Colección de citas famosas - Slogan de motivación - ¿Qué poema es "Anoche el viento del oeste marchitó los árboles verdes"? ¿Cuál es el poema completo?

¿Qué poema es "Anoche el viento del oeste marchitó los árboles verdes"? ¿Cuál es el poema completo?

"Anoche el viento del oeste marchitó los árboles verdes" proviene de "Die Lian Hua" escrito por Yan Shu en la dinastía Song.

Texto original

"Mariposas enamoradas de las flores·Crisantemos en el umbral llorando rocío sobre la orquídea humeante"

Yan Shu de la dinastía Song

Los crisantemos en el umbral se preocupan por las orquídeas ahumadas. Lloran rocío, la cortina está un poco fría y las golondrinas se van volando. La luna brillante no conoce el dolor de la separación y el odio, y la luz oblicua penetra en Zhuhu al amanecer.

Anoche, el viento del oeste marchitó los árboles verdes. Subí solo al edificio alto y miré al otro lado de la carretera hacia el fin del mundo. Si quieres enviar reglas y notas coloridas, ¿dónde puedes saber si las montañas son largas y los ríos vastos?

Traducción

Temprano en la mañana, los crisantemos fuera de la barandilla están envueltos en una capa de humo triste, y el rocío sobre las orquídeas parece llorar rocío. Hubo volutas de una ligera frialdad entre las cortinas y un par de golondrinas se fueron volando. La luna brillante no comprende el dolor de la separación, y la luz plateada inclinada todavía penetra en Zhuhu hasta el amanecer.

El viento del oeste fue fuerte anoche y marchitó los árboles verdes. Subí solo al alto edificio y miré la carretera que desaparecía en el horizonte. Quiero enviarle una carta a mi amada. Pero hay montañas infinitas y aguas claras infinitas, y no sé dónde está mi amada.

Introducción a la obra

"Mariposas enamoradas de las flores, crisantemos en el umbral, dolores en el humo, orquídeas que lloran el rocío" es una obra de Yan Shu, un poeta de la dinastía Song. , y está incluido en "Complete Song Ci".

Este poema trata sobre cómo apreciar a la gente a finales de otoño. Es uno de los poemas famosos de la dinastía Song y una de las obras representativas de Yan Shu. La primera película describe el paisaje del jardín, utilizando la técnica de empatizar con el paisaje para inyectar los sentimientos del protagonista y señalar el odio a la separación y la segunda película sigue el odio a la separación y expresa vívidamente el afán del protagonista por ver a través de lo alto; edificio, que contiene el sentimiento de tristeza. Todo el poema es profundo y eufemístico, pero amplio y elevado. Es sutil en su elegancia e implicación en su inmensidad. Expresa bien el tema de la despedida y el dolor.

Acerca del autor

Yan Shu yàn shū (991-1055), también conocido como Tongshu, fue un famoso letrista, poeta y ensayista. Nativo de la ciudad de Linchuan. Prefectura de Fuzhou (ahora condado de Jinxian, provincia de Jiangxi) en la dinastía Song del Norte. Originario de Shahe, ciudad de Wengang, ubicada al pie del pico Xiangnan, su padre fue el primer primer ministro de la prefectura de Fuzhou en ese momento. Yan Shu y su séptimo hijo Yan Jidao (1037-1110) eran conocidos como "Dayan" y "Xiaoyan" en los círculos poéticos de la dinastía Song del Norte en ese momento.

Materiales de referencia

Enciclopedia 360:/doc/5416035-5654180.html