¿Qué versión se filmó en la versión de 1989 de Dream of Red Mansions? ¿Cheng Jiaben?
Introducción a la versión de "A Dream of Red Mansions"
(1) Versión genuina de China continental.
1. El libro y la sombra de un sueño de las mansiones rojas (edición china), El libro y la sombra de un sueño de las mansiones rojas (edición china)1. Escritor Cheng Yiben: "Un sueño de mansiones rojas", compilado por Wang Jingzhi, Yu Pingbo, Hua Cuishen y Qigong con anotaciones e inscripciones de Shen, Writers Publishing House 1953 65438+.
2. Humanidades Cheng Yiben: "Dream of Red Mansions", anotado por Zhou, Zhou y Shen, inscrito por Shen, People's Literature Publishing House, 1957, 1.ª edición, 1959, 11.ª edición, 65438.
3. Libro Rojo de Humanidades: Sueño de mansiones rojas (Serie de lecturas de literatura clásica china, Biblioteca de obras maestras de la literatura mundial), con inscripción de Shen. Los primeros ochenta capítulos se basan en el libro de Chen Geng y los últimos cuarenta capítulos se basan en el libro de la familia Cheng. Editorial de Literatura Popular, edición del 1 de marzo de 1996.
4. Cheng Jiaben de la Universidad Normal de Beijing: "Dream of Red Mansions" (edición revisada), como consultor, anotado por Zhang Jun, Nie Shiqiao y Zhou, versión simplificada, Beijing Normal University Press, 1987 11. edición [1]. El diseño horizontal simplificado fue publicado por Zhonghua Book Company en abril de 1998 y reimpreso en agosto de 2010.
5. El libro de texto de la escuela de humanidades "Yu: A Dream of Red Mansions" (una serie de lectura obligada para estudiantes universitarios, una serie de lectura obligada para el nuevo plan de estudios de idioma chino y una serie ilustrada de libros antiguos). Novelas chinas) fue editado por Yu Pingbo y participó Wang. Los primeros 80 capítulos se basan en Xu Qi y los últimos 40 capítulos se basan en Cheng Yi. Este libro está comentado utilizando Qigong. Editorial de Literatura Popular, 1ª edición, 2000.
6. "Comentario antiguo: Un sueño de mansiones rojas (tres ediciones de comentarios)", revisado por Wang Xilian, Yao Xie y revisado por Shen Meng, Wang y Gan Lin, basado en la litografía de Shanghai. "Golden Jade" en el decimoquinto año del reinado de Guangxu (1889) "Imagen completa", Editorial de libros antiguos de Shanghai, 2065.
7. Ocho ediciones críticas: Ocho ediciones críticas de "A Dream of Red Mansions", incluidas Wang Xilian, Yao Xie, Zhang Xinzhi, Er Zhiren, Julian, Tu Youyou, Fan Jie, Hong Qiufan* * *, editado por Feng Qiyong, Editado por Chen Qixin, basado en Cheng Jiaben, publicado por Culture and Art Publishing House, 65438. En agosto de 2000, fue reeditado por Jiangxi Education Press y rebautizado como "Ocho reseñas del sueño de las mansiones rojas". .
8. Edición Zhihui: (1) "Un sueño de mansiones rojas", editado por Lin Huang, 120 veces, publicado por Qilu Bookstore en 1994 (2) "La historia de Zhiyanzhai", editado por Zheng Qingshan, 120 veces, escritor Publicado por la editorial en 2003; ③ "Dream of Red Mansions", Zhou "Hui Xiao", Capítulo 80, People's Publishing House, 2006, 1ª edición (4) "Dream of Red Mansions School; Comentario basado en ", Escuela Wu Mingen Hui, 80 capítulos, 10.000 volúmenes Publicado por la editorial en 2013.
(2) Sistema basado en costos
1. Cheng Jiaben: "Dream of Red Mansions", versión de tipos móviles de la Librería en el año 56 de 1911 (1791), editado y publicado por Cheng Weiyuan y Gao E. Veintiocho años después de la muerte de Cao Xueqin, Cheng y Gao hicieron todo lo posible para recopilar los primeros ochenta capítulos y los últimos cuarenta capítulos dispersos del manuscrito de Cao Xueqin, y finalmente compilaron 120 capítulos de "Un sueño de mansiones rojas", que es de época. -making significado. p>
2. Cheng Yiben: "Retrato bordado de un sueño de mansiones rojas", versión de tipos móviles de Renzi (1792) en el año quincuagésimo séptimo del reinado de Qianlong en la dinastía Qing, editado. y publicado por Cheng Weiyuan y Gao E
3 Reimpresión: versión Dongguan Ting, versión Benya Zang, versión Hua Teng Xie, versión Yin Shanlou, versión San Rang Tang, versión Uyghur Tang, versión Wenyuan Tang, Miao. Versión Fuxuan, Historia de piedra complementaria.
