?¿Qué significa atrapar fantasmas y venderlos por dinero? ¿Cuál es la alusión? ¿Cuál es la traducción al inglés?
Fuente de la alusión: "Lieyizhuan" de Zhang Hua de la dinastía Jin: Song Dingbo atrapa fantasmas y los vende por dinero. Significado idiomático: atrapar fantasmas y venderlos por dinero. Se refiere a no tener miedo a los fantasmas Tongyin Pinyin: zhuō guǐ mai qian Frecuencia de uso: modismos de uso común Número de palabras idiomáticas: modismo de cuatro caracteres Sentido *** Color: modismo neutro Uso del modismo: atrapar fantasmas y venderlos por dinero, como objeto y atributivo se refiere a no tener miedo a los fantasmas; Estructura idiomática: modismo vinculado Ejemplo de modismo: es un personaje que atrapa fantasmas y los vende por dinero. Historia idiomática:
Song Dingbo, nativo de Nanyang, se encontró con un fantasma mientras caminaba de noche. ser un fantasma y caminar con el fantasma. Él y el fantasma se turnaron cargándolo en su espalda, eliminando hábilmente todas las dudas que el fantasma tenía sobre él. Cuando llegó a Wan City al amanecer, cargó al fantasma en su espalda y lo sujetó con fuerza. Cuando llegó al mercado, arrojó al fantasma al suelo y se convirtió en una oveja.
Song Dingbo le escupió y lo vendió por 1.500 yuanes antes de regresar a casa.