Colección de citas famosas - Slogan de motivación - ¿De dónde viene "Pregunta qué es el amor en el mundo y enseña a la vida y a la muerte a hacer el amor"?

¿De dónde viene "Pregunta qué es el amor en el mundo y enseña a la vida y a la muerte a hacer el amor"?

De: "Moyu y Qiu Yan Ci" es un poema escrito por Yuan Haowen, un escritor de la dinastía Jin. Texto original:

Ci Yu y Qiu Yan

Dinastía Jin: Yuan Haowen

Pregunta al mundo, ¿qué es el amor, enseña la vida y la muerte?

Volando en todas direcciones, las viejas alas han experimentado frío y calor.

Diviértete y deja atrás el dolor, así habrá más niños en el colegio.

Tienes que decir algo: Miles de kilómetros de nubes, miles de montañas con nieve al anochecer, ¿a quién sólo le proyectas tu sombra?

En Hengfen Road, cuando te sientes solo, puedes tocar las flautas y los tambores, pero el humo de la cocina sigue siendo plano.

¿Cuál es el significado de llamar a los espíritus? El fantasma de la montaña pide en secreto viento y lluvia.

El cielo también está celoso. Si no lo crees, los pájaros y las golondrinas son todos loes.

De generación en generación, corresponde a los poetas cantar hasta el cansancio, beber hasta el cansancio y visitar la belleza del otoño.

Traducción:

Dios mío, déjame preguntarte, ¿qué tipo de amor hace que estos dos gansos salvajes se traten a vida o muerte?

Vuelen al sur y al norte, vuelen conmigo, la capital lejana, que haga frío en invierno y calor en verano, pero aún así ámense.

Aunque volar conmigo es feliz, partir es realmente doloroso. ¡En ese momento, supe que esta pareja de gansos enamorados estaba incluso más enamorado que los niños enamorados del mundo!

El amante que una vez fue inseparable ha fallecido. Zhen Goose debe comprender en su corazón que este viaje de miles de millas es solitario y el futuro es largo. Cada año, cuando hace calor y frío, vuelan miles de millas y cruzan miles de montañas con la brisa de la mañana y el anochecer, pierden al amor de sus vidas y se sienten solos. ¿Cuál es el punto incluso si viven solos?

Esta zona de cuenca fue una vez un lugar donde visitó el emperador Wu de la dinastía Han. Cada vez que el emperador Wu salía a inspeccionar, siempre había mucho ruido y emoción. Ahora es humo frío y hierba fría, y es una depresión.

El emperador Wu está muerto y convocar su alma no sirve de nada. El dios de la montaña llora en vano: ¡el difunto se ha ido!

Hasta el cielo tiene celos del profundo cariño de estos dos gansos salvajes comprometidos con la vida o la muerte. El ganso de doble corazón nunca se convertirá en polvo después de la muerte como la golondrina Ying'er.

Su nombre será recordado a lo largo de los siglos, incluso después de su muerte. Cante y beba, visite el antiguo emplazamiento del cementerio Qiuyan y rinda homenaje a las almas de la pareja.

Datos ampliados:

Antecedentes creativos:

En el quinto año del reinado Taihe de Jin Zhangzong (1205 d. C.), el joven poeta Yuan Haowen tenía sólo dieciséis años. años, escuché a un cazador de gansos decir que un par de gansos en "Stand With Me" murieron en el cielo y el otro cayó del cielo.

Murió por amor. El joven poeta compró el par de gansos, los enterró juntos junto a la divisoria de aguas, construyó una pequeña tumba llamada "Qiu Yan" y escribió un poema sobre Qiu Yan, que luego revisó y se convirtió en este famoso poema "Las hermosas palabras que tocan". pescar en otoño".

Apreciación:

"Pregúntale al mundo qué está pasando, enséñale la vida y la muerte". Al comienzo del poema, el autor va directo al grano y pregunta directamente: ¿Qué? Qué es el amor "secular"? Esto muestra que la muerte del ganso por amor conmocionó profundamente al autor, y el shock se transmitió a los lectores a través del autor.

Deje que los lectores tengan una * * * voz fuerte. Esta pregunta también extiende los sentimientos hacia los gansos a todas las cosas del mundo, incluidos los humanos. Amor al extremo, “hasta que la muerte nos separe”, ¡qué cariñoso!

"Volando por todo el país, mis viejas alas han experimentado tiempos cálidos y fríos". Después de que el autor hizo la pregunta, continuó expresando sus pensamientos. Sí, cuántos años de vuelo anfibio, después de estar “separados en el cielo”; cuántos años de convivencia, “varios inviernos y veranos” de profundo cariño.

Ninguna fuerza podrá jamás separarlos. "Diviértete pero sufre la separación, y hay muchos niños estúpidos." En la vida de ***, está la alegría del reencuentro y el dolor de la separación. Pero independientemente del reencuentro o la separación, la relación se profundizará aún más.

Al igual que una pareja de personas que buscan matrimonio en el mundo, son tiernos como el agua cuando se reencuentran y son inolvidables cuando se separan. "Deberías tener algo que decir, miles de kilómetros de nubes, miles de montañas de nieve al anochecer, solo por quién". Ahora, mi amante ha fallecido. Mira al cielo, las nubes y las capas miran debajo de ti, cubiertas de nieve.

Piensa en el futuro, en estar solo, en que los amantes ya no se tomen de la mano. En el futuro, ¿quién podrá acurrucarse juntos en una noche fría? ¿Quién puede susurrar juntos en el largo y solitario camino? En lugar de vivir solos, es mejor dejar juntos este mundo indiferente.

Sería buena idea seguir la ruta en dirección oeste. "Hengfen Road solía ser solitaria, con ruidosos gongs y tambores, pero el humo de la pólvora todavía es plano". En las siguientes palabras, el autor describe primero el paisaje circundante. El lugar donde mataron a tiros a los gansos salvajes fue Hengfen Road, donde había visitado el emperador Wu de la dinastía Han. Había mucho tráfico a esa hora y el silbato sonaba ruidoso.

Hoy en día, “el bosque llano está lleno de niebla y las frías montañas están tristes.

"El bosque desolado y la escuela desolada hacen que la gente sienta la tristeza de los gansos salvajes que mueren de amor. "¿Cuál es el punto de convocar almas? Los fantasmas de las montañas lloran en la oscuridad. "Incluso si usas las trágicas canciones de Chu para convocar a las almas, los gansos muertos no pueden resucitar.

Los fantasmas de las montañas gimen en vano bajo el viento y la lluvia. Aquí, el autor nos muestra una trágica escena: dos gansos muertos tirados solos En el desierto, las viejas enredaderas en la distancia están llenas de humo ¿Quién canta la evocadora canción de Chu? En el viento frío y la lluvia fría, hay una leve armonía de fantasmas de la montaña. >

"Cielo." Celos, no lo creo. Los pájaros y las golondrinas son todos loess. "El autor cree que Dayan murió enamorado. Sus sentimientos eran sinceros y Dios estaría celoso, por lo que no podía ser enterrado en el loess como Yingyingyan. Bebe y visita a Qiuyan". "Para hacer que la reputación de los gansos salvajes sea "inmortal" y que las generaciones futuras los canten mientras beben, el autor compró un par de gansos salvajes a un cazador y los enterró en Hengfen Road, donde sonaban tambores y flautas.