¿Cuál es el título y el nombre del autor del poema "Los supervivientes están llorando, mirando hacia el sur, al rey un año más"?
Hay dos poemas con el mismo título, este es el segundo. )
Época: Dinastía Song del Sur
Autor: Lu You
Contenido:
El río Sanwanli (2) fluye hacia el este hacia el mar y las Cinco Mil Montañas (3) Sube al cielo.
Los supervivientes derramaron lágrimas ante Chen Hu ④ y miraron hacia el sur, a Wang Shi ⑤, durante un año más.
Notas:
1. Amanecer: El cielo está a punto de romperse. Puerta de cerca: Puerta hecha de bambú o ramas.
2. Río Sanwanli: se refiere al río Amarillo. "Treinta mil millas" describe su longitud y no significa nada.
3. Cinco Mil Montañas Sagradas: se refiere a la Montaña Huashan en Xiyue. "Cinco mil metros" describe su altura. Los antiguos utilizaban dos metros y medio como sección.
4. Chen Hu: hace referencia al polvo que levantan los cascos de hierro de los invasores. Hu: En la antigüedad, China era el nombre colectivo de los pueblos del norte y del oeste.
5. Wangshi: se refiere al ejército de la dinastía Song.
6. Mar: se refiere al río Amarillo.
7. Qi: La antigua unidad para calcular la longitud, ocho pies es un Qi (siete pies es uno). Yue: se refiere a las montañas Tai, Heng, Song, Hua y otras del norte. Hablando del monte Tai en el este y el monte Huashan en el oeste, los rascacielos tocan el cielo.
8. Supervivientes: personas de las zonas ocupadas del norte.
9. Chen Hu: Se refiere al polvo que levantan los pastores y soldados.
10. Wangshi: se refiere al ejército de la dinastía Song.
La traducción moderna de poemas antiguos
El río Amarillo Wanli desemboca en el mar hacia el este,
Huashan, a 5000 metros de altura, elevándose entre las nubes.
Los supervivientes bajo el casco de hierro no tienen lágrimas ni llantos,
Espero que aquellos que son leales al gobierno puedan recuperar la tierra el próximo año.
Pensamientos y sentimientos
Este poema expresa los sentimientos ideológicos de patriotismo del autor, preocupación por el país y la gente.
Antecedentes históricos
Durante la dinastía Song del Sur, Jin Bing ocupó las Llanuras Centrales. Cuando el poeta escribió este poema, las Llanuras Centrales habían estado en manos del pueblo Jin durante más de sesenta años. En ese momento, el poeta patriótico Lu You fue exiliado a su ciudad natal. En el campo de Yinshan (ahora Shaoxing, Zhejiang), añoraba los grandes ríos y montañas de las Llanuras Centrales y extrañaba a la gente de las Llanuras Centrales. Esperaba que la dinastía Song pudiera recuperar las Llanuras Centrales y lograr la unificación lo antes posible. posible.
Sobre el autor
Lu You nació en Yinshan, Yuezhou (ahora Shaoxing, Zhejiang). Su padre, Lu Zai, era un funcionario y erudito con gran integridad nacional. Después de que la corte imperial se trasladara al sur, regresó a su ciudad natal para escribir libros. Lu You recibió una educación familiar patriótica desde niño y se vengó en la Guerra Antijaponesa. A la edad de 29 años, aprobó el examen de Jinshi y ocupó el primer lugar. Fue eliminado de la lista porque violó al guerrero Qin Hui. Cuando tenía piedad filial, nació como juez en Lizhou. Promocionar el negocio del té y la sal en Changping, Jiangnan West Road, y familiarizarse con Yanzhou y otros funcionarios locales. También se desempeñó como consejero de Wang Yan y Fan Chengda, y luego se convirtió en un alto funcionario de la corte imperial, pero no en un alto funcionario. A la edad de 65 años renunció a su cargo y regresó a su ciudad natal para vivir recluido. Murió a la edad de 86 años. Lu You persistió en resistirse al oro durante toda su vida. Aunque fue atacado muchas veces por los capitulacionistas, su ambición patriótica nunca flaqueó y nunca olvidó la reunificación del país hasta su muerte. Fue un gran poeta patriótico de la dinastía Song del Sur. Fue diligente en la escritura y escribió poemas durante 60 años de su vida, existiendo más de 9.300 poemas. La poesía tiene una amplia gama de temas y un rico contenido. Entre ellas, las obras que expresan la resistencia a la dinastía Jin y sirven al país reflejan mejor el espíritu de esa época. El estilo del poema es tosco y atrevido, similar al de Li Bai, por eso se le llama "Pequeño Taibai".
