecho a exigir a la otra parte. para cumplir con lo anterior Las partes asumirán la responsabilidad por el incumplimiento del contrato y compensarán todas las pérdidas (incluidos los activos intangibles, la participación de mercado, las ganancias disponibles, etc.) causadas por esto, si las circunstancias son graves, asumirán la responsabilidad penal correspondiente;
3. La posesión ilegal, revelación y robo de secretos industriales, cualquiera que sea la forma en que se obtengan, deberán ser conocidos por la Parte B, por terceros ajenos a la Parte B o por personal no involucrado, o que tengan asuntos con la misma. o alcance de confidencialidad similar. La Parte B soportará la carga de la prueba opuesta.
Resolución de disputas verbales (abreviatura de verbo)
1. Las disputas que surjan de este acuerdo se presentarán ante el tribunal del lugar donde se firme este acuerdo y se aplicará la ley aplicable. la ley de la República Popular China.
2. La parte infractora correrá con todos los costos incurridos por la parte que no incumplió al hacer valer sus derechos, incluidos, entre otros, honorarios de litigio/arbitraje, honorarios de abogados, gastos de viaje, gastos, etc.
Términos complementarios para verbos intransitivos
1. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma o sello por ambas partes.
2. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia.
3. Este acuerdo es parte integral del contrato principal (nota: indicar el nombre, número y fecha de firma del contrato principal según corresponda) y tiene el mismo efecto legal que el contrato principal.
4.Otros:.
Parte A (sello) y Parte B (sello)
Firma del representante autorizadoFirma del representante autorizado
Lugar de firma:
Firma Hora: Año, Mes, Día
Plantilla 3 de Acuerdo de Confidencialidad del Empleado 2021
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con la "Ley contra la competencia desleal de la República Popular China" y las regulaciones nacionales y locales pertinentes, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo sobre secretos técnicos corporativos. y protección de la propiedad de la empresa y del cliente:
1. Alcance de la confidencialidad:
Información, planes, planes, instrucciones y secretos comerciales no divulgados de la Parte A relacionados con planes de desarrollo, políticas y decisiones comerciales;
Finanzas de la Parte A Presupuestos, informes de toma de decisiones, estados financieros, datos estadísticos, informes de análisis financiero, datos de auditoría y números de cuentas bancarias;
Métodos comerciales, estado y fuerza operativa de la Parte A ;
El Partido A no lo ha hecho público Transferencia, nombramiento y despido de personal;
Establecimiento, establecimiento, lista de personal y estadísticas del Partido A, materiales de recompensa y castigo, y materiales de evaluación;
Ingresos salariales personales de los empleados del Partido A en todos los niveles;
Documentos, materiales, actas de reuniones, cartas, planes, ofertas, fotografías y software confidenciales del Partido A;
Información y propiedad de los clientes de la Parte A;
Tecnología de productos patentada de la Parte A, nuevas tecnologías (incluidos planes de diseño, resultados y registros de pruebas, datos, programas informáticos, etc.) y tecnología de servicio posventa;
Contratos de venta, redes y canales de venta.
2. Derechos y obligaciones:
La Parte A proporciona a la Parte B condiciones normales de investigación y desarrollo de tecnología y espacio de expansión comercial, y se esfuerza por crear oportunidades que sean beneficiosas para el desarrollo de la Parte B;
Sin aprobación, la Parte B no copiará, extraerá ni quitará los documentos, software y hardware confidenciales de la Parte A a voluntad o maliciosamente;
Sin aprobación, la Parte B no divulgará Los secretos del Partido A para los demás.