(3) Sistema basado en grasas
1. Geng: guardado 78 veces (1-80 veces, perdido 64 y 67 veces). Esta edición tiene la misma letra pequeña de doble línea que el original. En 1933, Xu Xing compró ocho pedazos de océano del Templo Longfu. Posteriormente fue comprado por la Biblioteca de la Universidad de Yenching por 200 taels de oro y ahora se encuentra en la Biblioteca de la Universidad de Pekín.
2. Versión de Chen Jia: "Prefacio del sueño de Qianlong Chen Jia (1784), también conocido como "Libro de los sueños". El título de "El sueño de las mansiones rojas" tiene pocas críticas y su redacción es sencilla. Su redacción se hereda básicamente de la versión de la familia Cheng. Apareció en Shanxi en 1953 y ahora se encuentra en la Biblioteca Nacional.
3. Colección de libros de Zheng: solo hay dos volúmenes (23 y 24), que fueron recopilados originalmente por Zheng Zhenduo y luego donados a la Biblioteca Nacional.
4. Yang Ji: 120, que es la abreviatura de "Yang Jiu Ji", también conocido como "Dream Manuscript". Este libro se tituló originalmente "Un sueño de mansiones rojas" durante el período Xianfeng. Los cuatro caracteres "Shu Lan Yue" al final del Capítulo 78 fueron escritos por Gao E, quien dejó Beijing en 1959. Adquiridos por el Instituto de Literatura de la Academia China de Ciencias Sociales.
5. Colección rusa: 78 colecciones (de 1 a 80 colecciones, faltan 5 o 6 colecciones) están almacenadas en el Instituto de Estudios Orientales de Leningrado, antigua Unión Soviética. Hay alrededor de 300 anotaciones, entre las cuales las anotaciones de cejas y las anotaciones entre líneas fueron agregadas por generaciones posteriores, y las anotaciones de caracteres pequeños de doble línea son manuscritos antiguos de Chen Geng y otros. Se dice que fue introducido en Rusia en el año 12 del reinado Daoguang de la dinastía Qing (1832).
6. Colección Bian: Se conservan los primeros diez artículos y entre 33 y 80 respuestas. Bian la compró en Shanghai en 2006 por 1,98 millones de yuanes.
7. Jia: Dieciséis capítulos (1-8, 13-16, 25-28), que afirma que Cao Xueqin murió "al mediodía de la víspera de Año Nuevo". Fue recopilado por primera vez por Liu Quanfu, un bibliófilo en Daxing, Xi'an, en el mismo año, y luego adquirido por Hu Shi en Shanghai en 1927. Luego se almacenó en la Biblioteca de la Universidad de Cornell y se devolvió al Museo de Shanghai a principios de 2005. .
8. Texto original: 41 y dos tiempos y medio. Esta es una réplica de Qin Yi·Wang Mi.
Las memorias 1-20, 31-40, 61-70 (64 y 67 fueron copiadas por generaciones posteriores) fueron recopiladas originalmente por Dong Kang y Tao Zhu y ahora se encuentran en la Biblioteca Nacional desde la segunda mitad de 1955 hasta la primera mitad de; 1959, ahora se encuentran en el museo de la Biblioteca Nacional Tibetana.
9. Sakamoto: El prefacio está en orden. Está dividido en tres versiones: Lao Qi Xubi de Zhang Kaimo (versión Qi Zhang), Lao Qi Xubi de la Biblioteca Sawamura (versión Qi Ning) y la litografía de Qi Xubi de la Librería Zhengyi (con obra original). Los primeros cuarenta capítulos se encuentran ahora en la Biblioteca de Shanghai y la versión de Qining se encuentra en la Biblioteca de Nanjing.
10. Versión Wangfu: el sistema de escritura y el dinero de copia son básicamente los mismos que la versión Qi. Hay 74 registros originales (faltan entre 1 y 80 registros, entre 57 y 62 registros). Más tarde, copié los últimos cuarenta elementos del grabado y también copié los seis elementos que faltaban y el prefacio de Cheng Weiyuan. La Biblioteca Nacional cuenta ahora con 120 registros.
11. La versión virtual del libro: los primeros cuarenta capítulos. Debido a que "Shu Xu" fue escrito en Qianlong (1789), también se le llama "Ben". Inicialmente fue ocultado por Wu Xiaoling y luego donado a la Biblioteca de la Capital.