<> ¿Cómo refleja este poema las características de la poesía china antigua?
"Jian Jia" es una canción popular del estado de Qin. Es un poema de amor que describe la psicología y los sentimientos de una persona enamorada. Es muy real, tortuoso y conmovedor. "Jianjia" es el nombre colectivo de Digi reed y Phragmites australis, los cuales crecen junto al agua. "Los juncos son verdes y el rocío blanco es escarcha" describe una fresca escena de juncos otoñales, rocío blanco y fuertes heladas, que subraya el estado de ánimo del protagonista en esta escena. "La llamada belleza está al otro lado del agua". "Poemas recopilados" de Zhu Xi: "La belleza es como esa persona". Aquí se refiere a la persona de interés que el protagonista extraña día y noche. El paisaje otoñal ante sus ojos estaba en silencio, el agua otoñal era larga y no había nada. Sin embargo, debido a su anhelo preocupado, pareció ver a su amada en la distancia al otro lado del agua, por lo que quiso perseguir. ella con la esperanza de un feliz reencuentro. "El camino es largo y difícil." El protagonista camina río arriba por la orilla del río para encontrar el rastro de su amada. Sin embargo, hay muchos obstáculos en el camino, lo que dificulta el camino y también es tortuoso. y muy lejos. "Nada desde allí, vagando en medio del agua." Luego nada a través del agua para encontrarla, pero no importa lo mucho que nade el protagonista, no puede alcanzarla. Ella parece estar siempre en medio del agua. , justo fuera de su alcance. Estas frases describen la alucinación del protagonista. Siempre hay una figura borrosa flotando frente a sus ojos, que parece real pero no real, parece falsa pero no falsa. No importa si viaja por tierra o por agua, nunca podrá acercarse. hacia ella, como si estuviera girando alrededor del centro de un círculo. Así que vagó de un lado a otro junto al agua, sintiéndose incómodo. Esto obviamente perfila una concepción artística confusa y describe un estado de ánimo obsesionado, que arroja todo el poema en un estado de ánimo confuso y sentimental. En los dos capítulos siguientes, sólo se cambian y cantan repetidamente unas pocas palabras. "Weixi" significa no seco. El lugar donde se encuentran las plantas acuáticas "Yo" es la orilla. "Jiu" significa elevarse. "Correcto", tortuoso. "Di" y "沚" se refieren a las tierras altas y a Xiaozhu en el agua.
Los tres capítulos de este poema están inspirados en el desolado paisaje otoñal a orillas del agua otoñal. El llamado "Jian Jia es verde y el rocío blanco es escarcha", "Jian Jia está triste. "Y desolado, pero el rocío blanco aún no está fresco", "Jian Jia ha sido recogido, pero el rocío blanco aún no está fresco". "Ya" representa el paisaje otoñal de una ciudad acuática. No solo describe claramente el paisaje objetivo del El protagonista ve en este momento, pero también implica su estado de ánimo y sentimientos en este momento, y la tristeza del poeta atrapado en pensamientos profundos El estado de ánimo es consistente. En otras palabras, el estado de ánimo melancólico del poeta se exagera y contrasta con una escena otoñal tan fresca, y se expresa de manera concreta. La "Charla de poesía de Jiang Zhai" de Wang Fuzhi decía: "El paisaje está relacionado con los sentimientos y está relacionado con los sentimientos. Aunque las escenas se pueden dividir en corazones y objetos. Y el paisaje produce sentimientos, los sentimientos producen paisajes, el toque de tristeza y alegría, la bienvenida de la prosperidad y la languidez, el intercambio mutuo "Hide His House", este poema combina el paisaje único de finales de otoño con el eufemístico y melancólico mal de amor de los personajes, exagerando así la atmósfera de todo el poema y creando una atmósfera artística confusa y mezclada. concepción. Además, el poema "Jianjia" combina la situación real con la imaginación y la fantasía, utilizando el método de reforzar mutuamente lo virtual y lo real, y utilizando la ambigüedad y la neblina de la imagen para realzar el atractivo de la escritura lírica. "La supuesta belleza está al otro lado del agua." Esta fue su primera alucinación. Vio claramente una figura al otro lado, pero no pudo alcanzarla por mucho que caminara. "En medio del agua", esta fue su segunda alucinación. De repente, sintió que la persona que amaba aparecía frente a él nuevamente en la pequeña isla rodeada de agua que fluía, pero no podía nadar hacia su lado por mucho que lo hiciera. Nadó con fuerza. Esa hermosa figura está a veces "al lado del agua", a veces "en medio del agua"; a veces en la orilla, a veces en lo alto; Realmente es como estar en una fantasía o un sueño, pero la protagonista cree firmemente que es real y la persigue a toda costa y penuria. Esto describe vívida y profundamente la anormalidad psicológica de una persona enamorada y sus fuertes sentimientos por la persona que ama. La vaguedad y confusión de esta imagen dan a todo el poema una belleza nebulosa y un atractivo artístico infinito.