Antecedentes creativos
Weng Fang, de 68 años, ha regresado a la ciudad natal de Yin Shan durante cuatro años. Pero la tranquila vida rural no puede calmar el corazón del anciano. Aunque era principios de otoño, el calor del verano todavía era fuerte. El clima cálido y la ebullición interior le impedían conciliar el sueño. Amanece, salió de la valla y escribió dos poemas. Elegí uno de ellos aquí.
[Análisis de contenido] El poema viene desde el principio, el clima es estricto. El uso de montañas y ríos originalmente no se modificó, pero el uso de las palabras "en" y "frotar" hace que la gente sienta que el río Amarillo y Huashan no solo son majestuosos, sino también vibrantes. Pero, ¿cómo no indignarte cuando estás en buenos ríos y montañas? ¡Cómo no indignarte! Estas dos frases son profundas y claramente contrastadas.
La palabra "lleno" en las "lágrimas de los supervivientes" encierra una amargura infinita.
He derramado lágrimas durante más de 60 años, ¿cómo es que no puedo quedarme sin lágrimas? Sin embargo, incluso si "tienen los ojos secos y la sangre agotada", los supervivientes que se preocupan por su patria todavía anhelan el sur; el polvo levantado por el equipo Golden Horse les hace esperar siempre con ansias la figura del Maestro Wang. En "The End of Tears" con "Chen Hu" como fondo, las emociones se vuelven cada vez más dolorosas.
Al final de la frase "Mira hacia el sur, al Maestro Wang por un año más", la palabra "tú" extiende el límite superior de tiempo. Los supervivientes de la dinastía Song del Sur lo esperan año tras año, pero todavía queda un largo camino por recorrer. ¡Cómo supieron que los monarcas y súbditos de la dinastía Song del Sur los habían olvidado hace mucho tiempo! De hecho, el poeta expresó su decepción escribiendo sobre los sufrimientos de los creyentes del norte. Todo el poema se centra en la palabra "wang", que expresa la esperanza, la decepción y los sentimientos del poeta. Este es un sonido trágico. El poema es majestuoso, serio, desolado, triste y enojado e inspirador.
Wang Fuzhi fue un pensador progresista durante las dinastías Ming y Qing y tenía mucho conocimiento sobre el arte de la poesía. Una vez utilizó la pintura a pequeña escala como metáfora para revelar la profunda y amplia concepción artística de las cuartetas y los poemas breves, lo cual es muy esclarecedor. Consulte el volumen 2 de "Jiang Zhai Poetry Talk":
El pintor dijo: "Hay un poder de miles de millas al alcance de la mano". Debe enfatizarse la palabra "poder". No importa cuál sea la situación, Wanli está a la vuelta de la esquina y esta es la siguiente foto de Guang el día anterior. La cuarteta de cinco caracteres es el primer significado al pensar. Sólo la gente del apogeo de la dinastía Tang podía hacerlo bien, como: "¿Dónde vive tu familia? ¿Cerca de aquí, junto al estanque de pesca? Tomemos nuestros botes juntos y veamos si pertenecemos a la misma ciudad". "La tinta está dirigida, las cuatro expresiones son infinitas y no hay palabras por todas partes.
Capturar miles de kilómetros de paisajes en un marco de un pie cuadrado no es de ninguna manera reducir montañas, ríos y ríos a escala y enumerarlos en papel. Las obras de arte han dado forma a una imagen vívida y típica, que puede provocar ricas asociaciones. Aunque no hay muchas palabras, el estado de ánimo es ilimitado, lo cual es bastante difícil.
Pero Wang Fuzhi cree que solo las cuartetas de la dinastía Tang pueden estar orgullosas del maravilloso paisaje fuera del mundo, pero puede que no sea el caso. Citó "La larga marcha" de Cui Hao, que está llena de afecto y significado profundo. En realidad, es una de las escenas poéticas, como "No se dicen palabras, todo es romántico" en "Poesía y palabras" de Sikong Tu. Los predecesores que hablan de la concepción artística añoran a menudo este estado. Wang Shizhen en la dinastía Qing abogó por que "hay varios picos en el cielo, hay un pequeño bolígrafo y tinta, que está destinado a estar fuera de la pluma y la tinta" (la cola de seda continúa), lo cual es un ejemplo. Pero también podemos ver otro tipo de escritura inteligente, el dragón salta sobre la regla y se tragó miles de millas. ("Audacia poética") Generalmente debido a oraciones largas, "La noche de otoño romperá el amanecer de la cerca" de Lu You en la dinastía Song. Este poema es también una cuarteta, con el poder de miles de kilómetros en la mano. En comparación con la Gran Marcha de Cui Hao, parece más digna de la elevada evaluación de "Four Four Warrves".