Plantilla 4 de Acuerdo de Confidencialidad del Empleado 2021
Parte A (unidad):_ _ _ _ _ _ _
Dirección legal:_ _ _ _ _ _ _
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (empleado):_ _ _ _ _ _ _
Número de DNI: _ _ _ _ _ _ _ _
En vista del hecho de que la Parte B ha tomado (o tendrá) conocimiento de los secretos comerciales de la Parte A durante su mandato en la unidad de la Parte A y tiene la oportunidad de mejorar su conocimiento, experiencia y habilidades, con el fin de aclarar la Parte B La Parte A y la Parte B han firmado este acuerdo de confidencialidad basado en los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe:
Contenido y alcance de la confidencialidad
1. p>
La Parte A y la Parte B confirman que los secretos comerciales de la Parte B que la Parte A está obligada a mantener confidenciales incluyen, entre otros, los siguientes:
1. incluye, entre otros, las soluciones técnicas, diseños de ingeniería, diseños de circuitos y métodos de fabricación de la Parte A, fórmulas, flujos de procesos, indicadores técnicos, software, bases de datos, resultados de pruebas, dibujos, muestras, prototipos, modelos, moldes y manuales de operación. , documentos técnicos, correspondencia comercial que implique secretos comerciales, etc.
2. Información comercial: el alcance de la información comercial incluye, entre otros, la lista de clientes de la Parte A, el plan de marketing, la información de adquisiciones, la política de precios, la información financiera no divulgada, los canales de adquisiciones, las estrategias de producción y marketing, como mínimo. ofertas y contenido de demostración, etc.
3. Asuntos respecto de los cuales la Parte A tiene obligaciones de confidencialidad de acuerdo con las leyes o acuerdos pertinentes.
4. Información confidencial obtenida e intercambiada por la Parte B debido a la relación laboral durante el período de empleo, así como toda otra información confidencial relacionada con los asuntos de la Parte A.
En segundo lugar, obligaciones de confidencialidad
La Parte B asumirá las siguientes obligaciones sobre los secretos comerciales de la Parte A:
1. La Parte B no deberá espiar a la Parte A que los tenga. nada que ver con su trabajo o sus propios secretos comerciales de la Parte A;
2. Los secretos comerciales de la Parte A no serán revelados a ningún tercero;
3. incluidos los empleados de la unidad de la Parte A) no obtendrá, usará o, si planea usar, información secreta comercial de la Parte A, es decir, excepto para aceptar las instrucciones de la unidad de la Parte A y comunicar el contenido confidencial a los empleados de la unidad o a las personas en unidades de negocios distintas de la unidad que deben conocer el contenido anterior dentro del alcance de las necesidades comerciales, no deberá revelar directa o indirectamente información secreta comercial a empleados dentro y fuera de la unidad;
4. beneficio de la Parte A, y no organizará, planificará, organizará ni participará en ninguna empresa o actividad que compita con la empresa durante el período de empleo de la Parte A. Después de la terminación del contrato laboral, la Parte B no inducirá directa o indirectamente; o ayudar a otros a inducir a los empleados de la Parte A que poseen secretos comerciales a abandonar la unidad de la Parte A Dentro de _ _ _ _ _ _ después de la terminación del contrato laboral, la Parte B no formará, participará ni será empleado de ninguna empresa con empresas competidoras; o unidades de la Parte A...
5. No está permitido (prestar, dar, alquilar o transferir secretos comerciales de la Parte A está "permitido") ni ayudar a ningún tercero a utilizar la información del secreto comercial de la Parte A;<. /p>
6. No lo utilice ni planee utilizarlo para su propio beneficio;
7. No copie ni divulgue documentos, cartas, originales, copias, discos, CD, etc. Contener secretos comerciales de la Parte A;
8. Los documentos de las unidades relevantes que se conservan o se contactan para el trabajo deben conservarse adecuadamente y no deben usarse más allá del alcance del trabajo sin autorización. Si se descubre que un secreto comercial se ha filtrado o se ha filtrado por su propia culpa, se deben tomar medidas efectivas para evitar una mayor filtración e informar a la Parte A de manera oportuna;
La Parte B acepta transferirlo. secretos técnicos relevantes o secretos comerciales creados y concebidos por el trabajo a la Parte A. El secreto se informa a la Parte A de manera oportuna y se elabora un informe escrito, y los resultados del trabajo pertenecen a la Parte A;
10. Partes o elementos individuales del secreto comercial ya son conocidos, pero otras partes o la totalidad del secreto comercial. Si el secreto comercial aún no se ha hecho conocido y, por lo tanto, no ha perdido su valor, la Parte B asumirá la obligación. mantenerla confidencial ya que sigue siendo parte de la información secreta y no utilizará esta parte de la información ni inducirá a un tercero a compilarla mediante la recopilación de información pública.