********************************************* ************************************************** ************************************************** ************************************************** ************************************************** ********************* /p>
Apreciación de "El Libro de los Cantares·Qin Feng·Jian Jia"
Autor: Tao Tao y Yin Jianzhang
"Jian Jia" es un poema lírico famoso entre los trescientos. Es único en "Qin Feng" y es muy diferente de otros poemas de Qin y no se parece en nada a él. En el estado de Qin, un estado marcial y amante de la guerra, es realmente una maravilla que existan obras tan exquisitas, intrincadas y patetéticas. El texto de la obra es muy sencillo:
La jianjia es verde y el rocío blanco es como la escarcha. La llamada belleza está del lado del agua. Si lo sigues de regreso, el camino será largo y bloqueado. Al regresar, Wan se encuentra en medio del agua.
Es tan repetitivo que en los tres capítulos anteriores y posteriores solo se han cambiado algunas palabras. El contenido del poema también es extremadamente simple, ya que escribe sobre los temas llamados "eternos" de la antigüedad y la modernidad, tanto en el país como en el extranjero, como el amor entre hombres y mujeres.
Y sólo se selecciona una escena concreta: en una mañana de finales de otoño, un amante deambula de un lado a otro por la orilla del río blanco de rocío, fascinado, buscando ansiosamente al amante que extraña, eso es todo. Sin embargo, el sentimiento estético que transmite la obra a la gente es muy rico, tan rico que "sentimos que todavía estamos cansados de leerla cien veces" ("Historia de la poesía china").
Hablemos primero de la belleza implícita. Usar un poco para expresar mucho y construir un espacio muy amplio para la imaginación y la apreciación con palabras extremadamente económicas, esta es una gran ventaja de este poema. La obra no es directamente lírica, ni describe cómo el amante extraña a su amada, sino que solo describe sus acciones de búsqueda de su amante, que es bastante similar al sentimiento "pausado, pausado, dando vueltas y vueltas" de " Guan Ju". Sin embargo, los sentimientos apasionados y la ansiedad del protagonista al perseguir a su amante, así como su obsesión enamorada, su profundo mal de amor y el dolor de la decepción, son todos vívidos e implícitos a través de la acción de buscar y el proceso continuo y apresurado de buscar a izquierda y derecha. . manifestado. Un momento "viaja hacia atrás para seguirlo", y otro momento "viaja hacia atrás para seguirlo", quién sabe cuántas repeticiones habrá. Chen Qiyuan dijo: "Si me lo dices, debes buscarlo, pero si puedes verlo". "("Capítulos antiguos de los poemas de Mao") Sin embargo, "la alegría de la admiración es la mejor", pero si se puede ver que no se puede obtener, la decepción y la desesperación serán aún peores.
