Colección de citas famosas - Slogan de motivación - Recopilación 2020 de Contratos de Compra de Vivienda Online

Recopilación 2020 de Contratos de Compra de Vivienda Online

Un contrato de compra de vivienda es un acuerdo alcanzado entre el comprador y la empresa de desarrollo inmobiliario sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consultas de conformidad con la Ley de Contratos de la República Popular China, la Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular China. República de China y otras leyes y regulaciones relevantes. Le proporcionaré un modelo de contrato de compra de vivienda. Bienvenido a leer.

Firma online contrato de compraventa de vivienda 1

Comprador:

Número de DNI:

Dirección de contacto:

Teléfono:

Vendedor:

Número de DNI:

Dirección de contacto:

Teléfono:

* * *Autor:

Número de cédula:

Dirección de contacto:

Tel:

Según la “Ley de Contratos de la República Popular de China", de acuerdo con las disposiciones de la "Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, el comprador y el vendedor, sobre la base de la igualdad, la voluntariedad, la equidad y el consenso mediante consultas, han llegado a el siguiente acuerdo sobre compra y venta de casas:

Primeras condiciones de vivienda

(1) La casa vendida por el vendedor (en adelante, "la casa") es un edificio /bungalow, y la dirección específica es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

(2) El uso previsto y diseñado de la casa es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. La relación de instalaciones auxiliares, equipamiento, decoración y elementos afines de la vivienda se detalla en el Anexo 1.

Artículo 2 Propiedad de la casa

(1) El número del certificado de propiedad de la casa es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ___ Propietario debe estar presente).

(2)El número del certificado de derecho de uso de suelo de la casa es:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

(3) La propiedad de la casa es la siguiente _ _ _ _ _:

1. Vivienda comercial;

2. Vivienda pública comprada;

3. Vivienda asequible vendida al público; Viviendas económicas bajo gestión de vivienda (viviendas peligrosas para reubicación, viviendas asequibles, viviendas para agricultores en zonas verdes de aislamiento, etc.);

5.

(4) El método de hipoteca de esta casa es _ _ _ _ _:

1. La casa no está hipotecada

2. El titular de la hipoteca es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Persona_ _ _El vendedor. Deberá realizar los trámites de cancelación de la hipoteca antes del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes y día

(5) El estado de alquiler de la casa es _ _ _ _ _ _:

1. El vendedor no alquila la casa.

2. El vendedor ha alquilado la vivienda, y el comprador es el arrendatario/arrendatario de la vivienda y ha renunciado al derecho de tanteo.

La descripción de la propiedad de la vivienda y el contrato específico sobre hipoteca y arrendamiento de la vivienda se muestran en el Anexo 3.

Artículo 3 Precio de transacción y método de pago

(1) El precio de transacción de la casa es: RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _(letras mayúsculas). El comprador deberá pagar un depósito de RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en mayúsculas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _) yuanes al firmar este contrato. el precio de la transacción. Todos los precios relevantes para instalaciones auxiliares, equipamiento, decoración, etc. Si el comprador y el vendedor de la casa tienen otros acuerdos, consulte el Apéndice 1 para conocer el acuerdo específico.

(2) El comprador deberá pagar según la siguiente forma:

1. Pago total Al firmar el contrato, el pago inicial se realizará en la misma moneda, año y. mes.

Pagué RMB hace unos días.

2. Préstamo

(3) Contrato de préstamo

El comprador solicita la hipoteca al banco _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Préstamo

(1) El comprador cobra el pago restante por su cuenta y lo paga al vendedor en efectivo.

(2) El comprador continúa solicitando préstamos de otros bancos, hasta que se aprueba el préstamo, los gastos incurridos durante el período correrán a cargo del comprador;

(3) Cuando se rescinda este contrato, el depósito y el pago de la casa pagados por el comprador serán devueltos en su totalidad, y Ambas partes no serán responsables del incumplimiento del contrato, todos los gastos incurridos durante el proceso de solicitud del préstamo correrán a cargo del comprador.

Artículo 4 Compromiso de derechos de propiedad de la casa y condiciones específicas

El vendedor debe asegurarse de que la casa no tenga disputas sobre derechos de propiedad. Si la propiedad no puede registrarse para derechos de propiedad o surgen disputas sobre reclamaciones y deudas por culpa del vendedor, el vendedor asumirá la responsabilidad correspondiente.

