¿Qué tan difícil es traducir CATTI English Nivel 2? ¿Cuál es la tasa de aprobación? ¿Pueden aprobar el examen quienes hayan superado el CET-8?
Del 6 al 7 de febrero de 2003, 65438, se llevó a cabo el primer examen piloto nacional de interpretación y traducción del inglés en Beijing, Shanghai y Guangzhou. Según las estadísticas, 1.682 personas se inscribieron para el primer examen de piloto, 1.629 realizaron el examen y 492 personas aprobaron el examen y obtuvieron el certificado de calificación de traducción. El examen piloto ha sido reconocido por la mayoría de los candidatos y proporciona una experiencia valiosa para continuar expandiendo el piloto a nivel nacional.
A finales de mayo de 2004, los exámenes piloto de calificación de traducción de inglés de segundo y tercer nivel continuaron ampliándose. Los exámenes de interpretación de segundo y tercer nivel se ampliaron a seis ciudades: Beijing, Shanghai, Guangzhou, Tianjin, Chongqing y Han, y los exámenes de traducción se ampliaron a 12 ciudades, incluidas Xi'an, Nanjing, Zhengzhou, Chengdu, Changchun, y Fuzhou.
Junio 5438 065438 2004 El 13 de octubre del 5438 04 de junio, se llevó a cabo la prueba de traducción del Examen de calificación de traductor de nivel 2 y 3 de inglés en 25 ciudades, y la prueba de interpretación oral se llevó a cabo en 15 ciudades. Los exámenes de francés Nivel 2 y Nivel 3 se prueban en Beijing y Shanghai; los exámenes de japonés Nivel 2 y 3 se prueban en Beijing, Shanghai y Dalian.
Las fechas de exámenes para el año 2005 son: 28 y 29 de mayo y 12 y 13 de octubre. El examen de "interpretación consecutiva" para las cualificaciones profesionales de segundo y tercer nivel (niveles) de traducción de inglés se realiza a nivel nacional. Se llevaron a cabo pruebas de interpretación y traducción escrita del japonés en cuatro ciudades: Beijing, Shanghai, Dalian y Jinan. En Beijing se están poniendo a prueba exámenes de interpretación y traducción del francés.