Aunque la obra no representa deliberadamente las imágenes de las dos partes enamoradas, muy implícitamente describe las características de la imagen tanto del donante como del receptor a través de la dirección emocional mostrada por la búsqueda de acciones del protagonista. En el contexto del agua clara, "Yiren" es noble y hace que la gente se sienta respetable, amable y encantadora. De lo contrario, ¿cómo podría él (ella) tener una atracción tan magnética, atraer al perseguidor con tanta fuerza y fascinarlo? Y el perseguidor y admirador de este amante la extraña sinceramente. La persona que busca el amor no teme los peligros ni los obstáculos. , y es perseverante. Es una persona que anhela apasionadamente el amor y lo persigue con perseverancia y es inquebrantablemente leal.
Al mismo tiempo, el poema solo habla de la dificultad de buscar y la belleza esquiva "Wan Zai", y luego termina abruptamente, y lo siguiente no se volverá a mencionar. Entonces, lo que sucederá con este pretendiente deja espacio a la imaginación del lector. Tal vez él (ella) todavía continúa con su búsqueda apasionada, porque cuanto menos puedes perseguir algo en el mundo, más valioso lo sientes y más interesado y urgente estás en perseguirlo. Tal vez sea porque tengo el corazón roto y desesperado. Quizás sea una sensación indescriptible, una sensación de “seguir cortando y ordenando cosas”. Pero el autor no dijo qué es exactamente. Esto es lo que se llama "las palabras están agotadas pero el significado es infinito" o "las palabras contienen significados infinitos".
Hablemos de la belleza de la concepción artística. Lea atentamente las palabras del poema, en la dorada estación del otoño, al amanecer, las flores de caña se vuelven blancas, el rocío claro se convierte en escarcha, el viento otoñal susurra, las cañas ondulan, la vasta agua otoñal es clara y clara, el agua Está lleno de niebla, el aire es niebla, el río sinuoso, el agua La pequeña isla está justo frente a mis ojos. En este momento, un amante enamorado deambula junto al agua, persiguiendo apasionadamente y ansiosamente al amante en su corazón. El amante parece estar a un lado del agua, pero el agua está llena y el río está bloqueado. La "mujer hermosa" está fuera de su alcance, por lo que vaga de un lado a otro, extasiado y con un dolor interior indescriptible. "La belleza está ahí, pero no queda rastro de ella", pero su figura de vez en cuando destella y se balancea ante nuestros ojos, a veces lejos y a veces cerca, a veces desapareciendo, a veces desapareciendo, parpadeando inciertamente. Esta situación hizo que el pretendiente quisiera buscar una salida y no pudo parar. Cuando lo leí, sentí que el estado de ánimo era triste, el reino era profundo y el significado era infinito. Si lo saboreas más profundamente y lo recitas repetidamente, encontrarás que la concepción artística del poema presenta una estructura interactiva y superpuesta, que muestra colores ricos y hermosos.
En el primer nivel, el poeta persigue las emociones subjetivas de su amante que se encuentra soñador, ebrio y en trance, lo que se integra completamente con el paisaje brumoso y brumoso de la mañana de otoño. Parece que este confuso humo, agua y niebla matutina son la transformación del sueño ebrio del poeta en este momento. Las escenas están entrelazadas e inseparables.
En segundo lugar, el afecto infinito del poeta por perseguir a su amante se integra con el estado inminente de que "el amante todavía está ahí pero se puede encontrar sin dejar rastro". Si no es "Wan Zai", el poeta ya no lo perseguirá. Es precisamente porque siempre hay una sombra brumosa parpadeando frente a sus ojos que constantemente atrae los sentimientos apasionados del poeta y se niega a darse por vencido.
En tercer lugar, el estado de ánimo urgente y ansioso del poeta de buscar a izquierda y derecha está completamente integrado con el reino de "esperanzador pero inalcanzable". La prisa de "viajar de regreso" y "viajar de regreso" se debe al estado de ánimo ansioso del perseguidor. Y este tipo de ansiedad es complementaria a la situación que es esquiva pero inalcanzable, visible pero inalcanzable. Las emociones surgen de situaciones, y las situaciones traen emociones. Tiene el sabor de "Vega junto al río, Morning Cowherd junto al río, incapaces de cruzar Qingqian, uno frente al otro relativamente lejos" ("Ancient Farewell" de Meng Jiao).