El vendedor garantiza que ha declarado verazmente el estado de propiedad, las instalaciones y equipos auxiliares, la decoración y las relaciones relacionadas de la casa. Las instalaciones auxiliares, el equipamiento y la decoración enumerados en el Apéndice 1 se transferirán al comprador juntos. con la casa. El comprador comprende plenamente las condiciones específicas de la casa vendida por el vendedor y compra la casa voluntariamente.

El vendedor garantiza que desde la fecha de firma de este contrato hasta la fecha de aceptación y entrega de la casa, las instalaciones auxiliares, equipos y decoraciones incluidos en el Apéndice 1 de la casa estarán en buenas condiciones. Todos los gastos incurridos antes del uso de la casa, incluidos, entre otros, gastos de administración de la propiedad, gastos de calefacción, gastos de agua, gastos de electricidad, gastos de gas, gastos de televisión por cable, gastos de telecomunicaciones, etc., correrán a cargo del vendedor.

Los gastos ocasionados a partir del primer día del mes (inclusive) correrán a cargo del comprador. El vendedor se compromete a transferir el saldo contable del fondo especial de mantenimiento (fondo público de mantenimiento) pagado por él a nombre del comprador.

El comprador y el vendedor acuerdan la calidad actual de la casa, y el vendedor garantiza que no existen riesgos de calidad en la casa.

Artículo 5 Entrega de la casa

El vendedor deberá entregar la casa al comprador antes del _ _ _ _ _. Al momento de la entrega de la casa se deberán realizar los siguientes trámites:

1. El vendedor y el comprador * * * inspeccionan y aceptan conjuntamente la lista de instalaciones y equipos auxiliares, decoración y elementos afines de la casa, y registrar la lectura de los contadores de agua, electricidad y gas, entregar los elementos enumerados en el Anexo 1;

2. El comprador y el vendedor deberán firmar una lista de instalaciones auxiliares, equipos, decoración y elementos relacionados del bien. casa;

3. Entregar la llave de la puerta de la casa;

4 Otros

Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

(1) Responsabilidad por retraso en la entrega

Salvo fuerza mayor, el vendedor. Si el comprador no entrega la casa al comprador de acuerdo con las condiciones estipuladas en este contrato, se tratará en el siguiente manera.

1. Procesarlos por separado según el tiempo de vencimiento ((1) y (2) no son acumulables).

(1) Si el monto vencido es dentro de _ _ _ _ _ días, el vendedor deberá pagar al comprador el _ _ _ _ monto vencido

(2) Si el monto vencido excede el _ _ El _ _ _ _ día, el comprador tiene derecho a realizar el pago. Si el comprador realiza el pago, el vendedor reembolsará todo el pago realizado por el comprador dentro de _ _ _ _ días a partir de la fecha de entrega del aviso de salida y pagará el _ _ _ % de todo el pago realizado por el comprador al El comprador paga la indemnización por daños y perjuicios.

2._____________________________________________________

(2) Responsabilidad por mora

Si el comprador no paga en el plazo acordado en este contrato, se procederá con de la siguiente manera.

1. Manejar el tiempo vencido por separado. ((1) y (2) no se acumulan)

(1) Si el pago vencido es inferior a _ _ _ _ _ _ _ _ _ años

(2) El El pago vencido excede la fecha, el vendedor tiene derecho a rescindir el contrato. Si el vendedor rescinde el contrato, el comprador deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios equivalente al _ _ _ % del pago vencido acumulado al vendedor dentro de los _ _ _ _ días a partir de la fecha de entrega de la notificación de terminación del contrato, y el vendedor reembolsará el importe al comprador Todo ha sido pagado, y el vendedor puede deducir directamente la indemnización por daños y perjuicios al reembolsar.

2.____________________________________________.

(3) Manejo de cambios en la calidad de la casa

Antes de la entrega formal entre las dos partes, si la calidad de la casa cambia significativamente (como inundaciones, incendios, colisión de vehículos, etc.), las dos partes deben renegociar. Si la negociación no logra llegar a un acuerdo sobre el precio del contrato, cualquiera de las partes puede rescindir el contrato y ninguna de las partes será responsable por el incumplimiento del contrato. Si la situación anterior es causada intencionalmente por una de las partes, la parte que cometió los actos anteriores deberá soportar el precio del contrato equivalente a la otra parte.