Tercero, período de confidencialidad
La Parte A y la Parte B confirman que las obligaciones de confidencialidad de la Parte B comenzarán a partir de la fecha del sello de la Parte A y la firma de la Parte B hasta la fecha en que se cumpla lo antes mencionado. Los secretos comerciales se divulgan o se hacen públicos. Las obligaciones de confidencialidad de la Parte B no quedarán eximidas por la terminación del contrato de trabajo.
IV. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
La Parte A y la Parte B acuerdan que si la Parte B viola las obligaciones anteriores y perjudica los intereses de la Parte A, asumirá la responsabilidad por incumplimiento de contrato. contrato de la siguiente manera:
1. Si la Parte B no cumple con las obligaciones de confidencialidad estipuladas en este Acuerdo, deberá pagar a la Parte A una indemnización única por daños y perjuicios de _ _ _ _ _ _ yuanes RMB;
2. Debido a la violación por parte de la Parte B del contrato estipulado en el párrafo anterior, si la Parte A causa pérdidas, la Parte B será responsable de una compensación (si la Parte B ha pagado daños y perjuicios, se deducirán). . Los estándares de compensación específicos por pérdidas son los siguientes:
(1) El monto de la compensación por pérdidas serán las pérdidas económicas reales sufridas por la Parte A debido al incumplimiento del contrato por parte de la Parte B, incluidos los gastos en los que invirtió la Parte A. desarrollar y cultivar secretos comerciales relevantes, la reducción de las ventas del producto debido al incumplimiento del contrato por parte de la Parte B, la reducción de las ganancias obtenidas al confiar en secretos comerciales, etc.
(2) Si es difícil calcular de acuerdo con el método de cálculo descrito en (1), el monto de la compensación será el beneficio total obtenido por la Parte B debido al incumplimiento del contrato.
(3) Los gastos razonables pagados por la Parte A para investigar el incumplimiento de contrato de la Parte B serán asumidos por la Parte B.
(4) El incumplimiento de contrato de la Parte B infringe a la Parte A; derechos de secreto comercial, y la Parte A. Puede optar por exigir que la Parte B asuma la responsabilidad por incumplimiento contractual de conformidad con el Artículo 1 de este Acuerdo, o puede exigir que la Parte B asuma la responsabilidad extracontractual de conformidad con las leyes y regulaciones nacionales.
3. Si la Parte B infringe gravemente los secretos comerciales de la Parte A y causa pérdidas graves a la Parte A, la Parte A puede optar por transferirlo a las autoridades judiciales para que manejen el modelo de acuerdo de confidencialidad de acuerdo con las disposiciones pertinentes. de la ley china.
resolución de disputas verbo (abreviatura de verbo)
Cualquier disputa que surja de la ejecución de este acuerdo podrá resolverse mediante negociación entre las partes o mediada por un tercero reconocido por ambas partes. Si una de las partes no está dispuesta a negociar o mediar, o si la negociación o la mediación fracasan, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda.
El tribunal donde se presenta la demanda es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tribunal
6. Cualquier modificación a este Acuerdo deberá ser acordada por escrito por ambas partes. La modificación o invalidez de parte de este Acuerdo no afectará la validez de otras partes.
7. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada una de las cuales posee una copia. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.
Ocho. El lugar donde se celebra este Acuerdo es _ _ _ _ _ _ _ _.
Nueve. Ambas partes confirman que han leído atentamente este acuerdo de confidencialidad antes de firmarlo y confirman que no tienen objeciones a su comprensión de los términos de este acuerdo.