En el cuarto nivel, la melancolía y el estado de ánimo frustrado del protagonista en busca de Asuka se integran completamente con la sombría escena de finales de otoño. Desde la antigüedad, "el paisaje otoñal es tan escalofriante y triste". La frustración, los problemas y el dolor del poeta en busca del fracaso se mezclan con la desolación de las heladas otoñales, el viento otoñal y el paisaje otoñal en este momento es exactamente el del poeta. Estado de ánimo miserable. La expresión y exteriorización.
En el quinto nivel, el temperamento espiritual noble y encantador del "Yiren" se destaca por el paisaje de flores blancas y agua clara del otoño, y se integra con el entorno externo que lo contrasta.
Es esta estructura abierta con múltiples concepciones artísticas superpuestas lo que hace de este poema romántico el mejor de los poemas con gran tensión, significado profundo y colorido, brindando a los lectores un espacio más rico para la imaginación, el desarrollo y la creación.
De nuevo, hablemos de belleza nebulosa. Aunque la obra parece describir únicamente el anhelo, la búsqueda, la desilusión y la melancolía del poeta por la persona que le gusta, no es una descripción directa, que utiliza descripciones detalladas al estilo del gongbi, sino que utiliza pinceladas curvas para crear un contorno a larga distancia de el estilo italiano. La distancia crea una sensación de belleza, como el poema de Han Yu "La lluvia ligera en la calle es tan húmeda como fresca, el color de la hierba parece lejano pero no cercano", "Primavera de Jiangnan" de Du Mu "Miles de kilómetros de oropéndolas cantan Verde y rojo, pueblos de agua y montañas Viento de bandera de vino Guo Cuatrocientos ochenta templos en las dinastías del sur, cuántos Las representaciones de "La torre bajo la lluvia brumosa" son excelentes ejemplos de la belleza producida por la distancia. Sin embargo, este tipo de belleza seguramente se volverá borrosa, confusa, confusa o incluso incierta debido a la distancia. Es una especie de belleza confusa. Precisamente por la distancia espacial o la distancia psicológica, todo el poema "Jianjia" está escrito de una manera confusa y confusa, mostrando una belleza misteriosa y confusa en la imagen vaga. La identidad del protagonista lírico es ambigua. Es imposible saber si es hombre o mujer. Su origen cultural y su personalidad son aún más confusos. El rostro del "Yiren" está borroso, y por no hablar del retrato, ni siquiera se puede ver un contorno aproximado. Su belleza noble, respetable, encantadora y fascinante proviene de la dirección emocional ardiente y persistente del perseguidor. reflejado por el rocío claro y el agua del otoño. La ubicación espacial de "Yiren" también es muy vaga: "Al lado del agua" es solo una pincelada a mano alzada al estilo de la pintura tradicional china. ¿Dónde está la persona? , lo cual es difícil de determinar. El poeta estaba con la cabeza levantada junto al río, mirando el "lado" del agua a través de la niebla y los juncos. El lugar donde vive la bella mujer da a la gente la sensación de ver flores en la niebla, imponentes, brumosas y etéreas. ¿Son los ojos o el corazón? Es difícil decir "ver", de hecho es difícil señalarlo y es difícil de alcanzar. En cuanto a los sentimientos y la mentalidad del perseguidor, la obra no menciona una palabra. Decimos que su amor apasionado, su búsqueda persistente, su melancolía y su decepción en la búsqueda del desapego, etc., son todas percepciones y análisis de nuestros lectores. De hecho, la obra en sí no da una explicación clara, parece vaga y se deja que los lectores la entiendan por sí solos.