% indemnización por daños y perjuicios, la otra parte tiene derecho a rescindir el contrato.

Artículo 7 Si el vendedor vende la casa a un tercero, lo que resulta en que el comprador no pueda obtener el certificado de propiedad de la casa, el comprador tiene derecho a retirar, y el vendedor comenzará a partir de la fecha cuando se entregue el aviso de salida. Todos los pagos realizados por el comprador se reembolsarán dentro del primer día y los daños y perjuicios se pagarán al comprador a una tasa de 1 vez los pagos acumulados realizados por el comprador. [1][2][3]

Artículo 8 Disposiciones Relacionadas sobre Impuestos y Tasas

Durante la ejecución de este contrato, el comprador y el vendedor pagarán impuestos y tasas de acuerdo con las regulaciones nacionales y locales pertinentes.

El acuerdo específico entre el comprador y el vendedor sobre el pago de impuestos y tasas se muestra en el Apéndice 4. Si la transacción no puede continuar porque una de las partes no paga los impuestos y tasas pertinentes de conformidad con las leyes y reglamentos, se pagará a la otra parte una indemnización por daños y perjuicios equivalente al _ _ _ _ _ _% del precio de la vivienda.

Durante la ejecución de este contrato, si es necesario pagar nuevos impuestos y tasas por motivos de la póliza, serán pagados por el pagador especificado en la póliza si no hay un pagador designado en la póliza de seguro; , el vendedor/comprador deberá pagar.

Artículo 9 Registro de Transferencia de Propiedad

(1) Ambas partes acuerdan que dentro de los _ _ _ _ _ días a partir de la fecha de la firma de este contrato, ambas partes * * * aplican a la vivienda departamento de registro de propiedad Manejar el registro de transferencia de propiedad de la casa.

(2) Si el comprador no obtiene el certificado de propiedad de la casa dentro de _ _ _ _ _ días a partir de la fecha de entrega de la casa, ambas partes acuerdan manejarlo de la siguiente manera.

1. Si el vendedor es responsable, el comprador tiene derecho a realizar el pago. Si el comprador realiza el pago, el vendedor deberá devolver todo el pago realizado al comprador dentro de _ _ _ _ días a partir de la fecha de entrega del aviso de salida y asumirá la responsabilidad del pago.

% como indemnización por daños y perjuicios. Si el comprador no realiza el pago, el vendedor deberá pagar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ el precio al comprador

2.________________________________________________________.

(3) El vendedor deberá, dentro de _ _ _ _ _ _ días a partir de la fecha de transferencia de propiedad de la vivienda, realizar los trámites para salir del registro de hogar original con la autoridad de gestión del registro de hogar donde se encuentra la casa. Si el registro del hogar relacionado con la casa no se muda según lo programado debido a razones propias del vendedor, el comprador deberá pagar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ indemnización por daños y perjuicios. Si el período de vencimiento excede los _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ años, entonces

Artículo 10 Fuerza mayor

1 Si el contrato no puede ejecutarse según lo acordado debido a fuerza mayor. , el impacto de la fuerza mayor estará parcial o totalmente exento de responsabilidad, pero la parte que no pueda ejecutar el contrato según lo acordado debido a la fuerza mayor deberá notificarlo de inmediato a la otra parte y proporcionarle pruebas dentro de _ _ _ _ _ días después de que finalice el evento de fuerza mayor.

2. Ambas partes confirman que los cambios en las leyes, regulaciones y políticas nacionales, así como los cambios en las condiciones del mercado, no constituyen fuerza mayor.

3. La responsabilidad del riesgo de la casa antes mencionada se transfiere al comprador a partir de la fecha de transferencia de propiedad/posesión de la casa.

Artículo 11 Método de resolución de disputas

Las disputas que surjan en virtud de este contrato se resolverán mediante negociación entre las partes; si la negociación fracasa, la disputa se resolverá de acuerdo con el siguiente método.

(1) Presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde está ubicada la casa de acuerdo con la ley;

(2) Presentarla a un comité de arbitraje para su arbitraje.

La parte infractora asumirá todos los gastos razonables incurridos por la parte que no incumple para salvaguardar sus derechos e intereses legítimos, incluidos, entre otros, honorarios de abogados, honorarios de litigios (arbitraje), gastos de viaje, etc.

