079 El Libro de Canciones Estilo Nacional · Pueblo Zheng Feng · Qing
(El siguiente contenido es de la Enciclopedia Baidu)
"Guo Feng·Zheng Feng·Qing People" es un poema del "Libro de las Canciones", la primera colección de poesía de la antigüedad. Porcelana. Este es un poema satírico político popular que revela que el rey de Zheng no se preocupaba por su pueblo y los mantuvo en el río durante mucho tiempo. Los soldados estaban insatisfechos y desertaron uno tras otro. El poema completo tiene tres capítulos, cada uno con cuatro oraciones, que describen las diversas actuaciones de los soldados Qingyi cuando estaban estacionados en las áreas de Pengdi, Xiaodi y Axis en el borde del río Amarillo. La técnica del canto repetido se utiliza para mejorar el impulso. el poema y lograr su efecto satírico.
Título de la obra: Pueblo Guofeng·Zheng Feng·Qing
Alias de la obra: Pueblo Zheng Feng·Qing
Período de creación: Primavera y Período de Otoño
Fuente de la obra: "El Libro de las Canciones"
Género literario: Poesía antigua miscelánea
El pueblo Qing está en Peng 2 y Si Jie está en Peng 3. Cabe destacar dos lanzas4, que casi se elevan sobre el río5.
La dinastía Qing estaba en Xiao6, y los Sijie estaban en desgracia. Dos lanzas pesan mucho sobre Joe8 y están casi libres en el río9.
El pueblo Qing está en el eje 10, y los Si Jie y Tao Tao están en el 11. Gire a la izquierda y dibuje 12 a la derecha, y el ejército chino obtuvo unos buenos 13. [1]
Pueblo Qing: se refiere a los soldados de Qingyi liderados por Gao Ke, el ministro del estado de Zheng. En la dinastía Qing, la ciudad del estado de Zheng, también conocida como la ciudad del estado de Wei, estaba ubicada en el oeste del condado de Zhongmu en la actual provincia de Henan.
Peng: Topónimo del estado de Zheng, al borde del río Amarillo.
Introducción al Si (sì): un carro conducido por cuatro caballos acorazados. Introducción: A. Junto a: Igual que "Peng Peng", el caballo es fuerte y poderoso. Se habla de la apariencia de caminar y correr.
Dos lanzas: lanza de cacique y lanza de bárbaro, insertadas a ambos lados del carro. Chong (chóng) Inglés: La lanza está decorada con plumas rojas, y las dos lanzas están en el carro del árbol, una frente a la otra desde la distancia, superpuestas. Pesado, superpuesto. Ying, la borla de la lanza.
Ao (áo) Xiang: La apariencia del juego.
Descargo de responsabilidad: el topónimo del estado de Zheng en el borde del río Amarillo.
Biao (biāo) Biao: apariencia heroica y poderosa.
Qiao: Tomado prestado de "Huai (jiāo)", faisán de cola larga, que hace referencia a las plumas huai decoradas en la lanza.
Xiaoyao: Estar ocioso y no tener nada que hacer, andar en un carro.
Eje: Topónimo del estado de Zheng en el borde del río Amarillo.
Tao Tao: apariencia armoniosa. Se habla de la aparición de un caballo al galope.
Girando a izquierda y derecha: el auriga está en el lado izquierdo del carro, sujetando las riendas y controlando el caballo; el guerrero está en el lado derecho del carro, sujetando a las tropas y apuñalando. Gira, gira el auto. Saca, saca el cuchillo.
Zhongjun: es decir, "en el ejército". Una teoría se refiere al comandante en jefe del Ejército Central de los Tres Ejércitos en la antigüedad. Zuohao: Buena apariencia, como "volar" y "xiaoyao" también son palabras continuas que se refieren a artes marciales fuertes. Cuando se trata de hacer un trabajo superficial, significa fingir, pero no significa que realmente quieras resistir al enemigo. [2][3]
El ejército de Qingyi estaba estacionado en Peng, y sus caballos y armaduras eran realmente majestuosos. Las dos lanzas están decoradas con pesadas borlas y parecen un tranquilo jardín junto al río Amarillo.
Las tropas de la dinastía Qing estaban estacionadas en Xiao, y sus caballos y caballos estaban blindados y majestuosos. Dos lanzas decoradas con plumas de faisán, caminando libremente por el río Amarillo.
Las tropas de Qingyi estaban estacionadas en el eje y sus caballos galopaban con armadura. Girando a la izquierda y desenvainando la espada de la derecha, el ejército parecía estar listo. [2][3]
"Zheng Feng·Qingren" es un poema que critica la separación del ejército de Zheng. Es el quinto poema del "Libro de las canciones·Zheng Feng". Entre los veintiún poemas de "Zheng Feng", sólo este "Qing Man" es realmente digno de examen.
Según el "Período de primavera y otoño: el segundo año del duque Min de Lu": "En invierno, en el duodécimo mes del duodécimo mes, Di entró en la guardia y Zheng abandonó su ejército". "Zuo Zhuan" dice: "La gente de Zheng odiaba a Gao Ke y envió al comandante. El ejército estaba en el río, pero después de mucho tiempo, no fue convocado. El ejército fue derrotado y regresó, y Zheng Ren escribió "Qingren". por ello. El estado de Wei estaba al norte del río Amarillo, y el estado de Zheng estaba al sur del río Amarillo. Zheng Wengong temía que el pueblo Di cruzara el río Amarillo e invadiera el estado de Zheng, por lo que envió a su odiado ministro Gao Ke. Lleva a los soldados de Qingyi al río para defender al pueblo Di. Después de mucho tiempo, Zheng Wengong no recordó el ejército de Gao Ke, pero le permitió holgazanear en la guarnición todo el día. Al final, las tropas de Qingyi quedaron varadas en la frontera, su disciplina militar se arruinó y finalmente se dispersaron y regresaron. Gao Ke también huyó al estado de Chen en busca de refugio.