Lo más esquivo es la ambigüedad del tema. ¿Cuál es el tema de "Jianjia"? ¿Es una descripción realista del amor entre hombres y mujeres jóvenes? ¿Existe realmente un hombre o una mujer así deambulando por el río Weibian en una mañana de finales de otoño, fascinado, persiguiendo a un fantasma? ¿Está escribiendo un sueño? Quizás se trata de un joven que persigue a su amante, pensando en ello día y noche, "muy tranquilamente, dando vueltas" y luego entra en el sueño y escribe un poema cuando se despierta. También puede ser un modelo mental de "la persona bella está ahí pero se puede encontrar sin dejar rastro" que es común al escribir sobre la vida con imágenes. Las personas suelen tener esta experiencia en la vida: alguien o algo parece estar allí, pero cuando lo buscan, no lo ven por ninguna parte. Cuando no lo busco, siempre siento que todavía está ahí. También puede ser una forma de describir una filosofía de vida que está “fuera de nuestro alcance”. Hay muchas cosas en la vida que están fuera de nuestro alcance, incluido el amor, la carrera, la vida oficial y, más a menudo, se encuentran en actividades ideales y anheladas. Ésta es nuestra discusión actual sobre la poesía, por lo que también podríamos interpretarla desde muchos aspectos. En cuanto a las opiniones de los antiguos, nos sorprenden aún más.
El "Pequeño Prefacio a la Poesía" decía: "Jianjia apuñaló al Duque Xiang. Si no usaba los ritos Zhou, no podría consolidar su país". "Shi Shen" decía: "El Los tramos inferiores de Gai son Luo Jing. Si un erudito está en la dinastía Zhou, es como si estuviera en medio del agua y no se le puede alcanzar. Los tramos superiores del río son Miwei. Dinastía, el camino es largo y difícil ". Se cree que el objetivo principal de este poema es buscar un ermitaño. En resumen, debido a la ambigüedad del tema, sabios y sabios tienen opiniones diferentes sobre el tema del poema y no pueden ponerse de acuerdo en una. Originalmente "la poesía no tiene una interpretación clara", esta vaguedad la hace aún más diferente. Pero es precisamente este tipo de confusión, ambigüedad y ambigüedad lo que es consistente con el samadhi del poeta que Ming Xie Zhen señaló en "Siming Poetry Talk": "No es adecuado ser realista al escribir poesía. Por ejemplo, cuando se escribe. Mire a lo lejos cuando camine por la mañana y verá el hermoso paisaje de las montañas verdes, que es vagamente hermoso". Los cambios en la neblina son indescriptibles, y ya no es un espectáculo, solo unas pocas rocas y árboles.
La belleza reside en ser vago, sólo así podrás ver la maestría. "Ye Xie de la dinastía Qing incluso tenía una vaga teoría de la poesía: "La belleza de la poesía radica en sus implicaciones ilimitadas, sus pensamientos sutiles, su sustento en las palabras y lo inefable, su referencia en lo incomprensible e incomprensible. Aquí y allá, las pistas se pierden y la imagen se va, la discusión se agota pero el pensamiento se agota, y lleva a la gente a un estado de abandono y trance, por lo que es perfecto. "("Poesía original") Se puede ver que los antiguos han estado fascinados durante mucho tiempo por la nebulosa belleza del poema, y sus ideas son muy penetrantes y únicas. Sin embargo, en este propósito vago e incierto del poema, todavía hay algo seguro "Shen Qi El sentimiento de "Deseo verte" es seguro, el significado de la búsqueda persistente es seguro y la búsqueda de lo que quieres incluso si no lo obtienes es segura. Esto juega un papel de navegación para la imaginación y recreación del lector.