Artículo 12 El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes. Ambas partes podrán cambiar o complementar el contenido de este contrato en función de circunstancias específicas, y la terminación de este contrato deberá realizarse por escrito. Los anexos y acuerdos complementarios a este contrato tienen el mismo efecto legal que este contrato.

Artículo 13 Ambas partes confirman que la información de contacto registrada en este contrato es la base para el contacto futuro entre las dos partes. Si cualquiera de las partes cambia la información de contacto, deberá notificarlo a la otra parte por escrito; de lo contrario, Se considerará que la otra parte ha aceptado de conformidad con este contrato la información de contacto para la entrega de los documentos pertinentes.

Artículo 14 Este contrato y sus anexos se realizan en * * copias con el mismo efecto legal, incluidas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ copias

Vendedor: Comprador:

Año, mes, año, mes, año

* * *Autorizado por:

Fecha año y mes

Regístrese en línea para Contrato de compra de casa 2

Vendedor (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Comité de la aldea.

Comprador (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

1. La Parte A derriba voluntariamente la casa ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ El pago inicial pagado por la Parte B a la Parte A es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _RMB, pagadero a la Parte A_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2. Se pagará un depósito contractual de 10.000 RMB a la Parte A. Si la Parte A viola este contrato, se pagará una doble compensación; si la Parte B viola este contrato, no se reembolsará el depósito.

Tres. Dentro de un año después de que la Parte A y la Parte B firmen este acuerdo y la Parte B pague el pago inicial, la Parte A y el comité de la aldea ayudarán a la Parte B a manejar los procedimientos de propiedad de la casa. El impuesto sobre la escritura y la tarifa de transferencia de tierras que surjan de este contrato correrán a cargo de la Parte B. Otros impuestos y tarifas correrán a cargo de la Parte B de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes.

Cuatro. Luego de la firma de este contrato, la Parte A transferirá el derecho de uso, beneficio, arrendamiento, garantía, hipoteca, venta y posesión de la casa a la Parte B.

5. En la fecha de entrada en vigor de este contrato, la Parte A y el comité de la aldea garantizan que la Parte B disfrutará del derecho a vivir y utilizar la propiedad y a tener suministro de electricidad y agua. La Parte A garantiza que no tendrá ninguna deuda o disputa de intereses con ningún individuo u organización antes de firmar este contrato. Después de firmar este contrato, la Parte A no firmará un contrato de venta o arrendamiento con otros para la casa;

No es tan bueno como el verbo de propiedad responsabilidad por incumplimiento de contrato

1 Si la casa vendida por la Parte A tiene problemas de calidad que afectan el ejercicio del derecho a vivir de la Parte B, la Parte A asumirá toda la responsabilidad y. compensar a la Parte B por las pérdidas.

2. La Parte A deberá: En un día determinado de _ _ _ _ _ _ _ _ año _ _ _ vencido por más de _ _ _ meses, la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato. Cuando se rescinda este contrato, la Parte A no sólo reembolsará todos los pagos de habitación recibidos por la Parte B, sino que también compensará a la Parte B por las pérdidas económicas en RMB.

3. La Parte B incumple total o parcialmente la fecha y forma de pago estipuladas en este contrato. La Parte B pagará a la Parte A un % diario de indemnización por daños y perjuicios por la parte vencida. Si la fecha de vencimiento excede los _ _ meses, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato. Cuando se rescinde este contrato, la Parte B ha pagado el _ _% del precio de la casa como compensación por la pérdida de la Parte A...

4. departamento o departamento de diseño, la Parte A debe ser notificada a la Parte B, y si hay alguna compensación, la Parte A debe devolver el monto total a la Parte B.

5. Después de firmar este contrato, ninguna de las partes podrá modificarlo o rescindirlo sin autorización. Si el contrato se rescinde por razones objetivas importantes, la Parte A devolverá el pago de la casa a la Parte B de acuerdo con el precio de tasación de mercado y compensará a la Parte B por los costos de decoración de la casa.