Durante el Período de Primavera y Otoño, hubo frecuentes guerras entre estados vasallos grandes y pequeños, y los ataques y anexiones continuaron a lo largo de la historia. La gran mayoría del pueblo odia profundamente esas guerras injustas entre príncipes que compiten por la hegemonía. Las grandes masas populares siempre elogian con entusiasmo la guerra justa en la que todo el país trabaja unido para luchar contra los enemigos extranjeros. Al defenderse de enemigos extranjeros, si alguien se niega pasivamente a resistir o incluso se rinde, todos lo criticarán. Debido a que las tropas Qingyi lideradas por Gao Ke no se prepararon activamente para la guerra ni se defendieron del enemigo, los poetas de Zheng Guo escribieron este poema para satirizarlos. Según el "Prefacio a los poemas de Mao", el autor del poema es Zheng Gongzisu. [2][3]
Este es un amargo poema satírico. A los ojos del autor de este poema, las tropas lideradas por Gaoke pueden describirse como majestuosas con sus caballos y armaduras, y sus carros con lanzas pueden describirse como poderosos. Sin embargo, los soldados en Qingyi no se estaban preparando seriamente para la guerra para resistir la posible invasión del enemigo en ningún momento, sino que deambulaban libremente por el río, jugando con espadas y pistolas como general, Gao Ke tampoco tenía nada que hacer, solo pasar; el tiempo practicando artes marciales. El objeto de este poema es Gao Ke y, en última instancia, es Zheng Wengong quien es profundamente criticado por su estupidez.
En cuanto a por qué la punta de lanza irónica estaba dirigida en última instancia a Zheng Wengong, un antiguo comentarista hizo un análisis muy razonable: "El rey es bueno en la fama y el favor de un país, y yo soy el único que Puedo controlar la vida y la muerte. Puedo controlarla". Si se ha cometido el delito de ser ministro, está bien castigarlo. Si la situación no está clara, está bien deponerlo y apreciar su talento y control. él con cortesía.
¡Wu Ke usó el poder militar para rendirse a Jingshang (frontera) y se sentó y los vio dispersarse sin mostrar piedad! El libro "Primavera y Otoño" dice: "Zheng abandonó a su maestro". ¡La responsabilidad es profunda! " (Palabras de Hu citadas en "Poemas completos" de Zhu Xi). En resumen, cuando resistía a enemigos extranjeros, Zheng Wengong odiaba a Gao Ke y en su lugar lo envió a liderar a los soldados de Qingyi a una guarnición en el río. La decisión fue completamente equivocada.
El tercer capítulo de todo el poema describe las diversas actuaciones de los soldados Qingyi cuando estaban estacionados en las áreas de Pengdi, Xiaodi y Axis en el borde del río Amarillo. En la superficie, era elogiarlos y decir cuán fuertes eran. los caballos con armadura y qué rápido galopan, qué majestuoso es el carro está decorado con hermosas lanzas, qué majestuosos son los guerreros en el ejército, ya sea el comandante, qué poderosos son en las artes marciales, pero de hecho; simplemente están deambulando por el río. La última frase es como el toque final, utilizando palabras como "volar", "libre" y "hacer el bien" para revelar la verdad. Su técnica irónica está relativamente implícita en cuanto a la composición. del poema. La estructura y redacción de los tres capítulos no hay muchos cambios, solo el tercer capítulo es más diferente de los dos primeros capítulos. El autor utiliza técnicas de canto repetidas para realzar el impulso y la expresividad del poema. su efecto satírico [3]
"Poemas recopilados" de la dinastía Song de Zhu Xi: "Zheng Gong estaba celoso de Gao Ke, por lo que envió a los soldados de Qingyi a proteger a Di en el río. No lo hizo. Llámelos durante mucho tiempo, y las tropas se dispersaron y regresaron. Zheng Ren le escribió este poema, diciendo que había estado fuera del ejército durante mucho tiempo y que no podría regresar si no pasaba nada. Sin embargo, si el juego es así, seguramente colapsará y luego morirá. "
Yao Jiheng de la "Teoría general del Libro de las Canciones" de la dinastía Qing: "Bian Wen Ming Gu. "
" Libro de canciones original "de Fang Yurun de la dinastía Qing: "Solo Zheng Wengong era malvado y reprimió a Gao, por lo que envió a sus tropas afuera, lo que fue la base para causar el caos.
Afortunadamente, los generales huyeron y el país estuvo a salvo, pero si se volvían contra ellos, ¿cómo podrían resistirlos? "[1][2][3]
[1] Zhu Xi. El libro de las canciones. Shanghai: Editorial de libros antiguos de Shanghai. 1987: 34
[2] Traducción y anotación de Wang Xiumei. El libro de las canciones (Parte 1): Guofeng: Zhonghua Book Company 2015: 161-162 [3] Jiang Liangfu et al.