Finalmente, también está la belleza de la música. El poema tiene múltiples capítulos y líneas repetidas, y el significado se divide en tres capas. La rima suena primero y luego. silenciado, primero surgiendo y luego suprimido. p>En resumen, la rica belleza del poema "Jian Jia" merece nuestra atención y discusión seria, tanto desde la perspectiva de la apreciación como de la creación
("Literatura clásica. Knowledge" 1999. Número 2)
Apreciación de "Jianjia"
Yin Jianzhang
"Jianjia" pertenece a Qin Feng. Durante el reinado del rey Xiao de La dinastía Zhou, Feizi, el antepasado de Qin, recibió el título de Valle de Qin (ahora Tianshui, Gansu). Cuando el rey Ping se trasladó hacia el este, Qin Xianggong recibió un gran feudo al oeste de Qishan debido a su meritorio servicio. La dinastía avanzó gradualmente hacia el este, y la tierra de Qin incluía lo que hoy es Guanzhong, Shaanxi. En la parte sureste de Gansu, los diez poemas de Qin Feng son en su mayoría canciones populares de esta área durante la dinastía Zhou del Este. Siempre ha habido diferentes interpretaciones de este poema nostálgico. Algunas personas piensan que el autor extraña a su amante. El objetivo principal del poema es escribir sobre el amor. Algunas personas dicen que el poeta usó a Huaiyou para satirizar a Qin Xianggong por su incapacidad para tratar a la persona. funcionarios virtuosos, lo que hizo que los hombres virtuosos vivieran en reclusión y se negaran a salir a servir como funcionarios; otros dicen que el autor es un ermitaño. Apreciemos el significado poético del poema. No hay indicios claros de una historia de amor entre un hombre y una mujer, y es difícil determinar si "Yiren" es un hombre o una mujer. Por lo tanto, es aún más infundado decir que es un poema satírico. Solo considere a "Yiren" como una persona a quien el autor admira y ama. En cuanto a si es un hombre, no lo mencionemos.
Las dos frases “La hierba es verde y el rocío. es como la escarcha” ilustran el tiempo y el ambiente a partir de la apariencia y el color de los densos juncos que crecen junto al río, que son de color verde. Las gotas de rocío cristalinas se han condensado en una espesa escarcha blanca, el ligero viento otoñal trae una sensación escalofriante y. el vasto agua otoñal tiene un aire frío en este tiempo y espacio específico de la desolada mañana de finales de otoño, el poeta a veces se queda quieto, a veces deambula, a veces mira hacia arriba, a veces frunce el ceño pensativo. Su expresión ansiosa y su estado de ánimo inquieto aparecen frente a él. de vez en cuando resulta que añora a un amigo. Las dos frases "Al lado del agua" explican el objeto de la admiración del poeta y la ubicación de la bella mujer. a través del agua de otoño y sigue mirando y buscando. "Yiren" se refiere a la estrecha relación con el poeta, la admiración y el respeto del poeta. La palabra "llamado" indica que "Yiren" se menciona y se habla a menudo, pero ahora. Está al otro lado del largo río, y el tono es afirmativo. El poeta está convencido de su existencia y lo persigue con plena confianza, pero el río está aislado y es difícil encontrarse con él. largo y bloqueado; el camino a seguir es largo y tortuoso. "Caminando río arriba por el sendero de la orilla del río, el camino es peligroso y largo, y es difícil llegar incluso si lleva mucho tiempo; si lo cruzas nadando directamente, aunque no esté muy lejos, verás el vasto otoño. El agua frente a ti está a tu alcance si lo piensas, y si caminas No es fácil, me parece ver la figura de la hermosa mujer balanceándose en medio del agua. Aunque el poeta está de pie junto al río. su mente confusa ya ha comenzado a volar, y la imagen intoxicada de ver a la bella mujer es vívidamente visible en el poema. Es maravilloso, tal como dijo Fang Yurun: “Jugar con sus palabras, incluso si se espera, no es posible. . Prueba su significado, búscalo y no está muy lejos, piensa en ello y llegarás allí. "("Libro de canciones original")
Solo se han cambiado algunas palabras en los capítulos segundo y tercero del poema, y el contenido es básicamente el mismo que el del primer capítulo. Sin embargo, refleja la Características musicales del canto poético y realza el ritmo del poema. La belleza melodiosa y armoniosa hace que las emociones expresadas sean cada vez más intensas. El "cang" en el primer capítulo, la "tristeza" en el segundo capítulo y el "caicai". en el último capítulo describe el color de los juncos desde el verde pálido hasta el azul triste y pasando por el blanco, exagerando cada vez más intensamente la atmósfera desolada de finales de otoño, destacando que el ambiente del poeta en ese momento era muy frío y su estado de ánimo muy solitario.