6. Dentro de _ _ _ _ _ años a partir de la fecha de entrada en vigor de este contrato, si la Parte A no solicita el certificado de bienes raíces y el certificado de terreno por motivos de la Parte A, la Parte A pagará a la Parte B. Indemnización por daños y perjuicios en RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Yuan

7. Si la Parte B sufre pérdidas o no puede vivir debido a las razones especificadas en el Artículo 5 de este contrato, la Parte A debe compensar a la Parte B por las pérdidas y pagar. indemnización por daños y perjuicios en yuanes. Después de que la Parte A pague la indemnización por daños y perjuicios a la Parte B, si la infracción continúa ocurriendo, la Parte A deberá pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios de una milésima parte del precio total de la vivienda por cada _ _ día de retraso. Si el vencimiento es superior a un mes, la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato. Cuando se rescinda este contrato, la Parte A no sólo reembolsará todos los pagos de habitación recibidos por la Parte B, sino que también compensará a la Parte B por las pérdidas económicas en RMB.

Siete. Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación; si la negociación fracasa, se podrá presentar un litigio o arbitraje en un tribunal de justicia o en una institución de arbitraje.

Ocho. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha en que la Parte B pague el depósito a la Parte A y lo firme o selle.

Nueve. Este contrato fue firmado el_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año mes día

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Partido B

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Firma online del contrato de compraventa de vivienda 3

Parte A: DNI:

DNI:

Parte B: Número de identificación:

En vista de que la Parte A ha firmado el "Contrato de Compraventa de Vivienda Comercial" con _ _ _ _ Co., Ltd. el día del año.

Después de una negociación amistosa entre las dos partes, la Parte A está dispuesta a transferir los derechos y obligaciones del comprador (Parte A en este acuerdo) a la Parte B después de que se cancele el préstamo hipotecario de la casa objetivo. Con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, las dos partes han llegado al siguiente acuerdo de cumplimiento mutuo.

1. Precio de transferencia y método de pago

1. El precio de transferencia de los derechos y obligaciones del comprador en el contrato de venta de vivienda comercial es de 630.000 yuanes;

2 Este Acuerdo dentro de los 3 días hábiles a partir de la fecha de la firma, la Parte A y la Parte B abrirán una cuenta de custodia en una sucursal bancaria;

3. , la Parte B transferirá 200.000 RMB a la cuenta de depósito en garantía establecida por la Parte A y la Parte B;

4. La Parte A ha reembolsado el préstamo bancario de la casa objetivo y ha completado la conclusión y terminación del contrato "Comercial". Contrato de venta de vivienda" firmado con X Co., Ltd., y lo manejó de acuerdo con este contrato. Completó los procedimientos de presentación del contrato de vivienda comercial y registro de vista previa de la vivienda, y notificó a la Parte B por SMS de manera oportuna. La Parte B transferirá RMB 430 000 a las cuentas de ambas partes dentro de los 2 días hábiles siguientes a la fecha de recepción de la notificación por SMS de la Parte A;

5. La Parte B firma el "Contrato de venta de viviendas comerciales" con el desarrollador X Co. ., Ltd. (En comparación con el "Contrato de venta de una casa comercial" con un número, excepto que el número y el comprador se cambian de la Parte A a la Parte B, los demás términos son exactamente los mismos), y después de obtener un certificado emitido por el desarrollador X Co., Ltd. que sea consistente con el "Contrato de Venta de Casa Comercial" Parte A será notificado mediante mensaje de texto dentro de los tres días hábiles posteriores a la factura oficial de la propiedad. Después de recibir la notificación de la Parte B, la Parte A notificará a la Parte B por mensaje de texto con tres días de anticipación para cooperar con la Parte A en la solicitud a la sucursal bancaria para pagar los honorarios de gestión de la Parte A.

Dos.

Garantías y compromisos de ambas partes

1. La Parte A se compromete a completar y rescindir el contrato de venta de vivienda comercial firmado con X Co., Ltd. dentro de los 20 días hábiles posteriores a la firma de este acuerdo, y encargarse del negocio. Procedimientos de presentación y registro del contrato de vivienda de conformidad con este contrato;

2. La Parte A garantiza que dentro de los 30 días hábiles posteriores a la firma de este acuerdo, la Parte B podrá firmar el "Contrato de Compraventa de Vivienda Comercial" con el desarrollador. X Co., Ltd. (En comparación con el "Contrato de venta de vivienda comercial", excepto Excepto por el cambio de comprador de la Parte A a la Parte B, los términos de este contrato son exactamente los mismos) y obtenga la factura oficial de bienes raíces coincidir con este "Contrato de Venta de Vivienda Comercial";

3. La Parte B garantiza que los términos de este contrato se cumplirán dentro del tiempo especificado en este acuerdo Transferir el dinero a las cuentas de la Parte A y la Parte B. .

3. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte B viola lo estipulado en el párrafo 3 del artículo 1 de este Acuerdo, asumirá la responsabilidad por incumplimiento de contrato en un tasa de una diezmilésima parte del monto pagadero por cada día del período de vencimiento del oro. Si el plazo de vencimiento excede un mes, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato;

2 Si la Parte B viola las disposiciones del Artículo 1, Párrafo 4 de este Acuerdo, la Parte B será responsable del incumplimiento. del contrato a razón de una diezmilésima parte del importe pagadero por cada día de vencimiento del oro. Si el retraso excede un mes, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y exigir a la Parte B que asuma una indemnización por daños y perjuicios de 200.000 yuanes.

3. Si la Parte B viola lo estipulado en el párrafo 5 del artículo 1 de este Acuerdo y no notifica dentro del plazo, deberá soportar una indemnización por daños y perjuicios del 0,1 ‰ del precio total de este Acuerdo por día, y no ayuda a comprender el pago después de recibir la notificación de la Parte A. Si la Parte A no completa los trámites, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de 6,5438+0 millones de yuanes cada vez

4. Si la Parte A no completa los párrafos 1 y 2 del artículo 2 de este Acuerdo dentro del plazo, la Parte A será responsable por cada día de retraso. Una diezmilésima parte del precio total de este Acuerdo se pagará como indemnización por daños y perjuicios. Si el vencimiento es superior a un mes, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y exigir a la Parte A que asuma una indemnización por daños y perjuicios de 200.000 yuanes.

5. Si la Parte A no firma el Contrato de Venta de Vivienda Comercial con el desarrollador X Co., Ltd. después de completar todos los procedimientos necesarios por motivos propios de la Parte B, la Parte B compensará a la Parte A por los daños y perjuicios de RMB 200.000.

6. Si los términos del "Contrato de venta de vivienda comercial" proporcionado a la Parte B por el desarrollador Si decide negarse a firmar el contrato de venta, que no se encuentra en las circunstancias estipuladas en Según el artículo 3, párrafo 4 de este Acuerdo, la Parte A compensará a la Parte B por daños y perjuicios de 200.000 RMB.

Cuatro. Solución de disputas

1. Durante la ejecución de este acuerdo, si ocurre una disputa, las dos partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan presentarla a la Comisión de Arbitraje de Hainan para su arbitraje. .

Verbo (abreviatura de verbo) otras personas

1 Independientemente de si cualquiera de las partes rescinde unilateralmente el contrato con base en este acuerdo o ambas partes acuerdan rescindir el contrato, deben notificarlo a la persona. otra parte por escrito o ambas partes deben formar un acuerdo escrito, la Parte B puede liberar unilateralmente los fondos administrados por la Parte A y la Parte B en la sucursal bancaria mediante notificación por escrito y acuerdo por escrito.

2. Los datos de contacto son los siguientes: se consideran cumplidas la obligación de notificación las siguientes direcciones de contacto, como cartas, mensajes de texto, correos electrónicos, etc.

Parte A: Persona de contacto, dirección: Teléfono: Correo electrónico: Parte B: Persona de contacto, dirección: Teléfono: Correo electrónico:

3. retener Dos copias, efectivas a partir de la firma de ambas partes.

4. La Parte A firmó el "Contrato de Compraventa de Vivienda Comercial" con X Co., Ltd. el día del año, mes y año, como anexo a este acuerdo.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículos relacionados con la firma de contratos de compra de vivienda online en 2020;

★ Última colección de plantillas de contratos de compra de vivienda de 2020

★ Colección de plantillas de contrato de compra de casa clásica 2020

★ Última colección de contratos de compra de casa 2020

★ Colección de plantillas de contrato de compra de casa clásica 2020

★Casa formal 2020 colección de contratos de compra

★Colección de contratos clásicos de compra de vivienda a precio completo en 2020

★Colección de nuevas plantillas para contratos de compra de vivienda en 2020

★ Colección de Plantillas de contrato de compra de vivienda en 2020

★ Resumen de contrato de compra de vivienda versión completa 2020

★ Colección de plantillas de contrato de compra de vivienda clásica 2020