Lu You, un poeta patriótico de la dinastía Southern Song, enfrentó los cambios drásticos en la división de su patria y decidió servir al país lo antes posible. El magnífico mundo real y la cálida vida en el campo de batalla ampliaron enormemente su ámbito poético. Como recuerda en su "Xiuzi", "las personas de mediana edad comenzaron a volverse menos iluminadas y gradualmente quisieron ver la magnificencia"; "Leyendo poemas y escribiendo canciones una noche el 1 de septiembre" registra que "antes de que el poeta viera repentinamente a Samadhi, el El compositor fue Sus ojos son vívidos; el secreto del secreto se usa en mí, y la belleza del corte no es un cuchillo. En sus últimos años vivió recluido en las montañas y los bosques, pero su ambición nunca decayó. De vez en cuando se quedaba dormido. "El viejo caballo cabalga sobre el polvo y la ambición es de miles de kilómetros". Su infinita indignación por el declive de las Llanuras Centrales, su infinita preocupación por el destino del pueblo y su infinito odio por el grupo gobernante del Sur. La dinastía Song que engañó al país se expresa en este siete poema único.
"río" se refiere al río Amarillo, que nutre a la madre de la nación china; Las majestuosas montañas están conectadas con fantasmas verdes; el río rugiente corre hacia el mar. Dos frases, una horizontal y otra vertical, nos muestran la victoria de media China en las Llanuras Centrales del norte, clara, abrupta y sin límites. Las magníficas montañas y ríos simbolizan la belleza de la patria y la tenacidad de la gente, brindando a los lectores ricas asociaciones. Pero esas montañas y ríos, y esa gente, han sido devastados durante mucho tiempo por los nobles gobernantes. En las dos oraciones siguientes, de repente sentí que la situación había cambiado repentinamente y que el reino poético se estaba desarrollando en una dirección más profunda. La frase "pescar en el lago" se ha repetido miles de veces. La gente de las Llanuras Centrales ha sido severamente oprimida y soportado torturas durante mucho tiempo, y están decididas y ansiosas por restaurar su fe.
Esperaban con ansias la Expedición al Norte de la Dinastía Song del Sur año tras año, pero este deseo fracasó año tras año. Por supuesto, todavía lo esperan con ansias. El entusiasmo patriótico de la gente es realmente como una llama que salta bajo tierra, calentándose cada vez más a medida que pasa el tiempo, pero el grupo gobernante de la dinastía Song del Sur vivió en un sueño de borrachera y murió junto al Lago del Oeste, dejando atrás grandes ríos y montañas; y odio nacional, Family Feud. Hace mucho que está muerto, ¡qué pena! Aunque este último significado no se expresa claramente en el poema, se puede ver claramente el fuerte espíritu crítico.
El volumen 1 de "Jiang Zhai Poetry Talk" de Wang Fuzhi dice: "Use escenas felices para describir el dolor y escenas trágicas para expresar alegría, y la tristeza y la alegría se duplicarán". la combinación dialéctica de escenas opuestas puede duplicar el poder de atractivo artístico. Los poemas de Lu You solían elogiar las maravillas de las montañas y los ríos para resaltar el dolor de China y expresar los sentimientos del público en general para satirizar la insensibilidad de los gobernantes. Las contradicciones y conflictos de la época y de la sociedad no sólo están expuestos de manera integral y profunda, sino también altamente concentrados en veintiocho palabras. El ideal y la realidad, el amor y la ira profunda se entrelazan y se reflejan mutuamente, brindando a las personas una iluminación que trasciende el alcance del tiempo y el espacio. Pero, ¿dónde está el límite entre "cien años" y "miles de millas"? Este tipo de reino magnífico es raro en las cuartetas de la dinastía Tang, pero se ha desarrollado continuamente entre los poetas de mediados de la dinastía Tang e incluso de la dinastía Song. Merece nuestra atención y cariño especiales.
Parece como si la puerta del seto saldría para darle la bienvenida al frío al amanecer de una noche de otoño (Parte 1)
Lu You
(3) Para al este del río Wanli, desemboca en el mar,
5000 pies sobre un rascacielos.
Las personas restantes derramaron lágrimas en el polvo.
Mira hacia el sur para ver al Maestro Wang por un año más.