La transformación del rocío blanco en "escarcha", "weixi" y "weiji" representa el cambio gradual del rocío de la mañana en escarcha y luego en agua de otoño. Representa vívidamente la trayectoria del desarrollo del tiempo e ilustra el amanecer del poeta. orilla del río y permaneció allí hasta que salió el sol por el este. ¡Imagínese cuán ansioso y melancólico debe sentirse cuando deambula solo en el frío y solitario desierto durante mucho tiempo, frente al vasto agua otoñal, esperando que nadie vea ni encuentre a nadie al describir la ubicación de la bella dama, porque! del "cuadrado" y "mei" El cambio de las tres palabras "涘" y "涘" representa verdaderamente las actividades y la imagen psicológica de los Yiren esperando al poeta del otro lado y el deseo del poeta de encontrarse con los Yiren. La escritura amplía enormemente la concepción artística del poema. Además, los cambios de "Chang", "Jiu", "You" y "Yang", "Di" y "沚" también describen sus dificultades para encontrar a su amante y su estado de ánimo al querer ver a sus amigos de diferentes caminos y Direcciones. Una situación urgente. Si conecta y saborea los grupos cambiantes de palabras utilizadas en el poema de tres capítulos, podrá comprender mejor el significado significativo y honesto del poema.
El inicio de cada capítulo del poema adopta un estilo de escritura inspirado en el poema. A través de la descripción y admiración de la escena real frente a ti, la pintura crea una concepción artística etérea que envuelve todo el artículo. El poeta captó las características únicas de los colores del otoño y no dudó en utilizar tinta espesa y colores intensos para representar y exagerar repetidamente la atmósfera solitaria y triste del final del otoño, a fin de expresar el sentimiento de pérdida y entusiasmo del poeta por sus amigos. Tal como decía "Human Words": "El poema" Jianjia "es el más profundo". Tiene las características de "Veo las cosas con mis propios ojos, y todas las cosas viejas tienen mi color" y "Las palabras también son refrescantes". ; el paisaje se describe También debe estar abierto a los oídos y ojos de la gente; las palabras salen de la boca sin ninguna pretensión."
Este poema, que ha sido recitado sin cesar, tiene una influencia evidente en lo posterior. generaciones. Veamos una descripción en "Nine Bian" de Song Yu: "¡Qué otoño tan triste! La hierba y los árboles se balancean y se pudren; siento como si estuviera viajando muy lejos; estoy escalando una montaña y frente al agua para Despedimos el regreso; el cielo está desolado. El aire es alto y claro; el silencio es bajo y el agua es clara; la desolación aumenta y la gente está en el frío." Aquí, a través de la descripción del clima otoñal; Al caer la vegetación, se crea una atmósfera escalofriante y el poeta expresa sus sentimientos. Un estado de ánimo triste y miserable. Esto puede estar influenciado por los poemas de "Jian Jia", de los cuales podemos vislumbrar la herencia y las pistas de desarrollo de "Chu Ci" en "El Libro de las Canciones". El origen de "Hay un edificio alto en el noroeste" en "Diecinueve poemas antiguos", el método de escritura para expresar interés en el poema y utilizar el paisaje para expresar emociones, también sigue el estilo de escritura del poema "Jian Jia". Más tarde, Cao Pi transformó este poema en un poema: "El viento otoñal es sombrío, el clima es fresco, la hierba y los árboles tiemblan y el rocío se convierte en escarcha". Se puede ver que el poema "Jianjia" juega un papel importante en la historia de la poesía antigua.
(Seleccionado de "La Casa del Tesoro de Apreciación de la Literatura China", Shaanxi People's Education Press, edición de 1995)