Parte A (sello):_ _ _ _ _ _Parte B (firma):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>
Acuerdo modelo de confidencialidad del empleado 2021 5
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _(Nombre del empleador)
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _(Nombre del empleado)
La Parte B tendrá acceso o dominará los secretos comerciales de la Parte A durante su mandato en la Parte A y durante un período de tiempo después de su renuncia. Para salvaguardar los derechos e intereses legítimos de la Parte A y la Parte B, se llega al siguiente acuerdo sobre cuestiones de confidencialidad relevantes:
1. Los secretos comerciales de la Parte A son aquellos que no son de conocimiento público. aportan beneficios económicos al titular de los derechos y son prácticas, información técnica e información comercial que la Parte A ha mantenido confidencial, incluidos, entre otros: diseño de software, procedimientos, operaciones, etc., planes de productos, estrategias de productos, métodos de producción. , listas de clientes, información técnica y de suministro, información financiera, información de suministro de proveedores y distribuidores, así como los secretos comerciales de terceros respecto de los cuales la Parte B tiene la obligación de mantener confidencialidad de acuerdo con contratos o leyes.
2. Durante el mandato del Partido B, el Partido A proporcionará todo tipo de información, materiales, equipos y software necesarios para que su trabajo aproveche al máximo sus talentos.
Tres. La Parte A formulará un sistema de confidencialidad correspondiente para estipular el contenido, alcance y período de confidencialidad de los secretos comerciales que deberá cumplir la Parte B.
Cuatro. La Parte B se compromete a tomar las medidas necesarias y efectivas para proteger los secretos comerciales que conoce o domina durante el período de empleo. Excepto por el uso normal y razonable del puesto, los secretos comerciales de la Parte A no se divulgarán, informarán, entregarán ni transferirán a un tercero que no sea la Parte A (incluidas las empresas afiliadas de la Parte A) ni se proporcionarán a sí misma ni a un tercero sin la Parte A. Consentimiento por escrito de A.
5. Durante el mandato de la Parte B con la Parte A, la Parte B se compromete a no retener, copiar ni revelar ninguna información comercial secreta de forma privada y no trabajar a tiempo parcial en otras empresas. La Parte B garantiza que no utilizará ninguna información o material que pueda estar infringiendo sin autorización. Llévelo a la Parte A y utilícelo sin autorización; de lo contrario, la Parte B asumirá todas las responsabilidades legales y económicas que surjan de ello. En el plazo de 1 año después de abandonar la empresa, la Parte B se compromete a no utilizar los secretos comerciales de la Parte A para competir con la Parte A en ningún otro lugar que no sea la Parte A. La Parte A deberá pagar a la Parte B una tarifa de confidencialidad en RMB.
6. Cuando la Parte B renuncie, entregará inmediatamente toda la información secreta comercial, el software y otros elementos en poder de la Parte A al personal designado por la Parte A y pasará por los procedimientos pertinentes.
Siete. El Partido A y el Partido B están dispuestos a implementar estrictamente este acuerdo. Si cualquiera de las partes incumple el contrato, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de RMB_ _ _ _ _ _ _ yuanes a la otra parte; si causa pérdidas económicas a la otra parte, está dispuesta a asumir toda la responsabilidad por la compensación. Además, si la Parte B incumple el contrato, la Parte A podrá rescindir su contrato laboral.
Ocho. Este acuerdo se realiza por duplicado como anexo al contrato de trabajo, conservando cada parte una copia.
Parte A: (Firma o sello)_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B: (Firma o sello)_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cinco artículos relacionados sobre plantillas de acuerdos de confidencialidad para empleados de 2021:
★Cinco acuerdos de confidencialidad para empleados más recientes en 2021.
★Los últimos cinco acuerdos de confidencialidad del personal en 2021.
★ Modelo de Acuerdo de Confidencialidad de Empleados 2021
★ Modelo de Acuerdo de Confidencialidad de Empresa 2021
★ Muestra de Contrato de Acuerdo de Confidencialidad 2021
★ Acuerdo 2021 entre Plantilla de Acuerdo de Confidencialidad de las Partes
★ Contrato de Trabajo 2021 (5 Artículos)
★Plantilla de Acuerdo de Confidencialidad General Simple 2021
★Plantilla de Estilo Estándar de Contrato de Empleado 2021 p >
★Consulte 5 plantillas de acuerdos de confidencialidad.